Translation of "sowing time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sowing in the morning Sowing seeds of kindness | سنعمل على وضع البذور في الصباح البذور الطيبة |
Sowing in the noontide and the dewy eve | ثم في وقت الظهيرة والعشية أيضا |
In your very planning, you are sowing the seeds of disappointment. | في تخطيطك بالذات، انت تبذر بزور الخيبة. |
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss. | انتظرت لابذر أثناء فصل جاف ، في البداية نخسر نصف البذور |
The fuel shortage has seriously affected the anticipated scope of sowing this year. | كما أن النقص في الوقود قد أثﱠر على نحو خطير على الحجم المتوقع لنثر البذور هذا العام. |
Soil protection can be maximized through the use of direct sowing methods for energy crops. | ويمكن الوصول بحماية التربة إلى أقصى مستوى من الكفاءة باستخدام أساليب البذر المباشر عند زراعة المحاصيل المنتجة للطاقة. |
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | ويلحق دراسكم بالقطاف ويلحق القطاف بالزرع فتأكلون خبزكم للشبع وتسكنون في ارضكم آمنين. |
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | ويلحق دراسكم بالقطاف ويلحق القطاف بالزرع فتأكلون خبزكم للشبع وتسكنون في ارضكم آمنين. |
But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. | ولكنه بدلا من تعزيز التضامن داخل أوروبا، يعمل الآن على زرع بذور الفتنة والخلاف داخل الدول وفيما بينها. |
If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean. | واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر. |
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. | الذاهب ذهابا بالبكاء حاملا مبذر الزرع مجيئا يجيء بالترنم حاملا حزمه |
Despite the watchful eyes of Big Brother in Beijing, the Internet is sowing the seeds of free speech in China. | ورغم العينين اليقظتين للأخ الأكبر في بكين، إلا أن شبكة الإنترنت تعمل الآن على نثر بذور حرية التعبير في الصين. |
My first love was, and remains, manual labour sowing and harvesting, looking after the pastures, the flock and the cattle. | وكان عشقي الأول، ولا يزال، هو العمل اليدوي بذر البذور والحصاد، والاعتناء بالمراعي ورعي القطعان والمواشي. |
SCAF must relinquish power quickly and it must heed the civilians and stop undermining them and sowing doubts about them. | المجلس العسكري عليه انو يسلم السلطة بشكل سريع .. و انو يسمع من المدني ين ويبط ل تشكيك و تشعير بهم |
I would suggest stopping the sowing of seeds of hatred, sprinkling them with blood and feeding them with terminal resentment. | لا يوجد لديهم مياه للشرب ولا غاز للطبخ ولا كهرباء كما إنهم يفتقرون إلى الخبز والحليب لإطعام أطفالهم |
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean. | واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر. |
Sowing arms to the four winds could well result in reaping the whirlwind of war on one apos s own soil. | إن بذر بذور اﻷسلحة في الريـــاح التـــي تهب على أركان اﻷرض اﻷربعة يرجح أن يؤدي الى أن يحصد المرء عواصف الحرب على أرضه هو. |
Let us begin sowing the seeds of tolerance and mutual respect here at the United Nations, the world's main crossroads of civilizations. | فلنزرع بذار التسامح والاحترام المتبادل هنا، في الأمم المتحدة، وهي في العالم أهم مفترق وملتقى لطرق الحضارات. |
An interval of over a century of colonial misrule constituted fertile soil for sowing seeds of mistrust and misunderstanding among the national races. | 6 ووفر سوء الحكم الاستعماري الذي امتد لما يزيد على قرن من الزمن تربة خصبة لزرع بذور الشك والخلاف فيما بين الأعراق الوطنية. |
This was particularly the case in rural areas where children actively contribute to the family apos s survival during sowing and harvest times. | وكان هذا هو الحال بصفة خاصة في المناطق الريفية حيث يسهم اﻷوﻻد بصورة ايجابية في بقاء اﻷسرة في خلال فترات بذر البذور والحصاد. |
