Translation of "sooner than that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sooner - translation : Sooner than that - translation : Than - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not sooner than that?
لا يقل عن هذا
That might be sooner than you think.
ربما يكون ذلك أقرب مما تتصور
That land's gonna mean money sooner than you think.
تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت مم ـا تعتقدين
Sooner than my enemies think.
أقرب مما يتوقع أعدائي
it's sooner than I figured.
حسنـا ، أقرب مم ـا أتصو ر
I'd sooner believe him than you.
وأود أن نؤمن له مما كنت.
You will, sooner than you think.
ستفعل , أقرب مما تتخيل
Better to die sooner than later, Senator...
من الأفضل الموت عاجلا وليس آجلا أيها السيناتور
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
فلنأمل أن يتحقق السﻻم عاجﻻ وليس آجﻻ.
The pain goes away sooner than you think.
بالطبع لا يا ابي الا تثق بي
I'd sooner stay here than slog up there!
أفضل البقاء هنا على الذهاب إلى هناك
It's inexcusable. But we finish sooner than expected.
هذا أمر غير متوقع, ولكننا , سوف ننتهى أقرب مما كنا نتوقع
No sooner is an upturn announced than it falters.
فما إن يتم الإعلان عن تحسن اقتصادي ما حتى تتدهور الأحوال من جديد.
And in fact I think that's going to be a lot sooner than that.
في الحقيقة, أنا أعتقد أن هذا سيحدث في وقت أقل من ذاك
It's going to happen a lot sooner than people imagine.
إن ذلك سيحدث في وقت أقرب بكثير مما يتصور الناس.
She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.
عم ا قريب ستفضل ترجمة الجمل في تتويبا على الدردشة معي.
They are pressuring the ECB to raise rates sooner than later.
فهو قد يدفع البنك المركزي الأوروبي إلى التعجيل برفع أسعار الفائدة.
They're going to do it to us sooner than we thought.
قرروا أن ينتقموا منا اسرع بكثير مما توقعنا.
And it will come to crash sooner than we can imagine.
وسيتحطم ذلك بصورة اقرب مما نتوقع
I'd sooner you'd be grave about lying than joke about killing.
ستعرف قريبا انه من الخطر ان تكذب عن ان تمزح بشأن القتل
I'd sooner be thought a successful crook than a destitute monarch.
قريبا سيعتقدون أننى محتال ناجح أكثر من ملك فقير
It is vital that political leaders begin to talk with each other sooner rather than later.
ومن الأهمية بمكان أن يبدأ الزعماء السياسيون التخاطب مع بعضهم البعض عاجلا وليس آجلا.
I believe that combined efforts are capable of producing results much sooner than we first imagined.
وأعتقد أن الجهود المتضافرة قادرة على إحراز نتائج في وقت أقرب كثيرا مما كنا نتخيل.
I suppose it's home in Devonshire from now on... raising that family sooner than I expected.
أظننا سنبقى فى المنزل فى ديفونشير من الان فصاعدا لنبدأ فى تكوين عائلة بأسرع مما توقعت
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them.
ولكن لابد من اتخاذ القرارات عاجلا وليس آجلا، حتى يتسنى لمنطقة اليورو ذاتها أن تشكل الأحداث، بدلا من الاستسلام للأحداث توجهها كيفما تشاء.
If we don t, the next one will come sooner than we think.
وإذا لم نفعل فإن الأزمة التالية سوف تطبق علينا في وقت أسرع كثيرا مما كنا نتصور.
If it didn't, I'd probably see my father sooner than I anticipated.
وان لم يحدث ذلك .. فربما سوف اذهب لرؤية والدي وبسرعة لم اكن اتوقعها
I'd sooner have been your wife, Bark, than anyone else on earth.
أنا زوجتك، يا (بارك)، ليس أي إمرأة أخرى على وجه الارض.
Sooner or later, all nuclear weapon States must join the nuclear disarmament process. Naturally, we prefer it to happen sooner rather than later.
وعاجﻻ أو آجﻻ يجب أن تشارك جميع الدول النووية في عملية نزع السﻻح النووي، وبطبيعة الحال، نفضل أن يحدث هذا عاجﻻ وليس آجﻻ.
It reflected the tendency for women to marry men older than themselves, and the fact that women reached physiological maturity sooner than men.
فهو يعكس ميل المرأة إلى التزوج من رجل أكبر منها سنا، كما يعكس حقيقة مفادها أن المرأة تبلغ سن النضوح قبل الرجل.
And the sooner you creeps get hip to that, the sooner you'll dig us!
كلما تسر عون في تحقيق شيء لكم، كلما ي سرع دفننا
No sooner do I get one thing fixed than something else gets broken.
كلما أصلحت شىء فيه أنكسر شىء أخر
If you go to the police, you'll see Laury sooner than you think.
لو ذهبتى الى البوليس, ستتقابلين مع لورى سريعا اقرب مما تظنى
That I may die the sooner?
هل سأموت قريبآ
I knew that someday you would figure out your true feelings, but this day came sooner than I thought.
..علمت ان في يوم ما ستكتشف مشاعرك الحقيقه ولكن هذا اليوم أتى ابكر مما توقعت
Sooner.
سونر
Sooner.
قريبا
The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer.
فضلا عن ذلك فإن هذه التكاليف سوف تأتي أسرع كثيرا من الفوائد، وسوف تستمر التكاليف لمدة أطول كثيرا .
No sooner had Darwin left the Galapagos than he began to see the truth
لم يكد داروين أن غادر غالاباغوس إلا أن بدأ برؤية الحقيقة
She no sooner married him than she disappeared... off the face of the earth.
وقالت إنها لم تزوج له قريبا من اختفت... قبالة وجه الأرض.
Why should I want to bring disgrace to my children any sooner than necessary?
لماذا قد اجلب العار لاطفالي مبكرا
I would sooner abrogate the ANZUS Treaty with New Zealand and the US that is, I would sooner end defense cooperation with the US than allow nuclear missiles to be sited on Australian territory.
بل إنني كنت لأبادر إلى إلغاء معاهدة أنزوس مع نيوزيلندا والولايات المتحدة ــ وبالتالي إنهاء التعاون الدفاعي مع الولايات المتحدة ــ ولا أسمح بوجود صواريخ نووية على الأراضي الأسترالية.
NEW YORK Sooner than expected, the International Monetary Fund will have a new managing director.
نيويورك ـ في غضون فترة أقصر كثيرا مما كنا نتوقع، سوف يصبح لصندوق النقد الدولي رئيس جديد.
The choice is clear, and it will have to be made sooner rather than later.
ان الخيار واضح علما انه يتوجب علينا ان نلجأ اليه عاجلا وليس اجلا.
Moreover, Hu stepped down as the chairman of the Central Military Commission sooner than expected.
علاوة على ذلك، انسحب هو من رئاسة اللجنة العسكرية المركزية مبكرا عما كان متوقعا .

 

Related searches : Sooner Than - Sooner Than Expected - Not Sooner Than - Sooner Than Later - No Sooner Than - Than That - Worse Than That - Different Than That - Better Than That - Further Than That - Others Than That - Later Than That - Earlier Than That