Translation of "sparsely populated areas" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions.
ذلك أن المحاور المسلحة منتشرة عبر المناطق القبلية ذات الكثافة السكانية الخفيفة، بما في ذلك مناطق وزيرستان الشمالية، وأوراكزاي، وموهماند.
I am referring to quot transmigration quot , the Indonesian resettlement policy whereby population is transferred from densely populated to sparsely populated areas of the archipelago.
وأشير هنا إلى quot الهجرة quot ، سياسة اﻻستيطان اﻻندونيسي التي ينقل بها سكان من مناطق كثيفة السكان إلى المناطق القليلة السكان في المنطقة اﻷرخبيلية.
Indeed, it costs 0.70 0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to 2 in sparsely populated areas.
والواقع أن توصيل المياه عبر الأنابيب إلى المناطق الحضرية يتكلف نحو 0,70 إلى 0,80 من الدولار لكل متر مكعب، مقارنة بنحو 2 دولار في المناطق ذات الكثافة السكانية المنخفضة.
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast.
إسلا سان روقي هي جزيرة غير مأهولة لأسراب الطيور قرب ساحل باها المركزي القليل السكان
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas.
وعلى الرغم من المعارضة من ق ب ل جماعات حماية البيئة، فإن استغلال هذه الاحتياطيات سوف يكون أسهل من استغلال الاحتياطيات في أوروبا، لأنها تقع عموما في مناطق ذات كثافة سكانية منخفضة.
This makes it the third most sparsely populated country in Europe, after Iceland and Norway.
وهذا ما يجعل بعد النرويج وأيسلندا البلد الأقل كثافة سكانية في أوروبا.
The area is so sparsely populated that there is no need for public water supply.
وتسكن المنطقة جماعات قليلة جدا من السكان بحيث تنتفي الحاجة لإمدادات المياه العامة.
With a population of some 30,000, the island is sparsely populated, with a population density of 20 per km².
في عدد سكانها 30000 نسمة، لذا تعتبر من الجزر قليلة السكان حيث أن الكثافة السكانية فيها بنسبة 20 كم ².
In the rural areas, the Ministry of Education had launched the busing primary education project in the 1989 90 school year to provide education to primary school aged children living in less populated or sparsely settled areas.
وأضافت أنه في المناطق الريفية شرعت وزارة التعليم في مشروع التعليم الابتدائي المكث ف في السنة الدراسية 1989 90 لتوفير التعليم للأطفال في سن المرحلة الابتدائية الذين يعيشون في مناطق ذات كثافة سكانية أقل أو في المناطق المتفرقة غير الكثيفة.
Even rural areas here are densely populated.
لتصل الكثافة السكانية حتى المناطق الريفية هناك.
In terms of area, it is the eighth largest country in Europe and the most sparsely populated country in the European Union.
تعد البلاد الثامنة من حيث المساحة في أوروبا وأقل بلدان الاتحاد الأوروبي .
Coca plantations shifted from unpopulated to populated areas.
انتقلت زراعة الكوكايين من الاماكن غير المأهولة بالسكان الي المناطق المأهولة بالسكان .
The tropical forest region to the east of the mountains (El Oriente) remains sparsely populated and contains only about 3 of the population.
لا تزال منطقة الغابات الاستوائية إلى الشرق من جبال (ش أورينت) ذات كثافة سكانية منخفضة ويحتوي على حوالي 3 فقط من السكان.
Big Sur is a sparsely populated region of the Central Coast of California where the Santa Lucia Mountains rise abruptly from the Pacific Ocean.
بيغ سور منطقة غير كثيفة بالسكان، تقع في وسط ساحل كاليفورنيا حيث تقع هنالك جبال سانتا لوسيا المرتفعة من المحيط الهادي.
The HIV AIDS pandemic, which affects rich and poor nations alike without distinction, is a serious threat to sparsely populated countries such as Gabon.
ووباء فيروس نقص المناعة الإيدز، الذي يصيب الأمم الغنية والفقيرة بدون تمييز تهديد خطير للبلدان ذات الكثافة السكانية الضئيلة مثل غابون.
