Translation of "standard norm" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Norm - translation : Standard - translation : Standard norm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a norm. It's a social norm. | إنها قول مأثور. إنها قاعدة إجتماعية. |
Moscow the year before and Europe in 2003, were all exceptional events, more than three standard deviations outside the norm. | موسكو في السنة التي قبلها وأوروبا سنة 2003، كانت جميعها أحداثا استثنائية، |
quot (e) To ensure that national execution becomes the standard norm for programmes and projects supported by the United Nations system | quot )ﻫ( ضمان أن يصبح التنفيذ الوطني هو النمط المعياري بالنسبة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة |
Gradient norm | جاري الت حميل |
Norm font | محرف عادي |
Norm, relax. | نورم إسترخ. |
Look, Norm. | أنظر يا نورم |
Because the sad truth is that when it comes to appearance we start off with man as the standard, as the norm. | لأن الحقيقة المحزنة أنه فيما يتعلق بالمظهر نبدأ بجعل الرجال كمعيار، أو قاعده. |
The Swedish dialects in Finland are considered varieties of Swedish, and the norm for written Standard Swedish is completely applicable also for Finland Swedish. | اللهجات السويدية في فنلندا تعتبر تنوعا للغة السويدية ، كما أن معايير الكتابة في السويدية الصحيحة مطبقة تماما في السويدية الفنلندية . |
What's the norm of jealousy? | ما هو معيار الغيرة |
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. | وقد أصبحت هذه عادة الحياة المهنية، مثل هذه العادة ومثل هذه التوقعات. |
The Texas, Oklahoma, Mexico heatwave and drought last year, Moscow the year before and Europe in 2003, were all exceptional events, more than three standard deviations outside the norm. | موجات الحرارة والجفاف في تكساس وأوكلاهوما والمكسيك في السنة الماضية، موسكو في السنة التي قبلها وأوروبا سنة 2003، كانت جميعها أحداثا استثنائية، أكثر من ثلاثة انحرافات معيارية خارج المعتاد. |
His delegation supported the European Union's pragmatic and sensible proposal for a standard series of three two year terms that was becoming the norm for the United Nations system. | وقال إن وفد بلده يؤي د المقترح الواقعي والحساس الذي قدمه الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالسلسلة الموح دة لفترات عمل ثنائية السنوات لثلاث مرات، والتي أصبحت قاعدة في منظومة الأمم المتحدة. |
Fake elections are rapidly become the norm. | كما أصبحت الانتخابات الوهمية ممارسة معتادة. |
That should continue to be the norm. | وأكد أنه ينبغي أن يظل ذلك هو المعيار. |
Men are considered the standard of comparison when comparing gender differences, with feminine traits viewed as a deviation from the norm and a deficiency on the part of women (Hegarty Buechel, 2006). | (ووريل و ريمر 1992 هيجارتي و بوتشيلي 2006) و يعتبر الرجال هم معيار المقارنة عند مقارنة اختلافات النوع مع الصفات النسائية التي تعتبر انحراف عن النموذج و نقص من جانب النساء. |
That does not represent standard setting in the usual sense but resembles rather the function of a court in determining the scope of a norm that it is called upon to apply. | وهذا لا يشكل وضعا للقواعد بالمعنى المعتاد ولكنه يشبه بالأحرى ما تقوم به المحكمة من وظيفة تتمثل في تحديد نطاق قاعدة ما تكون المحكمة مدعوة إلى تطبيقها. |
With government deficits the norm, that appears unlikely. | وفي ظل العجز الحكومي الحالي الهائل، فإن التجديد يبدو من غير المرجح. |
(iii) The promotion of the small family norm | apos ٣ apos التشجيع على نمط اﻷسرة الصغيرة |
Early marriages and early childbirth are the norm. | والزواج المبكر واﻹنجاب المبكر هما القاعدة. |
This is not yet our norm in surgery | هذا ليس لدينا قاعدة في الجراحة حتى الآن |
And so we had, as was the norm, | وهكذا كان لدينا، كما جرت العادة، |
