Translation of "social compliance standards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Compliance with standards is costly.
والتقيد بالمعايير مكلف.
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards)
)أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا(
The setting or compliance with international accounting standards
الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها.
The setting or compliance with international internal or external audit standards
المشاركة في وضع معايير مراجعة الحسابات الدولية، الداخلية أو الخارجية، أو في مجال العمل بمقتضاها.
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices
)م( اشتراط اﻻمتثال للمعايير الدنيا الدولية المتعلقة بممارسات الصيد المسؤولة
A third party organization, the Fair Food Standards Council, monitors the industry for compliance with wage and human rights standards.
وتتولى منظمة تعمل كطرف ثالث، مجلس معايير الغذاء العادلة، مراقبة الصناعة ومدى التزامها بالأجر ومعايير حقوق الإنسان.
UNICEF has completed its own evaluation, showing compliance with the norms and standards.
وقد أكملت اليونيسيف التقييم الخاص بها، فأبانت بذلك امتثالها تلك القواعد والمعايير.
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44)
(هـ) إجراء تقييم لمعايير ومؤشرات الأداء المتعلقة بحصص الإعاشة لتحديد مدى استيفائها للمعايير الصناعية (المرجع نفسه، الفقرة 44)
Ambiguously accepting social standards while transgressing them
بغموض ي ق بل المعايير الإجتماعي ة بينما ت نتهك هم. الأكثر بشاعة م ن الفعل اللوطي،
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards.
ونفذت الحكومة أيضا بنجاح تشريعا بخصوص اللاجئين امتثالا منها بالمعايير الدولية.
Social sustainability evaluation criteria include such areas as employment (quality, including quality of employment and compliance with labour standards), equality and access to essential services such as energy services.
وتشمل الاستدامة الاقتصادية العمالة (الكم وعدد الوظائف المنشأة)، وتنمية المهارات وما إلى ذلك.
He will insist on compliance with international standards of fair trial on the files transmitted.
وسيشدد على الامتثال للمعايير الدولية التي تكفل المحاكمة العادلة أثناء البت في الملفات المحالة.
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
(د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها
51. The Board reviewed UNDP compliance with the common accounting standards and found that UNDP generally applied the standards for the biennium 1992 1993.
٥١ وقد استعرض المجلس امتثال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمعايير الحسابية الموحدة ووجد أن البرنامج طبق المعايير بشكل عام في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
The Board reviewed the United Nations compliance with the common accounting standards and found that the standards had been generally applied for 1992 1993.
واستعرض المجلس امتثال اﻷمم المتحدة لمعايير المحاسبة الموحدة ووجد أن المعايير قد طبقت بصفة عامة بالنسبة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣.
Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security.
تأكيد الالتزام بالمعايير الدولية أمنيا بالنسبة للمطارات وحركة النقل الجوي إضافة إلى أمن وسائل النقل الأخرى.
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance.
بيد أن الأمر كان يقتضي قيام مكاتب عديدة بأعمال إضافية لضمان الامتثال الكامل لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا.
Considerable obstacles remain on achieving decent standards of social development.
وما زالت هناك عقبات لا يستهان بها أمام تحقيق معايير مقبولة للتنمية الاجتماعية.
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
وبرغم أن المعايير الجديدة سوف تنطبق على الموردين من كل البلدان المصدرة، فإن تكاليف الالتزام تتفاوت عادة، أي أن أولئك الأقل تجهيزا لتلبية معايير أعلى قد يعانون.
The aim is to bring these pilot enterprises into compliance with environmental standards, while taking into account their need to remain competitive and to deal with the social consequences of major technology upgrading.
والهدف هو تحقيق امتثال هذه المنشآت الرائدة للمعايير البيئية، مع إيلاء الاعتبار لاحتياجها إلى أن تبقى قادرة على المنافسة وإلى التصدي للنتائج الاجتماعية للارتقاء الكبير بالتكنولوجيا.
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards.
وستشهد السنة الجارية امتثال مجمع الأمم المتحدة الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards.
ويستخدم تقييم قطاع الإعسار مبدأ توجيهيا شاملا، مؤلفا من خليط من المعايير الدولية الرئيسية في مجال الإعسار، لقياس مدى الامتثال التشريعي من جانب بلد معي ن لهذه المعايير.
This requires developing countries to have testing laboratories, which can test products and samples for compliance to international standards.
ويتطلب ذلك أن يكون لدى البلدان النامية مختبرات يمكنها أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية.
The continuing OIOS review of compliance with the UNHCR security policy showed that additional work was required by many field offices to ensure full compliance with the Minimum Operating Security Standards.
وقد بي ن الاستعراض المستمر الذي يضطلع به المكتب لمدى امتثال السياسة الأمنية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن المطلوب من العديد من المكاتب الميدانية القيام بمزيد من العمل لضمان امتثال معايير العمل الأمنية الدنيا امتثالا كاملا.
In 1834, the New Poor Law established national standards for social benefits.
ففي عام 1834، أسس قانون الفقر الجديد لمعايير وطنية للفوائد الاجتماعية.
Such legislation must also have rigid compliance standards that are reviewed and enforced by the state s electoral authorities and courts.
لابد وأن يتمتع هذه التشريع أيضا بمعايير التزام صارمة تخضع للمراجعة ويتم فرضها وتنفيذها من جانب السلطات الانتخابية والمحاكم.
Many corrections facilities have been renovated since the end of the conflict and are in compliance with minimum international standards.
