Translation of "stakeholder approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : Stakeholder - translation : Stakeholder approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A multi stakeholder approach was central to success in that area.
وأضاف أن النهج المتعدد الفعاليات أمر محوري للنجاح في هذا المجال.
To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations.
3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات.
Multi stakeholder dialogue
8 الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
B. Stakeholder involvement
باء مشاركة أصحاب المصلحة
(a) Stakeholder perception
(أ) تصورات أصحاب المصلحة
E. Stakeholder relations
هاء العلاقات مع أصحاب المصلحة
China the Responsible Stakeholder
الصين الشريك المسؤول
Stakeholder participation. Stakeholder participation in sustainable forest management is an increasingly important feature at the country level.
26 مشاركة أصحاب المصلحة تشكل مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، بصورة متزايدة، إحدى السمات الهامة على الصعيد القطري.
Multi stakeholder partnerships to further development
1 شراكات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تعزيز التنمية
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder .
تحذف من الإنجاز المتوقع (أ) عبارة يقوم به مختلف أصحاب المصلحة .
C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes
جيم المشاركة، والتضارب وعمليات أصحاب المصلحة المتعددين
Multi stakeholder consultations on financing for development
مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين بشأن تمويل التنمية
Report on UNCTAD XI multi stakeholder partnerships
التقرير عن شراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
C O S (organization, competitor, stakeholder) within the corporation.
C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية.
C O S (Organization, Competitor, Stakeholder) within the Corporation.
C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية.
Moreover, China has become a major economic stakeholder in Afghanistan.
فضلا عن ذلك فقد أصبحت الصين شريكا اقتصاديا رئيسيا في أفغانستان.
The international community is a stakeholder in this new situation.
والمجتمع الدولي صاحب مصلحة في هذه الحالة.
Its emphasis on the adoption of a multi stakeholder approach, making youth key players, seeks to give youth a significant, participatory role and voice in national and local level decision making processes.
وإن تأكيدها على اعتماد نهج تعدد الشركاء، الذي يجعل الشباب مشاركين رئيسيين، قد سعى إلى إعطاء الشباب دور رئيسي في الشراكة وصوت في عمليات صنع القرار على الأصعدة الوطنية والمحلية.
It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session.
واقت رح أن يركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة على التماس آراء أصحاب المصلحة هؤلاء بشأن بنود جدول الأعمال المحددة لتلك الدورة.
To make this happen, collaborative multi stakeholder efforts would be needed.
ولتحقيق هذا، ستكون ثمة حاجة إلى جهود تعاونية من أصحاب المصلحة المتعددين.
Two multi stakeholder workshops tested and revised the methods and findings.
وقد خضعت الأساليب والاستنتاجات للاختبار والمراجعة في حلقتي عمل شملت العديد من الجهات صاحبة المصلحة.
Multi stakeholder involvement can help to ensure system accountability and sustainability.
واشتراك أصحاب المصلحة من العوامل التي يمكن أن تساعد في جعل النظم مستديمة وقابلة للمساءلة.
Hence, the recommendation is that this work be not only revisited, but be incorporated into the planned integrated approach to community and stakeholder interaction, with a number of case studies to be considered.
وبالتالي يوصى بإعادة النظر في النص، بل وبإدماجه في النهج للتكامل المخطط من أجل التفاعل بين المجتمع وأصحاب المصلحة، مع النظر في عدد من دراسات الحالات الإفرادية.
To sustain an integrated approach to managing chemicals, each Government should establish a central body for implementing the Strategic Approach on an inter ministerial or inter institutional basis so that all concerned national departmental and stakeholder interests are represented and all relevant substantive areas are addressed.
(أ) تقييم نتائج رصد تنفيذ النهج الإستراتيجي بهدف إستعراض التقدم المحرز حيال الأهداف المتفق عليها وإتخاذ قرارات إستراتيجية، لتحديث النهج حسب الضرورة
E. Advocacy, education and outreach efforts the need for multi stakeholder approaches
هاء جهود الدعوة والتثقيف والتوعية الحاجة إلى تطبيق نهج شاملة للأطراف المعنية المتعددة
Experience has shown that sanitation coverage can best be expanded through a multi stakeholder approach to planning and implementation, ensuring that systems are economically viable, socially acceptable and environmentally friendly, using appropriate technology and financing modalities.