Reportedly, he wants to set up a voluntary settlement programme to move families to sparsely populated parts of East Timor with rich farming potential.
وأنه يريد وضع برنامج لﻻستيطان الطوعي لنقل اﻷسر إلى اﻷجزاء القليلة السكان في تيمور الشرقية ذات اﻹمكانيات الزراعية الغنية.
One way out of the dilemma could be to allow higher sulfur emissions in sparsely populated areas where the soil is not vulnerable to acidification. Here, emissions from ship traffic on the open seas come to mind.
ان احد الوسائل للخروج من تلك المعضلة هو السماح بانبعاثات كبريت اعلى في المناطق التي لا يوجد فيها اكتظاظ سكاني والتي لا تكون فيها التربة معرضة للحموضة مثل الانبعاثات التي تأتي من حركة السفن في البحار المفتوحة ولكن من المحتمل ان لا يكون ذلك بديلا قابلا للتطبيق.
The town is 450 kilometers south of Dar es Salaam and 105 kilometers north of Mtwara, the southernmost coastal town in Tanzania, and gives its name to the surrounding Lindi Region, one of the most sparsely populated areas of the country.
وتقع البلدة على بعد 450 كيلومترا إلى الجنوب من دار السلام و 105 كيلومترا إلى الشمال من متوارا ،جنوب بلدة ساحلية في تنزانيا، ويعطي اسمه إلى المنطقة المحيطة بها في منطقة ليندي ،و احدة من أكثر مناطق ذات كثافة سكانية منخفضة للبلد.
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area.
ولقد س م ح لها بالتحليق لمدة نصف ساعة تقريبا فوق جنوب إسرائيل قبل أن تقوم القوات الجوية الإسرائيلية بإسقاطها فوق منطقة ذات كثافة سكانية منخفضة.
It was furnished sparsely
وكانت بسيطة الأثاث
Israel uses high tech killing machines to target densely populated areas in Gaza.
تستعمل إسرائيل آلات متقد مة تكنولوجي ا لاستهداف مناطق المكتظ ة بالس ك ان في غز ة.
12. Croatia. The same considerations apply to the Serb populated areas of Croatia.
١٢ كرواتيا تسري نفس اﻻعتبارات على المناطق التي يسكنها الصرب من كرواتيا.
These areas, mainly located in Siem Reap and Kompong Thom provinces, are thinly populated.
وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية.
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas.
وليس المقصود بالفترة المؤقتة سوى إنهاء اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي في بعض المناطق المأهولة بالسكان.
Dropping bombs into heavily populated areas, for example, could only create fresh cycles of violence.
وعلى سبيل المثال فإن قصف المناطق الآهلة بالسكان بالقنابل سيؤدى دون شك إلى بدء دائرة جديدة من العنف.
There have been numerous attacks on the populated areas of Tovuz, Kedabek and Kazakh regions.
وتعددت الهجمات على جهات آهلة بالسكان من مناطق توفوز وكيدابيك وكازاخ.
The guerrilla forces took cover in densely populated areas during the skirmishes and urban areas were the targets of indiscriminate aerial bombardment.
ويتحصن رجال حرب العصابات في المناطق ذات الكثافة السكانية العالية خﻻل المناوشات، مما يحول المناطق الحضرية إلى هدف لعمليات القصف الجوي العشوائية.
Despite these incredibly harsh conditions, humans have populated areas in the Arctic for thousands of years.
بالرغم من هذه الظروف القاسية توجد مناطق مأهولة بالبشر في القطب الشمالي منذ آلاف السنين.
The program is now focusing on the country's most vulnerable sectors in the most highly populated areas.
يركز البرنامج الآن على قطاعات البلاد الأكثر عرضة للخطر في المناطق الأكثر كثافة سكانية.
In addition, industrial and military facilities in urban areas were normally surrounded by densely populated residential buildings.
وأيض ا عادة ما كانت المنشآت الصناعية والعسكرية في المناطق الحضرية محاطة بالمباني السكنية المكتظة بالسكان.
