Translation of "stages of development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And they're in the early stages of development.
وكلها في مراحلها الأولى من التطوير.
All of them are at different stages of information systems development.
وتوجد كلها في مراحل مختلفة من مراحل تصميم نظم المعلومات.
Late stages of demographic transition and low rates of economic development
المراحـل اﻷخيـرة لﻻنتقــال الديمغرافـي وانخفـاض معــدﻻت التنمية اﻻقتصادية
An additional 500 new spaces are in various stages of development.
ويوجد 500 مبنى جديد آخر وصل مراحل مختلفة من البناء.
Marvel has multiple films and television projects in various stages of development.
مارفل لديها العديد من المشاريع السينمائية والتلفزيونية في مراحل تطوير مختلفة.
Self disclosure is reciprocal, especially in the early stages of relationship development 3.
2 الكشف الذاتى هو المعاملة بالمثل خاصة في المراحل الأولى من تنمية العلاقة .
23. Peace building is a matter for countries at all stages of development.
٢٣ إن بناء السلام أمر يهم الدول في كل مراحل التنمية.
Stages of development may overlap or be associated with specific other aspects of development, such as speech or movement.
مراحل التنشئة قد تتداخل أو تترافق مع جوانب آخرى محددة للتطور ، مثل النطق أو الحركة .
This is the most practical and efficient strategy in the early stages of development.
وهذه هي الاستراتيجية الأكثر عملية والأعظم فعالية في المراحل المبكرة من التنمية.
UNCDF is in the early stages of articulating and implementing its business development strategy.
14 والصندوق الآن في المراحل الأولى من توضيح استراتيجية تنمية أعماله وتنفيذها.
Moreover, countries also go through various stages of development that require different types of institutions.
وتمر البلدان أيضا بمراحل عديدة من التنمية تتطلب عدة أنواع من المؤسسات.
Of the 22 stages, three were split stages stages 5 and 22 were split into two half stages, and stage 18 was split into three smaller stages.
أقيم هذا السباق في تاريخ 24 يونيو 18 يوليو 1976 على 22 Prologue, including three split stages مراحل.
Different approaches to software development may carry out these stages in different orders, or devote more or less time to different stages.
وقد تنفذ التوجهات المختلفة لتطوير البرامج تلك المراحل وفق ترتيبات مختلفة، أو تخصيص وقت أقل أو أكثر لمراحل مختلفة.
Rousseau divides development into five stages (a book is devoted to each).
يقسم روسو التطوير إلى خمسة مراحل (تم تخصيص كتاب لكل مرحلة).
In general, Marxism identified five (and one transitional) successive stages of development in Western Europe.
حددت الماركسية بشكل عام خمسة مراحل تطوير متعاقبة (ومرحلة انتقالية واحدة) في أوروبا الغربية .
Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed .
فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن .
Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
The Agni, an intermediate range nuclear capable ballistic missile, is in the advanced stages of development.
وقذيفة quot أغني quot وهي قذيفة تسيارية متوسطة المدى لها قدرة على حمل رؤوس نوويـــة، تمر بمراحـــل متقدمة من التطوير.
Most international waterways have such frameworks for dialogue, albeit at different stages of development and levels of achievement.
تتمتع أغلب المجاري المائية الدولية بمثل هذه المبادرات الحوارية، ولو أن هذه المبادرات تمر بمراحل مختلفة من التطور ومستويات متفاوتة من الإنجاز.
Awareness of group development also allows for models to be implemented in order to manipulate different stages.
وادراك تطور الجماعة يسمح لنماذج أخرى للتطور أن ت ستغل من أجل تفعيل مراحل أخرى مختلفة.
It identifies policy recommendations essential for leapfrogging development stages and for evolving knowledge societies.
وتحدد التتمة توصيات لا بد منها في مجال السياسة العامة ل تخطي مراحل التنمية ولمجتمعات المعرفة المتطورة.
Now countries at all stages of development are pursuing new patterns of economic growth that take climate into account.
والآن تسعى البلدان التي تنتمي إلى مختلف مراحل التنمية إلى ملاحقة أنماط جديدة من النمو الاقتصادي تضع المناخ في الحسبان.
Consider India, which demonstrates the limitations of relying on services rather than industry in the early stages of development.
ولنتأمل هنا حالة الهند، التي تؤكد على القصور المتأصل في الاعتماد على الخدمات وليس الصناعة في المراحل المبكرة من التنمية.
However, that partnership should also be tailored to the respective stages of development of the different countries in transition.
وينبغي لتلك الشراكة، اضافة الى ذلك، أن تأخذ في اعتبارها مراحل التنمية التي تعيشها مختلف البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
A fair multilateral trading system and meaningful trade liberalization can benefit countries at all stages of development, serving as an important source of development financing.
ويمكن للنظام التجاري العادل المتعدد الأطراف هو والتحرير التجاري الهادف أن يفيدا البلدان في كل مراحل التنمية، فيعملان كمصدر مهم لتمويل التنمية.
