Translation of "standards work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
First, the world must work from common standards. | ولكن في البداية، يتعين على العالم أن يعمل وفقا لمعايير مشتركة. |
Overall performance has improved , and work on standards has intensified . | كما تحسن الأداء الإجمالي ، و تعزز العمل بشأن المعايير . |
Making Standards Work an International Handbook on Good Prison Practice, 2nd. | فليس بوسع المجتمع الدولي أن يجلس متغنيا بأمجاده. |
We know these international standards work because we've already got one. | نحن نعلم أن هذه المعايير الدولية تنجح لأننا بالفعل لدينا واحدة. |
Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
While work on the standards has intensified and some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan have been completed, progress in many areas remained insufficient. | ورغم تكثيف العمل في مجال المعايير واستكمال بعض عناصر خطة تنفيذ معايير كوسوفو، ظل التقدم المحرز في عدة مجالات دون المستوى المطلوب. |
The standards, guidelines and other normative work done so far in this field should be collected into a reference work, including the Sub Commission's own work. | 62 ينبغي جمع المعايير والمبادئ التوجيهية وأنشطة وضع المعايير الأخرى في سند مرجعي، بما في ذلك أعمال اللجنة الفرعية ذاتها. |
(d) Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | (د) تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
7. Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice. | 7 تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Adequate funds from the federal budget and further work on technology standards are under consideration. | ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية. |
It ensured that the external auditor conducted its work in accordance with international auditing standards. | وكفل امتثال مراجع الحسابات الخارجي للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في عمله. |
Because of this change no further work has been done on standards for the IBM environment. | ونظرا لهذا التغيير، لم يتم اﻻضطﻻع بأي عمل آخر فيما يتصل بالمعايير الخاصة ببيئة IBM. |
Because of this change, no further work has been done on standards for the IBM environment. | ونظرا لهذا التغيير، لم يجر أي عمل إضافي في المعايير المتعلقة ببيئة نظام آي بي إم. |
Standards. Two standards are proposed. | 17 المعايير ثمة معياران مقترحان. |
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. | بيد أن الأمر كان يقتضي قيام مكاتب عديدة بأعمال إضافية لضمان الامتثال الكامل لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا. |
It attributed the greatest importance to the full implementation of those standards in the work of the Organization. | وأولي أهمية قصوى للتطبيق الكامل لهذه المعايير في عمل المنظمة. |
We note with concern, however, that, although work on the standards has intensified, progress in many areas has been slow and that none of the set eight standards has been completely fulfilled. | ولكننا نلاحظ بقلق أنه رغم تكثيف العمل على تنفيذ المعايير، هناك بطء في التقدم المحرز في مجالات عديدة، وأنه لم يتم التنفيذ الكامل لأي معيار من مجموعة المعايير الثمانية. |
Standards groups are another example where competitors get together, put aside their differences, and work together towards a common goal of trying to come up with a set of mutually agreed standards. | المجموعات المحددة للمعايير مثال آخر على اجتماع المتنافسين ووضع اختلافاتهم جانب ا، والعمل مع ا باتجاه هدف مشترك يرمي لوضع مجموعة من المعايير المتفق عليها. |
The Board recommended that, in addition to this, the revision of work standards should also be taken up promptly. | ويوصي المجلس، باﻻضافة إلى ذلك، باﻻسراع أيضا بتنقيح معايير العمل. |
The effective, professional and humane performance of these duties requires a knowledge of and sensitization to human rights standards, and the skills to apply those standards in the daily work of the military. | ويتطلب اﻷداء الفعﱠال اﻻحترافي واﻹنساني لهذه الواجبات، معرفة ووعيا بقواعد حقوق اﻹنسان والمهارات الﻻزمة لتطبيق هذه القواعد في العمل اليومي للعسكريين. |
We believe that during this next stage work should focus on the implementation of the relevant standards in all areas. | ونرى أن العمل خلال هذه المرحلة القادمة ينبغي أن يتركز على تنفيذ المعايير ذات الصلة في جميع المجالات. |
AFS 2000 5 regulates classification of genetically modified biological agents and provides bio safety standards for genetic engineering activities work. | وينظم قانون الهيئة 2000 5 تصنيف العوامل البيولوجية المعدلة جينيا وينص على معايير السلامة البيولوجية الخاصة بأنشطة الهندسة الوراثية مكان العمل. |
