Translation of "space policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Policy space
حيز السياسة العامة
A. International space policy
ألف السياسات الفضائية الدولية
A. International space policy . 20 21 7
ألف السياسات الفضائية الدولية ٢٠ ٢١ ٧
D. Policy making for the space environment
دال ـ تقرير السياسات المتعلقة ببيئة الفضاء
Thirteenth European Centre for Space Law Summer Course on Space Law and Policy
5 دورة المركز الأوروبي لقانون الفضاء الصيفية الثالثة عشرة عن قانون الفضاء والسياسة الفضائية
It is not policy space that will contribute positively to development, but good economic policy, and it is good policy, not policy space, that should be the focus of UNCTAD's work.
فليس حيز السياسة العامة هو الذي سيسهم بإيجابية في التنمية، وإنما جودة السياسة الاقتصادية، وجودة السياسة، وليس حيز السياسة العامة، هي التي ينبغي أن تركز عليها أعمال الأونكتاد.
While the European Space Agency advocates the peaceful development of space assets and the peaceful use of space. There is an underlying contradiction between the EU space policy and the NATO space defence policy that needs to be addressed.
وبينما تؤيد الوكالة الفضائية الأوروبية تطوير الأصول الفضائية للأغراض السلمية واستخدام الفضاء للأغراض السلمية، فإنه يوجد تناقض أساسي بين السياسة الفضائية للاتحاد الأوروبي والسياسة الدفاعية الفضائية للناتو يلزم معالجته.
European Space Agency, Long Term Space Policy Committee, Investing in Space the Challenge for Europe (ESA SP 2000, May 1999).
(3) وكالة الفضاء الأوروبية، لجنة السياسات الفضائية الطويلة الأمد، الاستثمار في الفضاء التحدي الذي تواجهه أوروبا (ESA SP 2000، أيار مايو 1999).
According to several participants, adequate policy space was an important aspect in formulating the policy orientations.
10 ويرى العديد من المشاركين أن السياسة الملائمة جانب مهم في صياغة التوجهات المتعلقة بالسياسة.
Delegations expressed diverse views on the issue of policy space.
23 أعربت الوفود عن وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بمسألة حيز السياسة العامة.
There was vigorous discussion on the issue of policy space.
37 ودارت مناقشة قوية بشأن مسألة حيز السياسة العامة للبلد.
Delegations expressed diverse views on the issue of policy space.
13 أعربت الوفود عن وجهات نظر متباينة فيما يتعلق بمسألة حيز السياسة العامة.
D. Policy making for the space environment . 110 111 26
دال تقرير السياسات المتعلقة ببيئة الفضاء
However, one delegation argued that good policy rather than policy space should be the focus of the debate
إلا أن أحد الوفود جادل بأن النقاش ينبغي أن ينصب على السياسات الصالحة وليس على حيز السياسات.
Fourth, maintaining policy space was also of key concern to developing countries.
رابعا ، يعتبر الإبقاء على حيز السياسات أيضا من دواعي القلق الرئيسية في البلدان النامية.
Greater policy space was necessary for developing countries to enable them to apply an appropriate mix of policy instruments.
ولا بد من بذل المزيد من الجهود لكي يصبح النظام التجاري المتعدد الأطراف محركا حقيقيا للتنمية.
Similarly, developing nations must understand that policy space is a two way street.
وعلى نحو مماثل، يتعين على البلدان النامية أن تدرك أن الحيز السياسي عبارة عن طريق ذي اتجاهين.
Kremlin policy in the post Soviet space makes little sense, because Russia gains nothing.
إن السياسة التي ينتهجها الكرملين في التعامل مع فضاء ما بعد الاتحاد السوفييتي لا معنى لها، لأن روسيا لا تكسب منها شيئا.
It was pointed out that policy space was often constrained by external considerations and that there should be more emphasis on providing developing countries with policy space to innovate, taking into account national circumstances.