Parten noticed a dramatic rise of interactive play with age and concluded that social development includes three stages.
ولاحظ بارتن أن هناك زيادة جوهرية للعب التفاعلي مع كبر العمر وخلص إلى أن النمو الاجتماعي يتضمن ثلاث مراحل.
The official website of the Office of Tourism notes that American Samoa is in the initial stages of tourism development.
وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الشواطئ الرملية والشمس والبحار ذات الشعب المرجانية.
The Four Stages of Putinism
مراحل البوتينية الأربع
Stages of the implementation strategy
وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
Easy Stages
سهل المراحل
All of these countries imposed capital controls and regulated inward foreign investment in the early stages of their economic development.
لقد عمدت كل تلك الدول إلى فرض قيود رأسمالية وتنظيم الاستثمار الأجنبي في المراحل المبكرة من عملية التنمية الاقتصادية.
This was a step towards the development of improved mechanisms for effective consultations in all stages of peace keeping operations.
إذ أن هذه الممارسة تعتبر خطوة نحو استحداث آليات محسنة ﻹجراء مشاورات فعالة في جميع مراحل عمليات حفظ السلم.
262. The geography and geomorphology of a country can also influence its fertility levels during the early stages of development.
٢٦٢ ويمكن أيضا لعوامل الجغرافيا والتكوين الجغرافي في أي بلد أن تؤثر على مستويات الخصوبة فيها خﻻل المراحل اﻷولى من التنمية.
Recognizing the importance of the market and the private sector for the efficient functioning of economies in various stages of development,
وإذ تدرك أهمية السوق والقطاع الخاص في كفاءة سير اﻻقتصادات في مختلف مراحل التنمية،
(d) Assurance that programme beneficiaries and stakeholders will be involved at appropriate stages of programme development and implementation and
)د( كفالة اشراك المستفيدين من البرنامج واﻷطراف المؤثرة فيه في مراحل مﻻئمة من تطوير وتنفيذ البرنامج
In addition, more detailed tables should be developed for countries in more advanced stages of development of environment statistics and accounting.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي استحداث جداول أكثر تفصيلا للبلدان التي قطعت شوطا أكثر تقدما في مجالي الإحصاءات البيئية، والمحاسبة.
5. Evaluation of experience in countries at different stages of development and on different continents has led to three important conclusions.
٥ وأدى تقييم التجربة في بلدان في مراحل مختلفة من التنمية وفي قارات مختلفة الى التوصل الى ثﻻث نتائج هامة.
In the lower stages of conditional existence, and the higher stages of unconditional existence, the cure is one.
في المراحل الدنيا من الوجود المشروط، والمراحل الأعلى من الوجود غير المشروط، العلاج هو واحد
Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems.
إذ أن اختلاف مراحل التنمية والتأثير المترتب على الاختلافات الثقافية هما اللذان يصيغان طابع ومهام وأداء نظم الإدارة العامة.
quot Recognizing the importance of the market and the private sector for the efficient functioning of economies in all stages of development,
quot وإذ تدرك أهمية السوق والقطاع الخاص في كفاءة سير اﻻقتصادات في جميع مراحل التنمية،
Likewise, many markets are still in early stages of development, and must be built through concerted consumer education and trial.
وعلى نحو مماثل، لا تزال أسواق عديدة في المراحل الأولى من التنمية، وينبغي لها أن تبني نفسها من خلال التثقيف المنسق للمستهلك والتجربة.
with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life cycle, including in products.
وذلك بهدف تعزيز التنمية المستدامة وشمول جميع المواد الكيميائية أثناء جميع مراحل دورة حياتها بما في ذلك داخل المنتجات.
And I want to make it very clear that these are essentially the same stages in development.
وأريد أن تجعل من الواضح جدا أن هذه أساسا نفس المراحل في عملية التنمية.
The theory emphasizes a continuous pattern of development, in contrast with Cognitive Developmental theorists such as Jean Piaget that thought development occurred in stages at a time.
النظرية تؤكد على وجود نمط مستمر للتطور، على عكس أصحاب نظريات التطور المعرفي مثل جان بياجيه الذين اعتقدوا في وقت ما أن التطور يحدث في مراحل.
Efforts must be supported to enable the effective engagement of families and communities in all stages of children's survival, growth and development.
وينبغي دعم الجهود من أجل تيسير إشراك الأسر والمجتمعات المحلية بصورة فعالة في جميع مراحل بقاء الطفل ونموه ونمائه.

 

Related searches : Set Of Stages - Stages Of Age - Stages Of Progress - Stages Of Cancer - Stages Of Career - Stages Of Illness - Stages Of Project - Stages Of Maturity - Stages Of Processing - Stages Of Appeal - Sequence Of Stages - Stages Of Time - Stages Of Evolution - Stages Of Life