These institutions helped consolidate an era of military hegemony in El Salvador, sowing terror selectively among alleged subversives identified by the intelligence services. | وساعدت هاتان المؤسستان على دعم عصر من الهيمنة العسكرية في السلفادور، وأشاعتا الرعب بصورة انتقائية في صفوف العناصر الهدامة المزعومة التي حددتها شبكات المخابرات. |
In recent months, an armed group calling itself Zantray and recruiting from among these quot attachés quot has been sowing terror in the region. | وفي اﻷشهر اﻷخيرة، تقوم مجموعة مسلحة تطلق على نفسها اسم quot سانتراي quot ، وتعبئ جنودها من هؤﻻء quot الملحقين quot ، بفرض جو من اﻻرهاب في المنطقة. |
This is particularly important in agriculture at three stages sowing, irrigation so important for developing countries where there is little rainfall and the harvest. | وهي مسألة هامة بوجه خاص في الزراعة بمراحلها الثﻻث بذر البذور، والري وهو مهم جدا للبلدان النامية التي ﻻ تحصل إﻻ على كميات قليلة من مياه اﻷمطار والحصاد. |
When the media and the authorities spend years sowing values that society isn't ready to accept, explaining to society that it's too backward, Trump wins. | ويحقق ترامب انتصار ا في الوقت الذي قضت فيه السلطات ووسائل الإعلام سنوات من ترسيخ قيم في مجتمع ليس مستعد ا لقبولها، معللة ذلك بكون المجتمع شديد الرجعية. |
والثاني زرع الشقاق بين الصحفيين It is different this time because indicted journalists found themselves alone in the battlefield, abandoned by their colleagues in a dangerous precedent that confirms that the government has succeeded in two things intimidating the press and sowing dissension among journalists. | هذه القضية تختلف عن باقي القضايا والسبب أن الصحافيين المتابعين وجدوا أنفسهم بمفردهم في ساحة المعركة بعد أن تخلى عنهم زملاؤهم الصحافيين في سابقة خطيرة تؤكد شيئا واحدا أن المخزن نجح في شيئين |
It has the potential to promote both prosperity and peace. But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. | كان المشروع الأوروبي، وما زال، فكرة سياسية عظيمة. وهو قادر على تعزيز الرخاء والسلام. ولكنه بدلا من تعزيز التضامن داخل أوروبا، يعمل الآن على زرع بذور الفتنة والخلاف داخل الدول وفيما بينها. |
Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness | والذي يقدم بذارا للزارع وخبزا للأكل سيقدم ويكثر بذاركم وينمي غلات بركم. |
The Fertile Crescent of Western Asia, Egypt and India were sites of the earliest planned sowing and harvesting of plants that had previously been gathered in the wild. | وكانت مناطق الهلال الخصيب في غرب آسيا ومصر والهند من أولى المواقع التي كانت تبذر فيها الحبوب وتحصد بتخطيط لم يشهده العالم من قبل حيث كانت تجمع النباتات من البرية. |
After all, while his policy of confrontation has generated high levels of violence, tolerance of the drug cartels corrupted state institutions, sowing the ground for the problem in the first place. | فرغم أن سياسة المواجهة التي ينتهجها كانت سببا في تولد مستويات مرتفعة من العنف، إلا أن التسامح مع عصابات المخدرات كان سببا في إفساد مؤسسات الدولة ونثر بذور المشكلة الحالية في المقام الأول. |
The challenge for the EU is how to get back to the point where it is once again creating incentives for progress, rather than sowing disillusionment and the possibility of regression. | والتحدي الذي يواجهه الاتحاد الأوروبي الآن يتلخص في كيفية العودة إلى النقطة حيث كان بوسع الاتحاد الأوروبي أن يخلق الحوافز الدافعة إلى إحراز التقدم، بدلا من نثر بذور خيبة الأمل والتدهور والتراجع. |
In the spring of 1993, sowing of spring crops was reduced by onethird on state land and by a substantial amount on private land as well because of fuel and equipment shortages. | وفي ربيع عام 1993، خفضت بمقدار الثلث زرع محاصيل الربيع على أراضي الدولة وعلى قدر كبير الأراضي الخاصة وكذلك بسبب نقص الوقود والمعدات. |