34 وتم تجديد كثير من المرافق الإصلاحية منذ نهاية الصراع، وهي تتقيد بالمعايــير الدوليــة الدنيا.
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security.
38 تحققت إدارة السلامة والأمن من الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في العديد من المكاتب التابعة للمكتب.
and to promote social progress and better standards of life in larger freedom ,
quot وأن ندفع بالرقي اﻻجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح quot ،
General description The capacity of developing countries for the development and dissemination of, and compliance with, standards has to be enhanced.
دال 20 ينبغي تعزيز قدرات البلدان الناميــة على تطويــر ونشــر المواصفــات القياسية والامتثال لها.
Monitoring of compliance with labour standards, and in particular those relating to minimum wages, is the responsibility of the labour authorities.
215 وتقع مسؤولية رصد الامتثال لمعايير العمل وخاصة المعايير المتصلة بالأجور الدنيا على عاتق سلطات العمل.
The regulatory approach has the advantage of ensuring compliance to strict quantity related standards, but only if there is adequate enforcement.
فالنهج التنظيمي له فائدة في ضمان اﻻمتثال للمعايير الصارمة المتعلقة بالكمية، شريطة وجود إنفاذ كاف.
2.7.c Article 30 of the same Act specifies the procedures to be followed in cases of non compliance with technical standards the product or substance in question is to be impounded, destroyed, re exported or, following a decision to that effect, brought into compliance with those standards.
2 7 (ج) وتنص المادة (30) من القانون نفسه على الإجراءات التي يجب اتباعها في حال عدم تقيد صاحب السلعة بالقواعد الفنية, حيث يتم حجز المنتج أو المادة أو إتلافها, أو إعادة تصديرها أو إعادة تصنيعها بموجب قرار يصدر لهذه الغاية لحين تتطابقها مع تلك القواعد.
A common and coherent concept of social development was needed, expressing agreement on some basic social standards to be pursued.
ورئي أن ثمة حاجة إلى مفهوم مشترك ومتماسك للتنمية اﻻجتماعية يعبر عن اﻻتفاق على بعض المعايير اﻻجتماعية اﻷساسية التي ينبغي توخيها.
The Acid3 test is a web test page from the Web Standards Project that checks a web browser's compliance with elements of various web standards, particularly the Document Object Model (DOM) and JavaScript.
أسيد3 هي صفحة ويب اختيارية تابعة لمشروع معايير الويب من أجل اختبار كفائة وقدرة متصفحات الويب ومدى تحقيقه لمعايير الويب خاصة المعايير المتعلقة ب Document Object Model (DOM) وجافا سكريبت.
FATF style Regional Bodies Spread International Standards An important component of the FATF network that helps ensure compliance with the FATF standards on a regional basis is the FATF style Regional Bodies (FSRBs).
أسلوب فريق العمل المالي والأجهزة الإقليمية في نشر المقاييس الدولية
Demonstrated conformity to those standards and norms can offer enhanced market access, while non compliance can pose an effective non tariff barrier.
تنظيم حلقات عمل وجولات دراسية لزيادة وعي مقرري السياسات وأصحاب المصانع
(f) Compliance processes are needed for monitoring the adherence of advisers and service providers to the standards of the Investment Management Service
(و) هناك حاجة إلى عمليات الامتثال من أجل رصد تقيد المستشارين ومقدمي الخدمات بمعايير دائرة إدارة الاستثمارات
Its national strategy included plans for the development of all inhabited spaces in strict compliance with high environmental and economic management standards.
وتتضمن استراتيجيتها الوطنية خططا لتنمية جميع الأماكن المسكونة مع الامتثال الصارم لمعايير عالية في مجالي البيئة والإدارة الاقتصادية.
United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards.
ويجب أن تستمر عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في اتباع سياسة عدم التسامح المطلق لضمان الامتثال الصارم للقواعد والوفاء بالمعايير.
24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards.
٤٢ تضمن الدول امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير وقواعد ومعايير اﻻدارة المنطبقة المتفق عليها على الصعيد دون اﻻقليمي أو اﻻقليمي أو العالمي.
There is also a need for appropriate standards on the social and environmental fronts.
12 وهناك حاجة أيضا إلى توفير المعايير المناسبة في المجالين الاجتماعي والبيئي.
The Social Policy (Basic Aims and Standards) Convention, 1962 (No. 117) has 31 ratifications.
ووصل عدد التصديقات على اﻻتفاقية بشأن اﻷهداف والمعايير اﻷساسية للسياسة اﻻجتماعية لعام ١٩٦٢ )رقم ١١٧( الى ٣١.
Social policies and good governance, based on universally agreed human rights standards, were important aspects of any coherent social development policy.
٢٤ ونوه بالسياسات اﻻجتماعية واﻹدارة الرشيدة المستندتين إلى معايير حقوق اﻹنسان المسلم بها عالميا، بوصفهما عنصرين هامين في أي سياسة مترابطة من سياسات التنمية اﻻجتماعية.
Nonetheless, it is disturbing to know that acts of non compliance persist and that none of the standards has yet been entirely implemented.
مع ذلك شعرنا بالجزع من استمرار أعمال تنم عن عدم الامتثال ومن أنه لم يتم حتى الآن استيفاء أي من المعايير بصورة كاملة.

 

Related searches : Standards Compliance - Social Standards - Social Compliance - Meet Compliance Standards - Security Compliance Standards - Compliance With Standards - Standards And Compliance - Regulatory Compliance Standards - Minimum Social Standards - Social Security Standards - Social Security Compliance - Work Standards