71 وأبانت التجربة أن خير وسيلة لتوسيع نطاق تغطية المرافق الصحية هي اعتماد نهج متعدد الأطراف في التخطيط والتنفيذ يكفل كون النظم مستدامة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا ورفيقة بالبيئة، واستخدام تكنولوجيات وطرق تمويل مناسبة.
More space for multi stakeholder dialogue is also needed in the United Nations.
وهناك حاجة أيضا إلى فتح مجال أوسع للحوار المتعدد الشركاء في الأمم المتحدة.
One reported recommendation is stakeholder involvement in national policy making and relevant activities.
ووفقا لأحد التوصيات المبلغ عنها، ينبغي إشراك أصحاب المصالح في صنع القرارات الوطنية والأنشطة ذات الصلة.
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance.
11 وتساعد المشاورات الإقليمية لأصحاب المصالح في توسيع الشبكات وتحقيق توازن جغرافي أكثر عدلا.
Six multi stakeholder gatherings were organized, two for each of the selected areas.
21 وقد ن ظمت ستة اجتماعات لأصحاب المصلحة المتعددين، اثنان لكل من المجالات المختارة.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
أخيرا وليس آخرا، يتعين على الصين أن تصبح شريكا سباقا إلى المشاركة في الاقتصاد العالمي.
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving.
وتعتبر عملية الحوار مع أصحاب المصلحة في بعض البلدان عملية جديدة نسبيا وهي لا تزال في مرحلة الظهور.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise planet Earth.
في هذه الرحلة، أود أن أصطحب معنا بجانبكم، صديق مخلص، شريك في الأسهم، يغيب دوما عن ا و نحن نتفاوض بشأن القضايا البيئية، شريك في الأسهم يرفض حلول الوسط وهو كوكب الأرض.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise planet Earth.
في هذه الرحلة، أود أن أصطحب معنا بجانبكم، صديق مخلص، شريك في الأسهم، يغيب دوما
It died in large part because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction.
ولكن هذا الاقتراح ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي .. ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر
Or it may deal with its problems and become a responsible stakeholder in world politics.
أو قد تنجح الصين في علاج مشاكلها والتحول إلى قطب مسئول من أقطاب السياسة العالمية.
Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus.
وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق.
It died, in large part, because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction.
ولكن هذا الاقتراح ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي .. ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر
The title of both proposals is Human and natural resource poverty Connecting stakeholder and expert knowledge .
وجاء الاقتراحان تحت نفس العنوان الافتقار إلى الموارد البشرية والطبيعية الربط بين أصحاب المصلحة ومعرفة الخبراء .
In order that stakeholder involvement may be enhanced, participation by major groups continues to be strengthened.
5 لكي تتعزز مشاركة أصحاب المصلحة، تتواصل عملية تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية.
Participants particularly emphasized the crucial importance of multi stakeholder dialogue between Governments, companies and civil society.
وأكد المشاركون الأهمية البالغة التي يكتسيها الحوار المتعدد الجهات صاحبة المصلحة الذي يشمل الحكومات والشركات والمجتمع المدني.
Its success depends on each stakeholder playing its proper role, as foreseen in the College statute.
54 ويتوقف نجاح الكليـة على تأديـة كل صاحب مصلحة دوره بشكل سليم، كما هو متوخى في النظام الأساسي للكلية.
The private sector is seen as an important stakeholder in the education and employment of young people.
23 وي عتبر القطاع الخاص من أهم الجهات المعنية بتعليم الشباب وتوظيفهم.
At all levels, participation of a broad range of stakeholder groups will be essential in this undertaking.
وسيكون من الضروري أن يشارك في هذه المهمة طائفة عريضة من المعنيين بالأمر على جميع الأصعدة.
An informal client stakeholder satisfaction survey was initiated, with a view to identifying duplications and operational shortcomings.
وش رع في دراسة استقصائية غير رسمية لمعرفة رضا أصحاب المصلحة من العملاء، ب غية تحديد الازدواجية والنقائص التشغيلية.

 

Related searches : Multi-stakeholder Approach - Stakeholder Value Approach - Stakeholder Participation - Stakeholder Dialogue - Stakeholder Mapping - Stakeholder Meeting - Stakeholder Alignment - Stakeholder Pension - Stakeholder Communication - Stakeholder Needs - Primary Stakeholder - Stakeholder Input - Stakeholder Outreach