Translation of "standards requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, products entering global markets have to be tested against international standards and conformity assessment requirements. | دال 21 وإضافة إلى ذلك، يتعين اختبار المنتجات التي تدخل إلى الأسواق العالمية استنادا إلى المعايير الدولية ومتطلبات تقييم التطابق. |
One ad hoc expert group on road standards and rail route requirements will be convened in 1995. | سيتم في عام ١٩٩٥ عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بمعايير الطرق واحتياجات طرق السكك الحديدية. |
The traditional way of inflicting pollution costs in the energy supply system is to set emission standards and requirements, forcing a certain level of investment to meet the requirements. | وتتمثل الطريقة التقليدية لتحميل تكاليف التلوث، في اطار نظام التزويد بالطاقة، في تحديد مقاييس ومتطلبات لﻻنبعاثات، وفرض مستوى معين من اﻻستثمار للوفاء بالمتطلبات. |
16. The estimated requirements would amount to 26,200 for consultants and include an increase of 13,000 for one ad hoc expert group on road standards and rail route requirements. | ١٦ ٤٣ تصــل اﻻحتياجــات المقــدرة إلى ٢٠٠ ٢٦ دوﻻر لﻻستعانة بالخبراء اﻻستشاريين، وتشمل زيادة قدرها ٠٠٠ ١٣ دوﻻر لﻻستعانة بخدمات فريق خبراء مخصص معني بمعايير الطرق واحتياجات السكك الحديدية. |
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers. | ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة. |
(c) Making proposals on force requirements, command, control and communications, logistics, rules of engagement and training needs and standards. | )ج( التقدم بمقترحات بشأن احتياجات القوة، والقيادة، والمراقبة، واﻻتصاﻻت، والسوقيات، وقواعد اﻹشراك واحتياجات ومعايير التدريب. |
13. For determining post requirements, workload standards should be applied to substantiate the case for proposed increases in staffing. | ١٣ ينبغي لتحديد اﻻحتياجات من الوظائف تطبيق معايير عبء العمل لتبرير الزيادة المقترحة في مﻻك الموظفين. |
(xii) Briefings to United Nations and United Nations supported mediators on United Nations standards, Security Council and General Assembly requirements, operating frameworks and requirements of implementing agencies and related issues | '12 جلسات إحاطة لوسطاء الأمم المتحدة وللوسطاء الذين تدعمهم عن معايير الأمم المتحدة واحتياجات مجلس الأمن والجمعية العامة، والإطارات التشغيلية للوكالات المنفذة واحتياجاتها والمسائل المتصلة بذلك |
This requires the reinforcement of their credit infrastructure (registration and bankruptcy laws, public and court registers, accounting, reporting and disclosure standards, standards for auditors, and public data dissemination and publishing requirements). | وهذا يتطلب تدعيم هياكلها الائتمانية (قوانين التسجيل والإفلاس، والسجلات العامة وسجلات المحاكم، والمعايير المحاسبية ومعايير الإبلاغ وكشف البيانات، والمعايير الخاصة بمراجعي الحسابات، وشروط نشر وإصدار البيانات العامة). |
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services. | دال 7 ولضمان تحسين الوفاء بمتطلبات السوق، يولى الاهتمام لتطوير البنى التحتية والخدمات الخاصة بالمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية. |
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards. | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء |
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards. | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ |
The draft plan details the security requirements for the Palais des Nations to be compliant with the Headquarters minimum operating security standards. | ويقدم مشروع الخطة معلومات تفصيلية بشأن الاحتياجات الأمنية اللازمة لقصر الأمم ليتمشى مع معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار. |
(e) The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology. | (ﻫ) وضع وتنفيذ معايير تقنية لتحديد المتطلبات العامة لتخفيف التلو ث المداري الناتج من استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
