Translation of "solicitor at law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
1977 1979 Solicitor in Amsterdam. | 1977 1979 وكيل في أمستردام |
Sir Simon, my family solicitor. | السير سيمون, محامى العائلة |
1980 Licence to practise as solicitor | 1980 رخصة بمزاولة المحاماة كمحام |
He's welcome to see his solicitor. | إنه يرحب برؤية محامية. |
This is Mr. Mayhew, Leonard Vole's solicitor. | هذا السيد مايهوي,محامي (ليونارد فول) |
I heard her calling Mr. Stokes, her solicitor. | لقد سمعت مكالمتها مع محاميها السيد (ستوكس) |
Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya | محامي دفاع ومحامي إدعاء في محكمة ماﻻيا العليا |
The solicitor took two or three pounds in advance. | المحامي أخذ جنيهان أو ثلاثة مقدما |
The other day I'd been to see Bob's solicitor... | في أحد الأيام ذهبت لرؤية وكيل (بوب) لإستجار المنزل... |
I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister. | أنا محامي في المحاكم المدنيه, ولكن السيد (ويلفريد) محامي في المحاكم العليا |
As Solicitor General, he represented The Bahamas at several regional conferences dealing with drug trafficking and economic crimes. | ومثل، بصفته محاميا عاما، جزر البهاما في مؤتمرات إقليمية عديدة تتناول الاتجار بالمخدرات والجرائم الاقتصادية. |
2.14 The author provides copies of the comments of the Solicitor General to the Appeal Brief, and his own reply to the Solicitor General's comments. | 2 14 ويقدم صاحب البلاغ نسخا من تعليقات الوكيل العام بشأن مذكرة الاستئناف ورده هو على تعليقات الوكيل العام. |
Admitted as Solicitor of the Supreme Court of England (Honours) 1960. | محام بالمحكمة العليا بانكلترا )١٩٦٠( )تفوق دراسي(. |
Former professional occupations 1969 1970 Assistant solicitor, Martin and Company, Lusaka | ١٩٦٩ ١٩٧٠ مساعد وكيل قضائي، Martin and Company، لوساكا |
The Solicitor General deputizes the Attorney General and exercises any power or duty imposed on the Attorney General by the Constitution or any other written law whenever the Attorney General is unable to act owing to illness or absence or where the Attorney General has authorized the Solicitor General. | وينوب المحامي العام عن النائب العام ويمارس أي سلطة أو مهمة يكل ف بها النائب العام بموجب الدستور أو أي قانون آخر مدون، عندما يكون النائب العام عاجزا عن ممارسة مهامه بسبب إصابته بمرض أو غيابه أو حيثما أذن النائب العام للوكيل العام بأن يفعل ذلك. |
Admitted to practice in Victoria as a barrister and solicitor in 1949 after studies at the University of Melbourne LL.B. (Melbourne) 1950. | سمح له بممارسة المحاماة في فيكتوريا كمحامي مرافعة ومحامي إدعاء في عام ١٩٤٩ بعد أن درس في جامعة ملبورن وحصل على ليسانس الحقوق )ملبورن( في عام ١٩٥٠. |
The Office of the Solicitor General is established by article 55 of the Constitution. | 60 وتنظم المادة 55 من الدستور مهام المحامي العام. |
Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln apos s Inn, London, U.K., 1960. | محام مساعد، Canter and Martin، 10 Old Square، Lincoln apos s Inn، London، U.K.، ١٩٦٠. |
December 1975 Acting Solicitor General overall head of the Ministry and supervision of all the departments. | كانون اﻷول نائب عام مساعد بالنيابة رئيس عام للوزارة ومشرف على جميع أقسامها. |
Solicitor General of Ghana, with rank of Judge of the High Court of Ghana, 1969 1974. | محام عام في غانا، برتبة قاض في المحكمة العليا لغانا، ١٩٦٩ ١٩٧٤. |
Your solicitor and I feel you may be able to enlighten me on an important point. | محاميك وأنا نشعر أنه يمكنك أن توضح لنا نقطه مهمه |
The units consist of a solicitor and two or three other staff, including a sexual assault worker. | وتتكون الوحدات من محام وموظفين اثنين أو ثلاثة بما في ذلك أخصائي اجتماعي للاعتداءات الجنسية. |
