Translation of "spheres of life" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In other spheres of life, if people argued well, except possibly for politics but in other spheres of life, if people argued illogically, we'd say that's not a good thing.
في أسافير أخرى من الحياة، إذا جادل الناس حسنا ، ماعدا لأغراض السياسة. لكن في أسافير الحياة الأخرى، إذا تجادل الناس بمنطقية، سنقول أن ذلك ليس شيئا جيدا .
28. We believe in the equal role of women in all spheres of life.
٢٨ ونحن نؤمن بالدور المتكافئ للمرأة في جميع مجاﻻت الحياة.
Women are given equal rights with men in all spheres of life and public activity.
وللمرأة نفس حقوق الرجل في جميع نواحي الحياة والنشاط العام.
(c) Ensure equal opportunities for full participation of persons with disabilities in all spheres of life
(ج) ضمان تكافؤ الفرص في المشاركة الكاملة للمعوقين في جميع ميادين الحياة
The thrust of our national youth policy centres on youth empowerment in different spheres of national life.
وتتمركز القوة الدافعة لسياستنا الوطنية للشباب على تمكينهم في مختلف ميادين الحياة الوطنية.
They consist of statistics on women and men, that reflect their status in all spheres of public life.
ويتعلق الأمر بإحصائيات تعكس مركز المرأة والرجل في كل ميادين المجتمع.
The country has created a legislative base that protects the interests of women in all spheres of life.
3 أنشأت الدولة القاعدة التشريعية اللازمة لحماية مصالح المرأة في كل مجالات الحياة.
The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all.
إن استمرار تهميش المرأة واستبعادها من كثير من مناحي الحيــــاة يعد تحديا لنا جميعا.
During the reporting period, the impact of the conflict continued to adversely affect women in all spheres of life.
67 خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظل الصراع يؤثر على المرأة سلبا في جميع مجالات الحياة.
125. The basic principle of full participation by women in all spheres of life includes their participation in politics.
٥٢١ ويشمل المبدأ اﻷساسي لمشاركة النساء مشاركة كاملة في جميع نواحي الحياة مشاركتهن في الشؤون السياسية.
Spheres
الكريات
At these seminars, foreign experts promote the manners and mechanisms of achieving full equality, in all spheres of social life.
وفي هذه الحلقات الدراسية يدعو خبراء أجانب لتعزيز طرائق وآليات تحقيق المساواة التامة، في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
Music of the spheres.
الموسيقى من المجالات.
Matters relating to equality of opportunity in education and employment and fuller participation of women in all spheres of national life.
(و) المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص في مجال التعليم والتوظيف ومشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية، بصورة أكمل
Creation of conditions so that both women an men in Mozambique can participate, on equal basis, in spheres of public life
تهيئــة الظروف الملائمة لكي يتمكن كل من الرجل والمرأة في موزامبيق من المشاركة في مجالات الحياة العامة على أسس متساوية
Without the full participation and contribution of women in decision making, true democracy cannot be achieved in all spheres of life.
وبدون مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومساهمتها في اتخاذ القرارات، ﻻ يمكن تحقيق ديمقراطية حقيقية في جميع نواحي الحياة.
The Committee is deeply concerned about the de facto discrimination against the Afro Ecuadorian population in all spheres of life.
279 ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء التمييز الفعلي الذي يعانيه الشعب الإكوادوري المنحدر من أصل أفريقي في جميع مجالات الحياة.
They faced discrimination in virtually all spheres of life and had no access to employment or social and health services.
كما أنهم يواجهون التمييز في جميع ميادين الحياة تقريبا، ولا يستطيعون الحصول على العمل أو الخدمات الاجتماعية والصحية.
Article 34 of the Constitution states Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life .
75 تنص المادة 34 من الدستور على أن تتخذ تدابير لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة، بصورة كاملة .
This chapter proposes action in some critical areas action that would contribute towards the full participation of women in all spheres of life.