وأشيـر إلى أن حيـ ز السياسة كثيرا ما تحده اعتبارات خارجية وأنـه ينبغي أن يكون هناك مزيـد من التأكيد على توفيـر حيـ ــز للسياسة العامة للبلدان النامية لكـي تبتكـر، آخـذة الظروف الوطنيـة في الحسبان.
Romania apos s national space programmes reflect our efforts to pursue a policy of peace and to ensure the demilitarization of outer space.
إن برامج الفضاء الوطنية في رومانيا تعكس جهودنا ﻻتباع سياسة سلمية ولضمان نزع السﻻح في الفضاء الخارجي.
UNCTAD needed to accommodate these requests and proposals to ensure proper functioning of policy space.
ولا بد من أن يلبي الأونكتاد هذه المطالب والمقترحات لضمان أداء الحيز السياساتي لوظيفته كما ينبغي.
We must make use of available policy space to devise our own strategies for development.
ويجب أن نستخدم المجال السياسي المتاح لنا لوضع استراتيجياتنا الخاصة للتنمية.
Developing countries needed policy flexibility and space to ensure their integration into the world economy.
65 إن البلدان النامية في حاجة إلى المرونة وهامش متاح في سياساتها لتتمكن من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
In a sense, the economic policy space available to the PA is reduced to a one sided fiscal policy (expenditure allocation), which is less than the space available to local or regional governments in many countries.
وهذا يعني أن حيز التحرك المتاح للسلطة الفلسطينية على صعيد السياسة الاقتصادية يتقلص ليقتصر على سياسة مالية وحيدة الجانب (تخصيص الإنفاق)، وهو أضيق من الحيز الذي يتاح للحكومات المحلية أو الإقليمية في العديد من البلدان.
This was a question of policy space. The call for consideration of the issue of policy space should not be equated with the demand for a licence to renege on international economic commitments freely entered into.
فهذه المسألة تتعلق بحيز السياسات ولا ينبغي المساواة بين الدعوة إلى النظر في مسألة حيز السياسات وبين المطالبة بترخيص للتراجع عن الالتزامات الاقتصادية الدولية المتعهد بها بحرية.
On policy space, a specific output had been included under subprogramme 2 relating to space for development policies, especially to enhance productive capacity and competitiveness .
وفيما يتعلق بحيز السياسة العامة، فقد أ درج ناتج محدد في إطار البرنامج الفرعي 2 بشأن الحيز المخصص للسياسات الإنمائية، وبخاصة من أجل زيادة القدرة الإنتاجية والتنافسية .
If all the leading space States took a similar policy initiative, we would be able to contribute significantly to reducing the motivation to weaponize space.
ولو أن الدول الرئيسية ذات القدرات الفضائية اتخذت مبادرة سياسية مماثلة، لكان في استطاعتنا أن نسهم إسهاما ملموسا في الحد من الدافع لتسليح الفضاء.
Developing nations also need to enshrine the notion of policy space in the World Trade Organization.
يتعين على البلدان النامية أن تعمل أيضا على تكريس مفهوم الحيز السياسي في منظمة التجارة العالمية.
He emphasized that it was desirable to integrate the concept of policy space into all subjects.
وشدد على أن من المستصوب إدراج مفهوم حيز السياسة العامة في جميع المواضيع.
He also drew attention to the need to put the concept of policy space into operation.
ووجه الانتباه أيضا إلى ضرورة وضع مفهوم مجال السياسة العامة موضع التنفيذ.
He also drew attention to the need to put the concept of policy space into operation.
ووجه الانتباه أيضا إلى ضرورة وضع مفهوم حيز العمل موضع التنفيذ.
However, the extremely limited policy space available to policymakers made the meeting of these challenges unfeasible.
إلا أن حيز التحرك المحدود جدا المتاح للمسؤولين عن رسم السياسات العامة يجعل التصدي لهذه التحديات أمرا غير ممكن عمليا .