On 14 August, the Armenian aggressors seized six more populated areas in the Agdam district of Azerbaijan.
وفي ١٤ آب أغسطس احتل المعتدون اﻷرمينيون أيضا ٦ مناطق أخرى مأهولة بالسكان من منطقة أغدام اﻷذربيجانية.
Populated Places
مأهول بالسكان أماكن
Populated places
مأهول بالسكان أماكن
It could also require that submunitions not be used in populated areas and that alternative weapons are considered.
كما قد تتطلب ألا ت ستخدم الذخائر الصغيرة في المناطق المأهولة والنظر في استعمال أسلحة بديلة.
As in the past, Israeli aircraft often penetrated deep into Lebanon, sometimes generating sonic booms over populated areas.
وكما في الماضي، غالبا ما تغلغلت الطائرات الإسرائيلية في عمق الأجواء اللبنانية مخترقة جدار الصوت فوق المناطق المأهولة بالسكان.
(viii) Replacement of static guard posts in densely populated areas with mobile and frequent foot patrols, where possible
'8 الاستعاضة عن نقاط الحراسة الثابتة الموجودة في المناطق الكثيفة السكان بدوريات مشاة متحركة ومتواترة، حثيما أمكن
Afro Eurasia was especially intense in the most highly populated areas across the southern belt of Afro Eurasia.
المنظقة الأفرويوروآسيوية كان هائلا خاصة في المناطق الأكثر سكانا
Settlers came with a few caravans and established outposts on hilltops in the middle of densely populated Palestinian areas.
وقد أتى مستوطنون، ومعهم بعض البيوت المتنقلة، وأقاموا مواقع استيطانية على قمم التلال وسط مناطق فلسطينية كثيفة السكان.
It suddenly crashes down on a harbour or port usually populated areas after going undetected on the high seas.
إنها ترتطم فجأة وهي هابطة بالموانئ في العادة في مناطق مأهولة بعد تحركها دون أن تكتشف في أعالي البحار.
Norway was especially concerned about the Israeli army's recent disproportionate use of force in densely populated areas of Gaza.
وقال إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء استعمال الجيش الإسرائيلي مؤخرا للعنف المفرط في المناطق المأهولة بالسكان في غزة.
This would put vast, often densely populated, coastal areas in all parts of the world in danger of permanent flooding.
وسيعرض هذا الأمر مساحات شاسعة من المناطق الساحلية في جميع أرجاء العالم إلى خطر الـغـمـر الدائم بالمياه، وهي مناطق كثافة سكانية عالية في معظمها.
Another 300 community policing officers are deploying to areas populated by vulnerable minority communities across Kosovo to improve their security.
ويجري حاليا نشر 300 ضابط آخر للقيام بأعمال الشرطة المحلية في مناطق مأهولة بأقليات ضعيفة عبر كوسوفو لتحسين أمنها.
The Special Rapporteur had never meant to suggest that targeted assassinations committed outside areas populated by civilians might be acceptable.
وقال إنه على أية حال، لم تشأ المقررة الخاصة أن توصي بأن اغتيالا موجها ارتكب خارج المناطق المأهولة بواسطة سكان مدنيين يمكن أن يكون مقبولا.
Despite repeated appeals, the highly escalatory practice of firing into populated areas continued, causing casualties among men, women and children.
ورغم النداءات المتكررة، تصاعدت كثيرا عمليات اطﻻق النار على المناطق المأهولة بالسكان، مما أسفر عن وقوع خسائر بين الرجال والنساء واﻷطفال.
It is also essential to the welfare of the population, since many mines were planted in populated areas as well.
وهي عملية أساسية أيضا بالنسبة لرفاه السكان، حيث هناك عدد كبير من اﻷلغام التي زرعت في المناطق المأهولة أيضا.

 

Related searches : Sparsely Populated - Populated Areas - Sparsely Vegetated Areas - Densely Populated Areas - Sparsely Furnished - Sparsely Settled - Sparsely Vegetated - Sparsely Distributed - Sparsely Inhabited - Sparsely Attended - Most Populated - Highly Populated