EurepGAP has replaced or assimilated various regional, product group and retailer specific standards and has integrated regulatory requirements on HACCP, MRLs and traceability. | وحل معيار الممارسات الزراعية السليمة EurepGAP محل شتى المعايير الإقليمية الخاصة بمجموعات المنتجات وتجارة التجزئة أو استوعبتها وأدخلت متطلبات تنظيمية بشأن نقطة المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر، والحدود القصوى للبقايا والتتبع. |
Its products must be shown to comply with international market requirements, standards and technical regulations, and access to those markets must be facilitated. | ويجب أن تظهر منتجاته على أنها تمتثل لمتطلبات الأسواق الدولية ومعاييرها ولوائحها التنظيمية. |
Standards. Two standards are proposed. | 17 المعايير ثمة معياران مقترحان. |
Having been burned by the crisis, banks have tightened their lending standards, and will now be subject to more stringent capital and liquidity requirements. | فبعد احتراق البنوك بنار الأزمة بادرت إلى إحكام معايير الإقراض، ومن المرجح أن تخضع الآن لمتطلبات أشد صرامة فيما يتصل برأس المال والسيولة. |
Elections to the Assembly were concluded in accordance with all standards requirements, and judged to be free and fair by the Council of Europe. | 5 أ جريت انتخابات أعضاء الجمعية وفقا لجميع متطلبات المعايير، واعتبرها مجلس أوروبا انتخابات حرة ونزيهة. |
Quality assurance includes all actions taken to confirm that standards and procedures are adhered to and delivered products or services meet stipulated performance requirements. | ويشمل ضمان الجودة جميع الإجراءات المتخذة لتأكيد أنه تم الالتزام بالمعايير والإجراءات، وأن المنتجات أو الخدمات التي جرى إنجازها تفي بمتطلبات الأداء المنصوص عليها. |
The products offered in the shops are selected on the basis of studies concerning the requirements of communities and the criteria of satisfactory food standards. | ويتم اختيار المنتجات المعروضة في هذه المتاجر على أساس دراسات تتعلق بمتطلبات المجتمعات المحلية ومعايير المستويات الغذائية الكافية. |
Capacity and institutions for identifying opportunities and meeting market requirements in terms of quality, traceability, standards, volumes and continuity of supplies need to be strengthened. | ويلزم تعزيز القدرات والمؤسسات لتحديد الفرص وتلبية متطلبات السوق من حيث النوعية وإمكانية التعقب والمعايير والكميات واستمرارية التوريد. |
Article VI.4 of the GATS mandates the development of necessary disciplines to ensure that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures do not constitute unnecessary barriers to trade in services. | 46 تفوض المادة السادسة 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات بوضع الضوابط الضرورية لضمان ألا تكون التدابير المتعلقة باشتراطات المؤهلات والإجراءات الخاصة بها، والمعايير التقنية، ومتطلبات وإجراءات الترخيص حواجز غير ضرورية تعترض التجارة في الخدمات. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. | وفي تقاريره الأخيرة كان مجلس الاستقرار المالي يركز على متطلبات رأس المال، وعلى سد الثغرات القانونية التي تسمح للبنوك بالتهرب من هذه المتطلبات، وعلى تحسين المعايير المحاسبية. |
It was suggested that the operationalization of the SPS and TBT Agreements, insofar as they concerned standards and quality requirements, should be anchored in three principles. | 31 واقت رح أن ينبني تنفيذ أحكام الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية، والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، بقدر ما تتعلق هذه الأحكام بالمعايير وبشروط الجودة، على ثلاثة مبادئ. |
13. The Committee has noted that in several instances the Secretary General has used New York standards for the calculation of staff costs and related requirements. | ٣١ واللجنة قد ﻻحظت أن اﻷمين العام قد قام، في حاﻻت كثيرة، باستخدام معايير نيويورك في حساب تكاليف الموظفين والمتطلبات ذات الصلة. |
Finally, new end uses of agricultural commodities of better quality and lower cost would need to be developed to meet new market requirements and environmental standards. | وأخيرا، سيلزم استحداث استخدامات نهائية جديدة للسلع اﻷساسية الزراعية اﻷفضل من حيث النوعية واﻷقل من حيث التكاليف وذلك لتلبية احتياجات اﻷسواق الجديدة وللوفاء بالمعايير البيئية. |
