Translation of "solve challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

How is it going to solve the challenges we chatted about?
كيف سيحل ذلك التحديات التي تبادلنا الحديث حولها
Not only do women and the girls who will soon be women need support, but they need empowerment so that they can better solve their own challenges and women can best solve most of those challenges themselves.
ولا تحتاج المرأة والفتاة التي ستصبح امرأة عما قريب إلى الدعم فقط وإنما يحتجن أيضا إلى التمكين بحيث يصبحن قادرات علي اقتحام التحديات التي تواجههن بطريقة أفضل والنساء قادرات علي اقتحام معظم هذه التحديات بأنفسهن وبطريقة فضلى.
We'll never be satisfied and solve everything, but the challenges will be different in the future.
ولن نحل كل المشاكل, ولكن التحديات ستكون مختلفة في المستقبل.
But, while stabilizing the international financial system is important, doing so won t solve wider challenges of governance.
ولكن رغم أهمية استقرار النظام المالي العالمي، إلا أن تحقيق هذه الغاية لن يحل التحديات الأوسع نطاقا والمتصلة بالحكم.
We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together.
لقد أسقطنا سور برلين ونحن على اقتناع تام بأن الأجيال القادمة سوف تكون قادرة على مواجهة التحديات.
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today s great global challenges.
إن دراسة النجاحات تتيح لنا ما يلزمنا من الدراية والثقة لتكثيف جهودنا المشتركة في التصدي للتحديات العظمى التي تواجه العالم اليوم.
And we teach our students all of these technologies, and particularly how they can be used to solve humanity's grand challenges.
ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصا كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى.
The Commission will help to solve strategic challenges and to clarify the terminology, concepts and tools used in the context of peacebuilding.
وستساعد لجنة بناء السلام في التصدي للتحديات الاستراتيجية وفي توضيح المصطلحات والمفاهيم والأدوات المستخدمة في سياق بناء السلام.
In our globalized world, we can solve international problems, and deal with new challenges and risks only through concerted action based on solidarity.
وفي عالمنا الذي اصطبغ بطابع العولمة، لا يمكننا أن نحل المشاكل الدولية، وأن نتعامل مع التحديات والأخطار الجديدة إلا بالعمل المتضافر والقائم على أساس التضامن.
Solve
حل
Solve
حل
Will this solve the problem? Will economics solve everything?
هل سيقوم ذلك بحل المشكلة هل يقوم الاقتصاديون بحل كل شيء
And we have three billion new minds coming online to work with us to solve the grand challenges, to do that which we must do.
ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى
Solve what?
يحل ماذا
So let's just solve this the way we solve everything.
لذا دعونا فقط ان نقوم بالحل بهذه الطريقة التي استخدمناها لحل كل شيئ
So if we solve for let's solve for t here.
فاذا اوجدنا قيمة دعونا نجد قيمة t هنا
The leading Asian countries, including Ban s South Korea, have long favored a balance of diplomatic approaches and economic incentives as the way to solve complex challenges.
ظلت الدول الآسيوية الرائدة، بما فيها كوريا الجنوبية مسقط رأس بان ، تتبنى لمدة طويلة توازنا بين التوجهات الدبلوماسية وبين الحوافز الاقتصادية كأداة لحل التحديات المعقدة.
Solve the game
حل اللعبة
I'll solve it.
سأحلها
Let's solve this.
لنحلها
solve the equation?
عند x,y,x ,0,0,0 لن تحل المعادلة
Let's solve it.
ولحل هذه المشكلة.
And let's solve.
ودعونا نحل
Solve the problem.
حل الأشكال.
Money could not solve the problem then, did not solve it when it went to court, and will not solve it now.
إن المال ﻻ يمكن أن يحل المشكلة ولم يحلها عندما عرضت على القضاء ولن يحلها اﻵن.
Now let's solve for, essentially you can only solve for your pivot variables.
الآن دعونا نجد، يمكنك فقط ان تجد المتغيرات المحورية
Let's solve for our pivot variables, because that's all we can solve for.
دعونانجد المتغيرات المحورية، لأن هذا هو كل ما يمكننا ان نجده
The IPCC proved that science can contribute powerfully to meeting these challenges, and that scientists and policymakers can work together to help solve problems of critical importance for humanity.
لقد أثبتت الهيئة الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ أن العلم قادر على المساهمة بقوة في مواجهة هذه التحديات، وأن العلماء وصناع القرار قادرون على العمل معا من أجل المساعدة في التوصل إلى حلول للمشاكل الحرجة التي تواجه الإنسانية.
Solve Chemical Equations Viewer
حل المادة الكيمياوية المعادلات المستعرض
So let's solve this.
دعونا نحل هذه
Let's solve for x.
دعونا نجد قيمة x
Does this solve everything?
هل هذا سيحل كل شيء
Let's solve for t.
دعونا نجد قيمة t
So let's solve this.
لنحل المعادلة.
Let's solve for b.
دعونا نجد b
not solve that equation.
اولا نقطة الاصل ليست منهن
So let's solve these.
اذا لنقوم بالحل
Let's solve the problem.
دعونا حل المشكلة.
let's solve for those.
دعونا نحل أولئك
That would solve everything.
هذا سيحل كل شيء
And it is not us who will solve it Afghans have to solve it.
ولسنا نحن من سيقوم بحلها, الافغان يجب ان يحلوها
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis.
لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية
There are challenges. There are challenges.
هنالك تحديات , هنالك تحديات.
So you take this first equation and we can't solve for x and we can't solve for y, but we can solve for x plus y.
خذ أول معادلة ، لا نستطيع إيجاد قيمة X ولا قيمة Y ولكننا نستطيع حل X Y
In particular, the Seminar was intended to provide participants with an understanding of how space technology could help solve disaster management challenges and how such solutions were already making a difference.
وكان ي قصد من الحلقة الدراسية بشكل خاص أن تتيح للمشاركين إمكانية فهم كيف يمكن أن تساعد تكنولوجيا الفضاء في التصدي لتحديات تدب ر الكوارث وكيف حق قت تلك الحلول فرقا بالفعل.

 

Related searches : Solve Business Challenges - Solve Your Challenges - Solve Their Challenges - Solve Out - Solve It - Solve Task - Solve By - Solve Complaints - Solve Mysteries - Solve Incident - Can Solve - Solve Doubts - Solve Through