فهذا الفصل يقترح العمل في بعض المجاﻻت الحاسمة، وهو العمل الذي سيسهم صوب المشاركة الكاملة للمرأة في جميع ميادين الحياة.
It also provides for men and women to enjoy equal rights and the same legal status in all spheres of economic life.
كما ينص على تمتع كل الرجال والنساء بحقوق متساوية وبنفس المركز القانوني في جميع مجاﻻت الحياة اﻻقتصادية.
The motive force for these changes was the democratic aspirations of nations, their democratic movements and prominent individuals from all spheres of social life.
وكانت التطلعات الديمقراطية لﻷمم، وحركاتها الديمقراطية ودور اﻷفراد البارزين في جميع مناحي الحياة اﻻجتماعية، هي القوة الدافعة وراء هذه التغيرات.
Expresses firm determination of the Member States to preserve and promote Islamic values in all spheres of life, especially those of solidarity and mutual respect
4 يعرب عـن تصميم الدول الأعضاء على صون وتعزيز القيم الإسلامية كل ميادين الحياة، ولاسيما فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل.
Until a few weeks ago, the average Italian viewed him as a role model, someone who had succeeded in many spheres of life.
وحتى أسابيع قليلة مضت كان المواطن الإيطالي العادي ينظر إليه باعتباره نموذجا يحتذى به، فهو ذلك الشخص الذي أحرز النجاح في العديد من مناحي الحياة.
Also, very small number of them uses their right to express their opinion and will through activities in the spheres of social and public life.
كذلك فإن عددا قليلا للغاية منهن يستخدمن حقهن في التعبير عن آرائهن وإرادتهن من خلال ما يقمن به من أنشطة في المجالات الاجتماعية والعامة.
Allow me to point out that the overall integration of the Greek minority in all spheres of life in Albania is already an established fact.
اسمحوا لي بأن أشير الى أن اﻻندماج الشامل لﻷقلية اليونانية في جميع مجاﻻت الحياة في ألبانيا هو بالفعل حقيقة ثابتة.
These were white spheres.
هذه كانت كرات بيضاء.
In the post war period, international organizations have taken a series of activities in order to improve participation of women in all spheres of public life.
35 وفي فترة ما بعد الحرب، أخذت المنظمات الدولية مجموعة من الأنشطة من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة العامة.
Deeply concerned at the preponderance of transnational corporations in all spheres of life and at the impact of their activities and working methods on human rights,
وإذ يثير قلقها البالغ ما للشركات عبر الوطنية من نفوذ متغلغل في جميع ميادين الحياة وما لأنشطتها وأساليب عملها من تأثير في حقوق الإنسان،
Civil legislation must therefore be brought into conformity with the constitutional provisions recognizing absolute equality between men and women in all spheres of life.
ولذلك، يلزم التوفيق بين القانون المدني والمسل مات الدستورية التي تنص على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
Full gender equality is guaranteed in all spheres of society, especially in education, the economy, employment and labour, social welfare and health care, sports, culture, public life and media, regardless of marital or family life.
وتكفل المساواة الكاملة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع، وبخاصة في مجالات التعليم والاقتصاد والاستخدام والعمل والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية والرياضة والثقافة والحياة العامة ووسائط الإعلام، بصرف النظر عن الحالة الزوجية أو الحياة الأسرية.
The High Commission is resolutely dedicated to expanding its struggle to other areas of Afghan life such as the health, social, cultural and legal spheres.
إن اللجنة العليا تكرس جهودها تماما لتوسيع نطاق كفاحكها إلى مجاﻻت الحياة اﻷفغانية اﻷخرى مثل المجاﻻت الصحية واﻻجتماعية والثقافية والقانونية.
This was truly the music of the spheres.
لقد كانت حقا عبارة عن مجالات من الموسيقى
The application of the Law on Gender Equality in BiH should affect the position of women regarding their participation in all spheres of social life (economic, cultural, etc).
34 ولا بد أن يؤثر تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على وضع المرأة فيما يتعلق بمشاركتها في جميع ميادين الحياة الاجتماعية (الاقتصادية والثقافية، إلخ).