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm. | إن إنشاء معيار دولي يفترض مسبقا، على وجه الدقة، بأن هناك تأييدا واسعا ضمن المجتمع الدولي لذلك المعيار. |
Rwanda s success should be the norm, not the exception. | وينبغي لنا أن نعتبر نجاح رواندا القاعدة وليس الاستثناء. |
That is undoubtedly an imperative norm of international law. | وهذا بلا شك هو إحدى قواعد القانون الدولي الم لزمة. |
Absurd. But I had to follow the Victorian norm. | غير معقول. و لكن كان على ان اتبع المقياس الفكتوري. |
My hair would be, contrary to the norm, well styled. | بقيت حتى الثامنة والعشرين من عمري أشتري سنويا ثياب العيد ! |
INVENTORY (TAKING AS A NORM ONE SAPPER PLATOON) a Description | )استنادا إلى احتياجات فرقة من خبراء اﻷلغام()أ( |
The compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty was a customary norm, although it was not a peremptory norm of international law. | وت واف ق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها قاعدة عرفية من دون أن تكون قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
It would be more logical for all agreements to embody a specific national norm for calculating pensions, a norm which does not exist with regard to emigrants. | والأجدى منطقيا أن تتضمن جميع الاتفاقات قاعدة وطنية محددة لحساب المعاشات التقاعدية، وهي قاعدة لا توجد بخصوص المهاجرين. |
Standard deviation of the standard logarithmic distribution | الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري |
A reservation to a treaty provision which sets forth a customary norm does not affect the binding nature of the customary norm in question in relations between the reserving State or international organization and other States or international organizations which are bound by that norm. | 2 لا يمس التحفظ على حكم تعاهدي ينص على قاعدة عرفية بالطابع الإلزامي لتلك القاعدة العرفية في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية المبدية للتحفظ مع الدول أو المنظمات الدولية المرتبطة بهذه القاعدة. |
That social norm is just something that has evolved over time. | ويبدو أن هذه القاعدة الاجتماعية باتت أشبه بغريزة تطورت مع الوقت . |
The responsibility to protect is a powerful norm of international behaviour. | ومسؤولية الحماية هي معيار قوي للسلوك الدولي. |
3.1.8 Reservations to a provision that sets forth a customary norm | 3 1 8 التحفظات المتعلقة بحكم ينص على قاعدة عرفية |
Emergencies that we once described as unprecedented are becoming the norm. | والطوارئ التي كنا يومانصفها بأنها لم يسبق لها مثيل أصبحت هي القاعدة اﻵن. |
Standard | قياسيISO datetime format |
Standard | قياسيBanner page |
Standard | قياسي |
Standard | قياسيStyle name |
Standard | معياري |
But it's a special kind of social norm, because it's a social norm that wants to tell us who we can relate to and who we shouldn't relate to. | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
With the conspicuous exception of China and the less conspicuous exception of Australia, all have had low standard deviations of daily returns for the 100 business day period ending August 3 when compared with the norm for the country. | ففيما عدا الاستثناء البارز للصين، والاستثناء الأقل بروزا لأستراليا، شهدت كافة الأسواق انحرافات ضئيلة في العائدات اليومية طيلة المائة يوم عمل التي انتهت في الثالث من أغسطس آب. |
The little girl, who believes this is the norm, screams in pain. | الطفلة التي تعتقد بأن تلك هي القاعدة وهذا هو العرف السائد، تظل تصرخ من فرط الألم. |
The entry norm should clearly state the approval requirements and any conditions. | وينبغي أن تنص قاعدة الدخول بوضوح على متطلبات الموافقة وأي شروط أخرى. |
Related searches : Industry Norm - European Norm - Age Norm - Norm Requirements - Vector Norm - Iso Norm - Wage Norm - Norm Conforming - Customary Norm - Basic Norm - Norm Part - Accepted Norm - Per Norm