Translation of "building standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since the limelight is on, all the Caribbean nations should be looking into building standards and enforcement of those building standards.... | فمنذ أن انطلق إنذار الخطر من هاييتي، أوجب ذلك جميع بلدان الكاريبي أن تعيد النظر في معايير البناء والدعم المستخدمة في مقاييس الأبنية. |
There was also a need for capacity building of national institutions for setting, monitoring and enforcing sanitation standards. | كما أن هنالك حاجة أيضا لبناء القدرات للمؤسسات الوطنية ولوضع ورصد وإنفاذ المعايير في مجال الصرف الصحي. |
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards. | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء |
It has also prepared a new legislative framework for regulating standards, quality control, production processes and the use of building materials. | كما أعد إطارا تشريعيا جديدا لتنظيم المقاييس ومراقبة الجودة وعمليات اﻹنتاج واستخدام مواد البناء. |
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards. | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ |
Standards. Two standards are proposed. | 17 المعايير ثمة معياران مقترحان. |
California s latest building and appliance standards are expected to avoid the need for five large power plants in the next 10 years. | ومن المتوقع أن تجنبنا أحدث معايير البناء والأجهزة في كاليفورنيا الحاجة إلى بناء خمس محطات طاقة ضخمة في السنوات العشر المقبلة. |
Other recommendations included launching global recruitment programmes of capacity building experts, and developing and benchmarking information for investors on standards of governance | وشملت التوصيات الأخرى بدء برامج عالمية لتوظيف خبراء في مجال بناء القدرات، وإنتاج معلومات عن معايير الإدارة موجهة للمستثمرين، وتحديد مرجعياتها |
He noted the progress made in building a framework of international standards and norms for the fight against organized crime and terrorism. | ونو ه بالتقد م المحرز في بناء إطار من المعايير والقواعد الدولية من أجل مكافحة الجريمة المنظ مة والإرهاب. |
While there are no set standards for Web 2.0, it is characterized by building on the existing Web server architecture and using services. | بالرغم أنه لا يوجد معايير لويب 2.0 ولكن مواصفاته تشكلت بالبناء على البنية الموجودة لخادم الويب وباستخدام الخدمات. |
These organizations have three main functions (a) data collection and dissemination (b) the development of methodological standards and (c) training and capacity building. | وتقوم هذه المنظمات بثلاث وظائف رئيسية هي (أ) جمع البيانات ونشرها (ب) وضع المعايير المنهجية (ج) التدريب وبناء القدرات. |
Developing country manufacturers need to develop systems at enterprise level to comply with these new management standards, requiring significant assistance in related capacity building. | ويحتاج الصانعون من البلدان النامية إلى وضع نظم على مستوى المنشآت للامتثال لهذه المعايير الإدارية الجديدة، مما يتطلب مساعدة كبيرة في بناء القدرات اللازمة لذلك. |
The structure of the Division's programme has four parts statistical capacity building standards and methodological development coordination of international statistical activities and data dissemination. | ويتألف هيكل برنامج اللجنة من أربعة أجزاء بناء القدرات الإحصائية ووضع المعايير والمنهجيات وتنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية ونشر البيانات. |
25. An important element of the regulatory framework needed to promote energy efficiency is minimum standards for appliances and vehicles and appropriate building codes. | ٢٥ إن أحد العناصر الهامة لﻹطار التنظيمي الﻻزم لتعزيز الفعالية في استخدام الطاقة يتمثل في اقتضاء الوفاء بمقاييس دنيا فيما يتعلق باﻷجهزة والمركبات ووضع مواصفات مﻻئمة خاصة بالمباني. |
That rift is unfortunate, because improvement in Chinese living standards ought to go hand in hand with Chinese participation in building a better world order. | إن هذا الصدع أمر مؤسف للغاية، وذلك لأن التحسن في مستويات المعيشة في الصين لابد وأن يكون مصحوبا بمشاركة صينية في بناء نظام عالمي أفضل. |
If you really want to get a bit closer to Swedish building standards with a crappy house like this, you need to be putting external insulation on the building, as shown by this block of flats in London. | إذا أردت حقا مقاربة المعايير السويدية للمنازل مع منزل سيء كهذا تحتاج أن تضع عوازل خارجية على المبنى |