There were no concrete standards for determining discrimination nor were there concrete guidelines for determining the equal nature of work. | وليست هناك معايير محددة لتقرير وقوع التمييز، كما ﻻ توجد مباديء توجيهية محددة لتقرير تساوي طبيعة العمل. |
Developing standards | وضع المعايير |
Setting standards | 3 وضع المقاييس |
Minimal standards | ميم المعايير الدنيا |
Applicable standards | 2 المعايير المطبقة |
Supported standards | المعايير المدعومة |
International standards | ١ ١ المعايير الدولية |
Workload standards | معايير حجم العمل |
Fourth, the strategy will seek to add value to the Commission's well established work in agricultural quality standards and to encourage the participation of more countries throughout the ECE region in the standards making process. | والمجال الرابع هو أن تلتمس الاستراتيجية إضافة قيمة إلى العمل المستقر الذي تضطلع به اللجنة في مجال معايير الجودة الزراعية، وتشجيع مشاركة عدد أكبر من البلدان من جميع أنحاء منطقة اللجنة في عملية وضع المعايير. |
The report summarized the inter organization work done on common accounting standards in 1991 and 1992, set out plans for further action and briefly described the characteristics of the draft standards as they then stood. | وقد لخص هذا التقرير العمل الذي أنجز فيما بين المنظمات بشأن المعايير الموحدة للمحاسبة في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١، ووضع الخطط لمتابعة العمل، ووصف بإيجاز خصائص مشروع المعايير كما كان عليه آنذاك. |
In 2005, the group agreed on and published a set of norms and standards for evaluation work by United Nations agencies. | وقد اتفق الفريق، في عام 2005، على مجموعة من القواعد والمعايير وعلى نشرها لتستخدمها وكالات الأمم المتحدة في أعمال التقييم. |
Technical expertise is also being provided in support of the organization's work in developing results based management and standards and indicators. | كما يجري تقديم الخبرة الفنية دعما لعمل المنظمة في مجال إعداد الإدارة القائمة على أساس النتائج وما يتصل بها من معايير ومؤشرات. |
The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation. | 2 واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير. |
However, because various agencies have widely divergent approaches, standards and speeds of operation, recovery work can be slowed by serious disorganization. | لكن بسبب التباين الواسع بين ن ه ج الوكالات المختلفة ومعاييرها وسرعة عملياتها، يمكن للفوضى الخطيرة أن تبطئ عمل الإنعاش. |
The City Bar continues to work at political, legal and social reform, and maintaining high ethical standards for the legal profession. | تواصل الرابطة العمل في مجال الإصلاحات السياسية والقانونية والاجتماعية، والحفاظ على المعايير الأخلاقية العليا للمهنة القانونية. |
Our national policies recognize that, when people have the opportunity to work, they are best able to raise their living standards. | وسياساتنـــا الوطنية تسلم بأن اﻹنسان يستطيع أن يرفع مستوى معيشته على أحسن وجه عندما تتاح له فرصة العمل. |
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards. | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
Today, however, as Europeans struggle with high unemployment and stagnating living standards, they may have to work longer to cope with globalization. | ولكن بينما يناضل الأوروبيون الآن ضد ارتفاع معدلات البطالة ومستويات المعيشة الكاسدة، فربما أصبح لزاما عليهم أن يعملوا لساعات أطول سعيا إلى التأقلم مع العولمة. |
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate. | وما زال الفلسطينيـون يواجهون مشاكل في الوصول إلى أماكن عملهم، ومدارسهم، وإلى المستشفيات، وما برحت مستويات الصحة والتعليم في تدهـور. |
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate. | ومازال الفلسطينيون يواجهون صعوبات في الوصول إلى أعمالهم، ومدارسهم، ومستشفياتهم، واستمر تردي الأحوال الصحية والتعليم. |
(d) Matters concerning Class 2 (including work of the International Organization for Standardization (ISO) on standards for gas cylinders and quality assurance) | )د( المسائل المتعلقة بالفئة ٢ )من بينها أعمال المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن مقاييس اسطوانات الغاز والتأكد من النوعية( |
E. Accounting standards | هاء معايير المحاسبة |
Related searches : Work Standards - Standards Of Work - Establish Standards - Security Standards - Related Standards - Follow Standards - Building Standards - Construction Standards - Governance Standards - International Standards - Open Standards - Setting Standards - Standards Compliance - Local Standards