Translation of "stages of project" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the first of three stages to this project.
هذا هو الأول من ثلاث مراحل لهذا المشروع. عند دراسة دور النشر الكبيرة ،
This project has gone through a number of stages and will continue until the remaining stages (writing, piloting and dissemination) have been completed.
رفع مستوى قدرات المعلمين في توظيف تقنية المعلومات في الأنشطة التعليمية كافة.
(h) Volume of support provided at various stages of the project cycle (formulation, appraisal, backstopping, and evaluation)
)ح( حجم الدعم المقدم على مختلف مراحل دورة المشروع )الصياغة، والتخمين، والدعم، والتقييم(
Technical advice on the feasibility of this project in its earlier stages was received from the Pacific regional telecommunications project (RAS 92 332).
وقد جرى الحصول على المشورة التقنية بشأن جدوى هذا المشروع في مراحله اﻷولى من مشروع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ )RAS 92 332(.
Project activities may be bundled or portfolio bundled at the following stages in the project cycle the project design document, validation, registration, monitoring, verification and certification.
(أ) يجوز تجميع أنشطة المشاريع، أو تجميعها في حوافظ، عند المراحل التالية من دورة المشروع وثيقة تصميم المشروع، والمصادقة عليه، والتسجيل، والرصد، والتحقق، والاعتماد.
Of the 22 stages, three were split stages stages 5 and 22 were split into two half stages, and stage 18 was split into three smaller stages.
أقيم هذا السباق في تاريخ 24 يونيو 18 يوليو 1976 على 22 Prologue, including three split stages مراحل.
The Nuclear Threat Initiative Fund underwrote all stages of the project, and carried out monitoring and expert analysis of its implementation.
وتكفل صندوق مبادرة الخطر النووي بكافة مراحل المشروع، كما تولى رصد عملية التنفيذ وتحليلها بدقة.
The Human Rights Section monitored the final stages of the implementation of the Assisting Communities Together project (ACT), sponsored by OHCHR.
67 وقام قسم حقوق الإنسان برصد المراحل النهائية من تنفيذ مشروع العمل معا من أجل مساعدة المجتمعات المحلية، الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
Italy has granted to the first and second stages of this project (1985 1988) a total of approximately US 2.3 million.
منحت ايطاليا المرحلتين اﻷولى والثانية من هذا المشروع )١٩٨٥ ١٩٨٨( ما يقرب مجموعه من ٢,٣ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
The Institute has continued to pursue its efforts to complete the final stages of the extradition and mutual legal assistance project.
25 واصل المعهد متابعة جهوده لاستكمال المراحل النهائية من مشروع وضع صكين بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
Monitoring further stages should help ensure that some action is taken and provide a way of improving project design over time.
إن رصد المراحل الﻻحقة في عمليات الصندوق يساعد على التأكد من اتخاذ إجراءات معينة ويتيح سبيﻻ لتحسين تصميم المشاريع مع مرور الوقت.
In software development, UAT as one of the final stages of a project often occurs before a client or customer accepts the new system.
وفي عملية تطوير البرمجيات، يمثل اختبار قبول المستخدم أحد المراحل النهائية للمشروع وغالبا ما يقع قبيل قبول العميل أو الزبون للنظام الجديد.
In this regard, the concepts of partnership and ownership imply that the dialogue between UNCTAD and local players occurs at all stages of assistance from the design of the project document, through all stages of implementation, to evaluation of the development impact.
11 وفي هذا الصدد، فإن مفهوما الشراكة و الامتلاك يعنيان ضمنيا أن الحوار بين الأونكتاد والأطراف المحلية يجري في جميع مراحل المساعدة من تصميم وثيقة المشروع، مرورا بجميع مراحل التنفيذ، حتى تقييم الأثر الإنمائي.
In the area of trade facilitation the implementation of an interregional project already endorsed by the Economic and Social Council was in its final stages.
وفي مجال تسهيل التجارة فإن تنفيذ المشروع اﻷقاليمي، الذي أيده بالفعل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، فهو في مراحله النهائية.
Monitoring further stages by the fund should help to ensure that some action is taken and provide a dynamic way of improving project design.
فقيام الصندوق برصد المراحل الﻻحقة ﻻبد أن يساعد في ضمان اتخاذ بعض اﻹجراءات وتوفير طريقة دينامية لتحسين تصميم المشاريع.
This project has not started yet, IBS is negotiating with a contractor who will handle the whole work in three stages.
ولم يبدأ العمل في هذا المشروع بعد لكن الرابطة تجري حاليا مفاوضات مع أحد المقاولين الذي سوف يقوم بإنجاز العمل في ثلاث مراحل.
The Four Stages of Putinism
مراحل البوتينية الأربع
Stages of the implementation strategy
وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
Easy Stages
سهل المراحل
Often the necessary details are only worked out once the project has commenced, leading to delays and poor integration of inputs in the early stages.