They know only the outside appearance of the life of the world ( i.e. the matters of their livelihood , like irrigating or sowing or reaping , etc . ) , and they are heedless of the Hereafter . | يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا أي معايشها من التجارة والزراعة والبناء والغرس وغير ذلك وهم عن الآخرة هم غافلون إعادة هم تأكيد . |
They know only the outside appearance of the life of the world ( i.e. the matters of their livelihood , like irrigating or sowing or reaping , etc . ) , and they are heedless of the Hereafter . | وعد الله المؤمنين وعد ا جازم ا لا يتخلف ، بنصر الروم النصارى على الفرس الوثنيين ، ولكن أكثر كفار مكة لا يعلمون أن ما وعد الله به حق ، وإنما يعلمون ظواهر الدنيا وزخرفها ، وهم عن أمور الآخرة وما ينفعهم فيها غافلون ، لا يفكرون فيها . |
The Cambodian people, by their participation, in huge numbers, in the free and fair elections held in our country last May, played a decisive role in sowing the seeds of democracy in Cambodia. | إن شعب كمبوديا، باشتراكه بأعداد كبيرة في اﻻنتخابات الحرة النزيهة التي عقدت في بلدنا في شهر أيار مايو الماضي، لعب دورا حاسما في بذر بذور الديمقراطية في كمبوديا. |
The terrorists who commit these acts of violence seek not only the indiscriminate murder of Israelis, Jews and Arabs alike. They seek also to destroy the peace process itself by sowing violence, terror and hatred. | وﻻ يكتفي اﻹرهابيون الذين يقترفون أعمال العنف هذه بقتل اﻻسرائيليين اليهود منهم والعرب على حد سواء دون تمييز، وإنما يسعون كذلك الى تدمير عملية السلم نفسها بإثارة العنف واﻹرهاب والكراهية. |
I would note that this often results in a lack of understanding among our own people during an energy crisis, we are destroying tanks while we lack the energy resources to carry out our crop sowing campaign. | وأشير هنا أن هذا العمل ينتج عنه في أحيان كثيرة عدم تفهم من جانب شعبنا فنحن نقوم بتدمير دباباتنا، أثناء أزمة الطاقة، في الوقت الذي نفتقر فيه إلى موارد الطاقة الﻻزمة لتنفيذ حملة زراعة محاصيلنا. |
The immediate effect of the introduction of high yielding varieties of grain, for example, especially in Asia, was to generate employment for women, because tasks like sowing seeds, weeding and harvesting had been traditionally performed by women. | واﻷثر الفوري ﻹدخال أنواع عالية الغلة من الحبوب، على سبيل المثال وﻻ سيما في آسيا، هو خلق مواطن عمل للمرأة ﻷن المهام مثل زرع البذور، والتعشيب والحصاد تؤديها تقليديا المرأة. |
'If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver. | وان قد س انسان بعض حقل ملكه للرب يكون تقويمك على قدر بذاره. بذار حومر من الشعير بخمسين شاقل فضة. |
Wait! Time, time! | انتظر, وقت مستقطع |
Audience Nice time, time | الجمهور وقت جميل، وقت |
No time, no time! | لا يوجد وقت لا يوجد وقت |
Next time, next time. | المرة القادمة, فى المرة القادمة |
From time to time. | .من وقت لآخر |
Quitting time! Quitting time! | موعد الراحة |
The reasons were many poor weather, pests, shortages of animal power after peasants slaughtered livestock rather than losing it to the collective, shortages of tractors, the shooting and deportation of the best farmers, and the disruption of sowing and reaping caused by collectivization itself. | وكانت الأسباب عديدة سوء الأحوال الجوية، والآفات، ونقص القوى الحيوانية بعد أن اضطر الفلاحون إلى ذبح مواشيهم بدلا من خسارتها لصالح المزارع الجمعية، ونقص الجرارات، وقتل وترحيل أفضل المزارعين، وتعطل عمليات نثر البذور والحصاد بسبب الزراعة الجمعية ذاتها. |
Related searches : Sowing Density - Spring Sowing - Sowing Rate - Sowing Date - Sowing Season - Sowing Period - Sowing Machine - Plot Sowing - Seed Sowing - Sowing The Seeds - Time On Time - Time After Time