Different countries or groups of countries, such as the European Union, are setting standards for eco labelling, and it will be difficult for small island developing countries to meet some of these standards, which are tailored to the requirements of the industrialized countries. | وتقوم مختلف البلدان أو مجموعات البلدان مثل اﻻتحاد اﻷوروبي بوضع معايير للتوسيم اﻻيكولوجي، وسيكون من العسير بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية استيفاء بعض هذه المعايير، التي أعدت خصيصا وفق احتياجات البلدان الصناعية. |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
Developing standards | وضع المعايير |
Setting standards | 3 وضع المقاييس |
Minimal standards | ميم المعايير الدنيا |
Applicable standards | 2 المعايير المطبقة |
Supported standards | المعايير المدعومة |
International standards | ١ ١ المعايير الدولية |
Workload standards | معايير حجم العمل |
Article VI.4 of the General Agreement on Trade in Services mandates the development of disciplines to ensure that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures do not constitute unnecessary barriers to trade in services. | 35 وتقضي المادة 6 4 من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات بوضع ضوابط تنظيمية تضمن ألا تشكل التدابير المتصلة بالمؤهلات المطلوبة والإجراءات والمعايير التقنية واشتراطات الترخيص وإجراءاته حواجز غير ضرورية أمام تجارة الخدمات. |
Support is much needed by developing countries to overcome barriers to trade, to meet the requirements of the multilateral trade system and to participate in international standards setting. | وتحتاج البلدان النامية حاجة ماسة إلى الدعم لكي تتغلب على الحواجز التي تعترض طريق التجارة ولكي تستوفي متطلبات نظام التجارة المتعدد الأطراف وتشارك في وضع المواصفات القياسية الدولية. |
The more human rights norms and standards expand in scope the broader the application of the requirements of the principles of humanity and the dictates of public conscience . | فكلما توسع نطاق قواعد ومعايير حقوق الإنسان، اتسع نطاق انطباق متطلبات مبادئ الإنسانية وما يمليه الضمير العام . |
Linking the Minimum Operating Security Standards more closely with the security risk management model has produced a more flexible and proportional approach to establishing country specific standards and has the added benefit of providing a more compelling presentation for the funding of security requirements. | وتوثيق الارتباط بين تلك المعايير ونموذج إدارة المخاطر الأمنية من شأنه أن يفرز نهجا أكثر مرونة وتناسبا في وضع معايير محددة لكل بلد، ويحقق منفعة أخرى، وهي عرض الاحتياجات الأمنية من التمويل بأسلوب أشد إفحاما. |
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards. | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
Other bureaucratic decision makers, for their part, are increasingly constrained by requirements of transparency and disclosure. Internet based movements are forcing Chinese policymakers to strengthen labor and environmental standards. | ومن جانبهم، أصبح صناع القرار البيروقراطي الآخرون مقيدين على نحو متزايد بمتطلبات الشفافية والإفصاح. والآن ترغم الحركات القائمة على الإنترنت صناع القرار السياسي في الصين على تعزيز معايير العمل والبيئة. فلم لا ينطبق نفس الأمر على حقوق الدائنين |
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other s standards or conformity assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area. | وفي ظل الاعتراف المتبادل، فسوف يتقبل كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة معايير الطرف الآخر أو إجراءات تقييم المطابقة، وهو ما من شأنه أن يسمح للشركات بالالتزام بمتطلبات أقل صرامة في كل مجال. |
State educational standards and general requirements for school programmes at various levels took into account the specificity of the various peoples and linguistic groups living within the Russian Federation. | وأخذت المعايير التعليمية للدولة ومقتضياتها العامة للبرامج المدرسية، على مختلف المستويات، في الحسبان خاص ي ة مختلف الشعوب التي تقطن الاتحاد الروسي ومجموعاتها اللغوية. |
Related searches : Standards And Requirements - Requirements And Standards - Work Standards - Establish Standards - Security Standards - Related Standards - Follow Standards - Building Standards - Construction Standards - Governance Standards - International Standards - Open Standards - Setting Standards