ففي معظم اﻷحيان، لم تكن التفاصيل الضرورية تحدد إﻻ بعد بدء المشروع، مما يؤدي الى حاﻻت تأخير وسوء تكامل المدخﻻت في المراحل المبكرة.
In the lower stages of conditional existence, and the higher stages of unconditional existence, the cure is one.
في المراحل الدنيا من الوجود المشروط، والمراحل الأعلى من الوجود غير المشروط، العلاج هو واحد
IFAD sought indigenous peoples' participation in all stages of the project cycle and believed that participation involved not only planning and implementation but also the management of resources.
ويسعى الصندوق إلى إشراك الشعوب الأصلية في جميع مراحل دورة المشروع، ويرى أن هذه المشاركة لا تقتصر على التخطيط والتنفيذ وإنما تشمل أيضا إدارة الموارد.
In order to reduce transaction costs, these modalities and procedures are simplified for small scale afforestation and reforestation project activities under the CDM as follows Project activities may be bundled or portfolio bundled at the following stages in the project cycle the project design document, validation, registration, monitoring, verification and certification.
ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبس ط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي
Identify the causes and stages of conflict
تحديد أسباب الصراع ومراحله
b. Duration of the various trial stages
(ب) طول المراحل المختلفة من المحاكمة
WHO stages the progress of a pandemic.
تنظم منظمة الصحة العالمية تقدم الوباء .
Local ownership in sustainable land management in Africa should be enhanced by genuine participatory approaches at all stages of the project cycle and by documenting ongoing learning processes.
69 وينبغي تعزيز الاهتمام المحلي بالإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا وذلك باتباع نهج تشاركية بمعنى الكلمة في جميع مراحل دورة المشاريع وبتوثيق عمليات التعل م الجارية.
It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life at least one of the four stages, sometimes all four of the stages.
إنها تعتمد على الإفتراض، أو حتى الملاحظة، أن جميع التقنيات الهامة تمر بأربع مراحل خلال مسيرة حياتها وعلى الأقل بمرحلة من الأربع مراحل وأحيان ا بجميع المراحل الأربعة.
The six stages are
وتلك المراحل الستة هي
Oh, yes. Easy stages.
نعم انا
Small scale CDM project activities shall follow the stages of the project cycle specified in the modalities and procedures for a clean development mechanism contained in the annex to decision 17 CP.7 (hereinafter referred as the CDM modalities and procedures).
9 تتبع أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة مراحل دورة المشروع المبينة في طرائق وإجراءات الآلية الواردة في مرفق المقرر 17 م أ 7 (ويشار إليها فيما يلي بطرائق وإجراءات الآلية).
And they're in the early stages of development.
وكلها في مراحلها الأولى من التطوير.
Now, this is the lowest of the stages.
الآن هذه هي المرحلة الأدنى.
Tooth eruption has three stages.
بزوغ الأسنان له ثلاث مراحل.
Activist stages protest outside circus
ناشط ينظم احتجاجا خارج السيرك
I'll make easy stages. You?
سوف اجتاز الروتينيات انت
Small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM) shall follow the stages of the project cycle specified in the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM contained in the annex to decision 19 CP.9 (hereinafter referred to as the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM).
الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
This line of enquiry remains in its early stages.
ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية.
Timor Leste is in the early stages of peacebuilding.
وتمر تيمور ليشتي بالمراحل الأولى من عملية بناء السلام.
The remainder were currently at various stages of preparation.
وما زالت بقية الوثائق في مختلف مراحل اﻹعداد.
I wanted to show you the stages of smallpox.
أردت أن أبين لكم مراحل الجدري.
This is just the beginning stages of this stuff.
جوهرية، مثل زيادة مقدارها ثمانية أضعاف، في الإنتاجية. هذه فقط المراحل البدئية لهذه الأشياء.
In addition to removing the uneven nature of the Tekken 4 styled stages, the design team returned to the style of stages from previous games by having some stages without barriers by allowing them to be infinitely scrolling.
بالإضافة إلى إزالة الطابع غير المتكافئ للمراحل في تيكن 4، عاد فريق التصميم لنمط من المراحل السابقة من الألعاب من خلال وجود بعض المراحل من دون حواجز من خلال السماح لها أن تكون بلا حدود التنقل.
seeing He created you by stages ?
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .
Although He created you in stages .
وقد خلقكم أطوارا جمع طور وهو الحال ، فطورا نطفة وطورا علقة إلى تمام خلق الإنسان ، والنظر في خلقه يوجب الإيمان بخالقه .

 

Related searches : Set Of Stages - Stages Of Age - Stages Of Progress - Stages Of Cancer - Stages Of Career - Stages Of Illness - Stages Of Maturity - Stages Of Processing - Stages Of Appeal - Sequence Of Stages - Stages Of Time - Stages Of Evolution - Stages Of Life - Stages Of Development