He submits a copy of the comments of the Solicitor General, and his own reply to these comments. | وقدم نسخة من تعليقات الوكيل العام ورده هو على هذه التعليقات. |
30 June 1969 Admitted as a solicitor and barrister before all the courts in the Republic of Zambia | ٣٠ حزيران يونيه ١٩٦٩ وكيل قضائي ومحام أمام المحاكم في جمهورية زامبيا |
He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. | وكان محام وكانت تستخدم غرفة بصفتي راحة مؤقتة لحين جديد له |
Barrister at Law Degree. | شهادة محامي. |
The Solicitor General commented on the appeal on 21 January 2000, further to which the author replied on 25 May 2000. | وعل ق الوكيل العام على هذا الاستئناف في 21 كانون الثاني يناير 2000 وهو ما رد عليه صاحب البلاغ في 25 أيار مايو 2000. |
As Solicitor General and Deputy Attorney General, was the official head of the Legal Class in the Public Service of Ghana. | بصفته المحامي العام ونائب المدعي العام كان المسؤول الرسمي عن القطاع القانوني في الخدمة العامة في غانا. |
He studied law at Harvard. | درس القانون في جامعة هارفارد. |
Ransom Stoddard, Attorney at Law. | رانسوم ستودارد، محام. |
Ransom Stoddard, Attorney at Law. | رانسوم ستودارد، محام. |
1990 1993 Head of the Department of International Law and EU Law at the Law Faculty | 1990 1993 رئيس إدارة القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي بكلية القانون. |
1975 Licence in Law (equivalent to Bachelor of Law), School of Law at the University of Antananarivo | 1975 إجازة في الحقوق (4 سنوات)، كلية الحقوق، جامعة أنتاناناريفو |
FBiH Law on Safety at Work | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن السلامة في العمل |
RS Law on Safety at Work | قانون جمهورية صربسكا بشأن السلامة في العمل |
Cordially, Matthew Kelson, Attorney at Law. | المحامى ,ماثيو كيلسون |
Ransom Stoddard, Attorney at Law. Check. | رانسوم ستودارد، محام. تحقق. |
Read law at the University of Sri Lanka, Peradeniya, and the Sri Lanka Law College and specialized in international law at Magdalene College, Cambridge University. | ودرس القانون في جامعة سري ﻻنكا، بوﻻية بيرادينيا، وفي كلية الحقوق في سري ﻻنكا، وتخصص في القانون الدولي في كلية ماغدالين التابعة لجامعة كامبردج. |
1985 Assistant Professor in international law at the Law Faculty of Copenhagen University | 1985 أستاذ مساعد للقانون الدولي بكلية القانون بجامعة كوبنهاغن. |
At present, the draft law is at a preparatory stage. | وفي الوقت الراهن، لا يزال مشروع القانون في المرحلة التحضيرية. |
Lecturer at the training course on International Investment Law at the International Development Law Institute (IDLI), Rome, December 1986 | محاضر في الدورة التدريبية المعنية بقانون اﻻستثمار الدولي في المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٦. |
Joel, S. Role of the Public Solicitor. Paper presented at the Conference on Violence and the Family in Vanuatu organized by the Vanuatu Women's Centre to commemorate the UN International Year of the Family, August 1994. | جول، س (1994)، دور المحامي العام، ورقة مقدمة إلى المؤتمر المعني بالعنف والأسرة في فانواتو، الذي نظم من قبل مركز فانواتو المعني بالمرأة من أجل الاحتفال بذكرى السنة الدولية للأسرة بالأمم المتحدة، آب أغسطس 1994. |
1987 Barrister at Law, Bar of Rome. | 1987 محام في روما، هيئة المحاماة بروما. |
1971 Enrolled as an Attorney at Law. | 1971 تم قيدي كمحام |
They strike at Rome and Roman law. | إننى أحذرك لو كان قانون روما مهددا |
Related searches : Treasury Solicitor - Company Solicitor - Solicitor Fees - Proxy Solicitor - Senior Solicitor - State Solicitor - Solicitor Service - Specialist Solicitor - Official Solicitor - Assistant Solicitor - Associate Solicitor - Qualified Solicitor - Solicitor General