The Assembly reiterated the continued importance of the full and equal participation of women in all spheres of Afghan life, including in the development, recovery and reconstruction programmes.
وأكدت الجمعية العامة مجددا الأهمية المستمرة للمشاركة الكاملة على قدم المساواة من جانب المرأة في جميع مجالات الحياة الأفغانية، بما في ذلك برامج الإنماء والإنعاش والتعمير.
Within such a disenabling environment, an integrated system of violence at the intersection of occupation and patriarchy subjugates women through a continuum of violence linking all spheres of life.
وفي ظل بيئة كهذه متسمة بتأثيراتها السلبية يفضي نظام متكامل قوامه العنف الذي يتقاطع مع الاحتلال وسيادة السلطة الأبوية إلى تعريض المرأة لضرب من العنف الذي يتخلل كافة مجالات الحياة.
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life say, healthcare, education, the environment, or culture cannot be left to the whip of the market.
ومن الواضح أن الحل الذي تقدمت به أوروبا لمواجهة تحديات العولمة يكمن في عدم ترك مجالات الحياة الاجتماعية، كالرعاية الصحية أو التعليم أو البيئة أو الثقافة، تحت رحمة آليات السوق.
In the procedure of passing this law women from all spheres took part of public life (round table discussions, public debates, participation in Working Groups, work of NGOs, etc.).
ولدى العمل على إصدار هذا القانون شاركت المرأة في مختلف تجارب الحياة في الحياة العامة (مناقشات المائدة المستديرة والمناقشات العامة والمشاركة في الأفرقة العاملة وفي أعمال المنظمات غير الحكومية، إلخ).
d) Educate men and boys to respect women and girls as equal partners in all spheres of life and society and mobilize them against gender based violence
(د) تثقيف الرجال والصبيان على احترام النساء والبنات كأنداد متساوين في جميع مناحي الحياة والمجتمع وتعبئتهم لمناهضة العنف القائم على أساس نوع الجنس
(9) Regional cooperation in other spheres.
)٩( التعاون اﻹقليمي في مجاﻻت أخرى.
These data show a significant growth in relation to women's participation and in all spheres of life and subsequent struggle for their rights in equality of chances with men.
وتظهر هذه البيانات نموا ملحوظا فيما يتعلق بمشاركة المرأة وفي جميع مجالات الحياة وما يلي ذلك من نضال من أجل إعمال حقوقهن في التساوي في الفرص مع الرجال.
Read with Article 34, Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life these can be interpreted as favoring girls and women.
ويضاف هذا إلى المادة 34 ونصها تتخذ تدابير لضمان مشاركة المرأة الكاملة في جميع مجالات الحياة الوطنية ويمكن تفسير هذه الأحكام على أنها لصالح الفتيات والنساء.
This, in fact, was compounded by a problem that arose because of a deep crisis in the economy and other spheres of public life in the former Soviet areas.
وقد تعق د هذا الوضع، في الواقع، بمشكلة نشأت من أزمة عميقة في الاقتصاد وفي مجالات أخرى من الحياة العامة في المناطق السوفياتية السابقة.
A life without fear is built when we confront violence against women in all spheres and when we confront racism, recognizing the rights and autonomy of indigenous peoples.
إن الحياة بدون خوف تتوفر عندما نتصدى لحالات العنف ضد المرأة في جميع المجالات، وعندما نتصدى للعنصرية، ونعترف بحقوق الشعوب الأصلية واستقلالها.
We have made substantial progress in each of these spheres.
وقد أحززنا تقدما هاما في كل من هذه المجالات.

 

Related searches : Spheres Of Work - Spheres Of Competence - Spheres Of Society - Spheres Of Action - Spheres Of Influence - Spheres Of Activity - Spheres Of Interest - Spheres Of Business - Polystyrene Spheres - Sugar Spheres - Ceramic Spheres - Separate Spheres - Filling Spheres - Music Of The Spheres