Moreover, ESCL had prepared a book entitled ESCL Space Law and Policy Summer Course, Basic Materials.
ومن ناحية أخرى، أصدر المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء كتابا بعنوان quot الدورة الدراسية الصيفية للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء بشأن قانون وسياسات الفضاء، الوثائق اﻷساسية quot .
That corresponds to the policy of my Government, and our space programme confirms that peaceful orientation.
وهو يتوافق مع سياسة حكومتي، وأن برنامجنا الفضائي يؤكد ذلك اﻻتجاه السلمي.
Policy space was mentioned in the chapeau, and reference was subsequently made to the role of Governments in relation to the concept, but there was no reference to policy space in the context of the role of UNCTAD.
وفيما يتعلق ببرنامج العمل، حذ ر من إعادة تفسير ما يرد في توافق آراء ساو باولو أو من إعادة التفاوض بشأنه.
One of the components of the space programme contained in our National Policy on Space Science and Technology is the establishment of a National Remote Sensing Centre.
إن أحد العناصر التي يتألف منها برنامج الفضاء الذي تتضمنه السياسة الوطنية المعنية بعلم وتكنولوجيا الفضاء هو إقامة مركز وطني لﻻستشعار عن بعد.
Endorses the decision of the Committee to grant permanent observer status to the European Space Policy Institute
60 تؤيد قرار اللجنة منح مركز المراقب الدائم للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية
It is for each country to determine the balance between national policy space and international disciplines and commitments that it deems appropriate, and to decide in this context to what extent international obligations make it worth giving up national policy space.
فلكل بلد من البلدان أن يحدد التوازن بين حيز سياسته الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية التي يعتبرها مناسبة، وأن يقرر في هذا السياق حجم الالتزامات الدولية الجديرة بالتنازل عن حيز السياسة العامة الوطني.
60. Endorses the decision of the Committee to grant permanent observer status to the European Space Policy Institute
60 تؤيد قرار اللجنة منح مركز المراقب الدائم للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية
It needed to diversify its exports, retain policy space and strengthen regional cooperation to tackle its economic problems.
ولا بد لها من تنمية صادراتها، والاحتفاظ لنفسها بحيز سياساتي، وتعزيز التعاون الإقليمي، بغية التصدي لمشاكلها الاقتصادية.
(d) United States space debris environment and policy updates for 2004 , by the representative of the United States
(د) معلومات محد ثة من الولايات المتحدة عن بيئة الحطام الفضائي والسياسات المتعلقة بذلك حتى عام 2004 ، قد مه ممث ل الولايات المتحدة الأمريكية
In September 1993, ECSL would organize the second European Summer Course on Space Law Policy at Toulouse, France.
وسينظم المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء، في أيلول سبتمبر ١٩٩٣، الدورة الدراسية الصيفية اﻷوروبية الثانية بشأن قانون وسياسات الفضاء، في تولوز، فرنسا.
16. We take into account the need for national policy space for developing countries to apply appropriate policy instrument in their implementation of national development plans and priorities.
16 نأخذ بعين الاعتبار الحاجة إلى إفساح المجال أمام السياسات الوطنية للبلدان النامية لاستخدام وسائل مناسبة تنص عليها السياسات في مساعيها لتنفيذ الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية.
The long term space policy of ESA also identified NEO research as a task that should be actively pursued.
كما أن سياسة الإيسا الفضائية الطويلة الأمد حد دت البحوث المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض كمهمة ينبغي السعي إلى انجازها سعيا حثيثا.
Thus, the Special Session should convey the importance of policy space in its message to the High Level Summit.
لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى مؤتمر القمة الرفيع المستوى.

 

Related searches : European Space Policy - Outside Space - Space Usage - Vacant Space - Screen Space - Housing Space - Space Restrictions - Provide Space - Space Saver - Space Key - Mental Space - Product Space