Translation of "source supply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Source - translation : Source supply - translation : Supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just supply the information, not the source. Right, captain?
انا أمده بالمعلومات فقط, وليس المصدر اليس كذلك
They are expensive and a source of political and supply volatility.
فهو وقود مكلف ويشكل مصدرا لعدم الاستقرار السياسي وتقلب الإمدادات.
Further, illicit manufacturing is a significant source of supply to armed groups and organized crime.
وإضافة إلى ذلك يشك ل الصنع غير المشروع مصدرا هاما للجماعات المسل حة والجريمة المنظ مة.
The proposed contract relates to procurement from a sole source of supply or perishable supplies
العقود المقترحة المتعلقة بالشراء من مصدر وحيد لﻹمداد أو اﻹمدادات المتعرضة للتلف
The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand.
يتمحور الحل في ضرب جذور المشكلة وذلك بالتوجه مباشرة إلى علاج عرضها وطلبها.
If Mr. Vole had been sponging off Mrs French, why cut off the source of supply?
أذا كان السيد (فول) سيقترض من السيده (فرينش), فلماذا يقتلها ويقطع مصدر التموين
The operations needed to produce the world supply of nuclear weapons are also a source of exposure.
١٣٩ كذلك فإن العمليات الﻻزمة ﻻنتاج اﻹمدادات العالمية من اﻷسلحة النووية تتسم بأنها، هي أيضا، مصدر للتعرض.
Where land based mineral exports are a major source of income, as in Nauru, they are limited in supply.
وحيث تكون الصادرات المعدنية المستخرجة من اﻷرض مصدرا رئيسيا لﻹيرادات، كما هي الحال في ناورو، تكون محدودة في كميتها.
In Republika Srpska, 51.4 per cent of households are linked to city water supply, 27.7 per cent to local water supply, while wells are the drinking water source for 13.45 per cent of households.
467 وفي جمهورية صربيا ترتبط 51.4 في المائة من الأسر المعيشية بشبكات إمداد المياه في المدن، و27.7 في المائة بالشبكات المحلية للإمداد بالمياه، بينما تشكل الآبار مصدر المياه لنحو 13.45 في المائة من الأسر.
Iran has later argued that these experiences indicate foreign facilities and foreign fuel supplies are an unreliable source of nuclear fuel supply.
وجادلت إيران في وقت لاحق أن هذه التجارب تشير إلى المرافق الأجنبية وإمدادات الوقود الأجنبية هي مصدر لا يمكن الاعتماد عليها من إمدادات الوقود النووي.
In our applications, we generally put air inside this diluent gas supply, because it's a very cheap and easy source of nitrogen.
الآن، في تطبيقاتنا وضعنا عموما الهواء داخل إمدادات الغاز المخفف لأنه مصدرا رخيصا جدا وسهلا من النيتروجين.
Experts say that the reserves could provide some 100 years of energy for Cyprus and an alternative supply source for energy hungry Europe.
ويقول الخبراء إن الاحتياطيات قد توفر احتياجات قبرص من الطاقة لمائة عام ــ وتعمل كمصدر بديل لأوروبا المتعطشة للطاقة.
This is not only harmful to the marine ecosystem, but also threatens the supply of essential food for mankind from a primary source.
فهذا ليس ضارا للنظام اﻹيكولوجي البحري فحسب، بل يهدد أيضا إمداد البشرية بغذاء أساسي من مصدر رئيسي.
An efficient supply side response to this large and growing source of demand requires regulatory reform in many services, including finance, product safety, transport, and logistics.
وتستلزم الاستجابة الفع الة من جانب العرض لهذا المصدر الضخم والمتنامي للطلب الإصلاح التنظيمي للعديد من الخدمات، بما في ذلك التمويل، وسلامة المنتجات، والنقل، والخدمات اللوجستية.
Supply
جه ز
The goal is breathtaking more than 80 of Denmark s energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source.
والواقع أن هذا الهدف مبهر ذلك أن أكثر من 80 من إجمالي إمدادات الطاقة في الدنمرك تأتي من الوقود الأحفوري، وهو أرخص كثيرا وأكثر جدارة بالثقة من أي مصدر للطاقة الخضراء.
In view of the fact that in most SIDS the main source of household energy supply, particularly in the rural areas, is fuelwood, the depletion of the source of fuelwood will necessitate increased imports of expensive hydrocarbons which will swell their import bills.
وفي ضوء استخدام أخشاب الوقود كمصدر أساسي لﻹمداد بالطاقة لدى اﻷسر المعيشية في غالبية الدول النامية الجزرية الصغيرة وخاصة في المناطق الريفية، يﻻحظ أن نفاد هذا المصدر سيقتضي زيادة استيراد الهيدروكربونات المرتفعة القيمة، مما سيؤدي الى تضخم فواتير اﻻستيراد لدى تلك الدول.
Source Dino Ahmad Ali, Freebassel, 2013. Source.
المصدر دينو أحمد علي Freebassel 2013
33. The fishery sector is vital to Africa as a source of protein supply and foreign exchange as well as the employment opportunities and investment potential it offers.
٣٣ وقطاع صيد اﻷسماك حيوي ﻻفريقيا بوصفه مصدرا لﻹمداد بالبروتينات والنقد اﻷجنبي، فضﻻ عن فرص العمل وإمكانات اﻻستثمار التي يتيحها.
C. Supply
جيم الإمدادات
Water Supply
إمدادات المياه
Energy supply
توريد الطاقة
Supply Section
الإنجازات المتوقعة النواتج
Supply Section
مبوجي
Rural Supply
التموين الريفي
Equipment supply
المعدات اﻹمداد
Food Supply
إمدادات اﻷغذية
Supply stores
اﻹمداد المخازن
Supply Section
قسم اﻻمدادات
Supply detachment
كتيبة التموين
Equipment Supply
المعدات اﻹمداد
Supply Stores
اﻹمداد المخازن
(Supply Section)
)قسم اﻹمدادات(
Supply Detachment
كتيبة التموين
Energy supply
إمدادات الطاقة
supply corps.
كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد
Steady supply.
إمدادات متواصلة
Source.
المصدر
Source
المصدر
Source
المصدر the format of the date
Source.
الجدول 10 2
Source
المصدر
Source
الرتبة
Source
المصدر
Source
المصدر

 

Related searches : Supply Source - Source Power Supply - Single Source Supply - Power Supply Source - Water Supply Source - Source Of Supply - Electrical Source - Air Source - Source Water - Radiation Source - Source Tax - Income Source