Translation of "soften wording" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Soften - translation : Soften wording - translation : Wording - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Soften | لي ن |
Soften | كتابة ملف فهرس |
Soften Sharpen | لي ن و اشحذ |
They wish that you would soften in your position , so they would soften toward you . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that you would soften in your position , so they would soften toward you . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
. ..then it'll soften and melt. | ثم سيلين وينصهر |
Probably to soften the present atmosphere. | ربما يحاولون تهدئة الأجواء الراهنة. |
Don't try to soften me up. | لا تحاول استرضائي. |
Numb their wounds, soften their pains. | قم بتضميد جراحهم و بتخفيف آلامهم |
Who else can soften Pharaoh's heart? | من غيرى يمكنه أن يلين قلب فرعون |
And this was just to soften the blow. | و هذه مجرد تخفيف للضربة |
Soften him up. I haven't finished with him yet. | لينوه , لم إنتهى منه بعد |
You just sort of soften the blow a little bit. | أنا سأتحم ل كل اللــوم |
The current wording of paragraph 5 should be replaced with the following wording | والصياغة الراهنة للفقرة ٥ ينبغي اﻻستعاضة عنها بالصياغة اﻵتية |
That wording is bad. | ان تلك الصياغة سيئة |
Seeds can also be soaked in water to soften the coat. | يمكن أيضا نقع البذور في الماء لتليين غلاف البذرة . |
I don't know any way to soften this for you, Kim. | لا اعلم طريقة لتسهيل هذا الأمر عليك |
The Chairperson accepted that wording. | واعتمد الرئيس هذه الصيغة. |
The following wording is suggested | وفيما يلي الصيغة المقترحة لها |
1.2 Wording of the paragraph | 1 2 صياغة الفقرة |
They soften you up, throw you off guard, and then belt you one. | يستميلونك, ثم يلقون بك, ويقيدونك |
Just a note of apology and a few presents to soften the blow. | وهدايا لتخفيف الصدمة ممتاز |
Obviously, the wording could be different. | وغني عن البيان أن الصيغة قد تكون مختلفة عن ذلك. |
Indeed, the wording is almost identical. | وفي الواقع، فإن الصياغة متطابقة تقريبا. |
b The underlining indicates new wording. | )ب( الكلمات الموضوع تحتها خط صياغة جديدة. |
The correct wording is negative 9. | الكتابة الصحيحة هي 9 |
Unfortunately, the wording used here is different. | ومع الأسف فإن الصياغة المستخدمة هنا مختلفة. |
The Chairperson suggested wording to that effect. | واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه. |
Her delegation therefore supported the proposed wording. | وقالت إن وفدها يؤيد بالتالي الصياغة المقترحة. |
This wording does not reflect the facts. | وهــذه الصياغــة ﻻ تعبر عن الحقائق. |
The new wording would read as follows | وفيما يلي نص الصياغة الجديدة |
This is the wording that tells us, | هذه هي الصياغة التي تخبرنا |
China s economy continues to soften India s growth rate is down sharply from a few years ago. | ويستمر الاقتصاد الصيني في الضعف والتباطؤ كما انخفض معدل النمو في الهند بشكل حاد عن المستوى الذي كان عليه قبل بضع سنوات. |
They wish that in some way you may yield , so they too might soften their stand . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that in some way you may yield , so they too might soften their stand . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
To borrow a concept from my country's ClA, it helps you to soften up your audience. | لأستعير مفهوم من وكالة الاستخبارات المركزية في بلدي. انها تساعدك لتلين جمهورك. |
The answer is to inject a different vibration into the picture, to allow this to soften. | الإجابة ان ترسل اهتزازات أكثر للصورة، لكي تجعل هذا يهدأ. |
No teeth. Got to soften it with water so she can chew it, and she's hungry. | لا أسنان لها ، يجب جعله طري ا بالماء حتى تتمكن من مضغه ، و هى جائعة |
And walk moderately and soften your voice indeed the worst voice is the voice of the donkey . | واقصد في مشيك توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار واغضض اخفض من صوتك إن أنكر الأصوات أقبحها لصوت الحمير أوله زفير وآخره شهيق . |
And walk moderately and soften your voice indeed the worst voice is the voice of the donkey . | وتواضع في مشيك ، واخفض من صوتك فلا ترفعه ، إن أقبح الأصوات وأبغضها لصوت الحمير المعروفة ببلادتها وأصواتها المرتفعة . |
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1. | 28 أيد العديد من الوفود النص المقترح في الفقرة 1. |
Thus our proposed wording for paragraph 8 would read | وبالتالي يكون نص الصياغة المقترحة للفقرة 8 |
The wording similar agreement might have to be specified. | وقد يتعين تحديد عبارة اتفاق مماثل . |
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes. | 14 ويجب إيلاء الاهتمام لتأثير الصياغة الفعلية للشرح فإذا كانت الصياغة متشددة، ربما تتجاهل المحاكم المحلية التغييرات. |
So we want to preserve your beautiful design but just soften it with a touch of classical dignity. | لهذا أدا أن نحفظ تصميمك الجميل لكن فقط لنخففه بلمسة من هيبة الكلاسيكية |
Related searches : Soften Water - Soften Skin - Soften Light - Soften Hair - Soften Competition - Soften The Impact - Soften The Blow - Soften Your Skin - Pricing May Soften - Legal Wording - Standard Wording - Exact Wording