Capacity building is vital to ensure that the necessary standards of fair trial, independence and full respect for human rights are complied with in national trials. | بناء القدرات حيوي لضمان الامتثال للمعايير الضرورية للمحاكمة العادلة والاستقلال والاحترام التام لحقوق الإنسان في المحاكمات المحلية. |
It is realized that application of higher standards will be a challenge for some Customs services, so a capacity building plan and program is being developed. | وهناك إدراك بأن تطبيق المعايير الأعلى سيشكل تحديا لبعض الإدارات الجمركية، ولذلك يتم وضع خطة وبرنامج لبناء القدرات في هذا المجال. |
In the regions where peace and stability have allowed for repatriation, urban expansion has occurred haphazardly in the absence of zoning, building standards and density regulations. | 46 وشهدت المناطق التي أدى فيها استتباب السلم والاستقرار إلى عودة المواطنين توسعا حضريا عشوائيا، بسبب عدم وجود خدمات المساحة الأرضية ومعايير البناء واللوائح التي تحكم كثافة السكان. |
176. The treaties, conventions and standards adopted in connection with UNCED exemplify the broad impact that the process of international consensus building and codification can have. | ١٧٦ وتشكل المعاهدات واﻻتفاقيات والمعايير التي اعتمدت في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مثاﻻ حيا على ما يمكن أن تحدثه عملية تكوين توافق اﻵراء وتقنين القوانين الدولية من أثر واسع النطاق. |
Developing standards | وضع المعايير |
Setting standards | 3 وضع المقاييس |
Minimal standards | ميم المعايير الدنيا |
Applicable standards | 2 المعايير المطبقة |
Supported standards | المعايير المدعومة |
International standards | ١ ١ المعايير الدولية |
Workload standards | معايير حجم العمل |
40. Energy conservation in the housing and building sector can be improved through the adoption of appropriate building standards and codes that will help promote the use of suitable insulation, better structural design, more efficient air conditioning, and similar features. | ٤٠ ويمكن تحسين حفظ الطاقة في قطاع المساكن والمباني عن طريق اعتماد معايير وقوانين مﻻئمة للبناء من شأنها أن تساعد على زيادة استخدام العوازل الكفؤة، وتحسين تصميم الهياكل، وزيادة كفاءة تكييف الهواء وما شابه ذلك من تحسينات. |
Kenya acknowledged that, as well as building up its production capacity, it must also address such issues as market access and sanitary and phytosanitary standards and certification. | وت قر كينيا بأن عليها كذلك أن ت عنى، إضافة إلى بناء قدراتها الإنتاجية، مسائل مثل الوصول إلى الأسواق والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية والتصديق بشهادات الاعتماد. |
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards. | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
E. Accounting standards | هاء معايير المحاسبة |
Data collection standards | 1 معايير جمع البيانات |
Data dissemination standards | 2 معايير نشر البيانات |
Framework of Standards | إطار عمل المعايير |
and Fusing Standards | أعده المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل اجتماع الخبراء العسكريين |
Applicable international standards | 2 المعايير الدولية السارية |
Applicable evidentiary standards | جيم تطبيق المعايير الاستدلالية |
J. Environmental standards | ياء المعايير البيئية |
2. Accounting standards | ٢ المعايير المحاسبية |
Standards for evidence | معايير اﻷدلة |
B. Legal standards | باء المعايير القانونية |
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. | واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على تلك المشكلة الموجودة |
In addition, UNIDO will promote capacity building for market access and conformity assessment by providing services in the field of standards, metrology, testing, quality management, accreditation and certification. | وإضافة إلى ذلك، سوف تعز ز اليونيدو بناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق وتقييم التطابق من خلال تقديم الخدمات في مجال المعايير والقياس والاختبار وإدارة النوعية والاعتماد وإصدار الشهادات. |
To that end, member States of the African Union have committed themselves to adopting relevant laws, policies and standards and to building the necessary human and institutional capacities. | وتحقيقا لهذا الغرض، ألزمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي نفسها باعتماد القوانين والسياسات والمعايير ذات الصلة، وبناء القدرات البشرية والمؤسسية اللازمة. |
Related searches : Green Building Standards - Work Standards - Establish Standards - Security Standards - Related Standards - Follow Standards - Governance Standards - International Standards - Open Standards - Setting Standards - Standards Compliance - Local Standards