Translation of "slightest doubt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Doubt - translation : Slightest - translation : Slightest doubt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If there's a slightest doubt in your mind, why don't you pull my beard?
و لا زال هناك ارتياب بسيط فلماذا لا تشد لي لحيتي
If there's the slightest bit of doubt left in your minds, then your verdict must be not guilty.
ولو ساور ذهنكم أدنى شك عندئذ يجب أن يكون قراركم هو غير مذنبان
There's not the slightest doubt that I could kill you both and get away quite easily if I wanted to do you understand?
ليس هناك أدنى شك في أن أتمكن من قتل لكم على حد سواء والابتعاد تماما
Not the slightest!
ولا اقل الأشياء
Not the slightest.
ليس الأصغر
Not in the slightest!
على الإطلاق
Haven't the slightest idea.
ـ ليس لديك أدني فكرة
Not in the slightest.
ـ لا على الإطلاق
Now, you notice that there is not the slightest doubt in my mind that this is going to work if you look at my face, right?
الآن كما ترون فانه لايوجد لدي أدنى شك أني .. سأنجح في هذا إن نظرتم إلى وجهي . أليس كذلك
If, however, the slightest doubt about the OMT s effectiveness arises, the expectation game will shift into reverse, and both countries bonds will quickly come under attack.
أما إذا دب بين الناس أقل قدر من الشك بشأن فعالية برنامج المعاملات النقدية الصريحة، فإن لعبة التوقعات سوف تتحول بالاتجاه المعاكس، وسرعان ما تصبح سندات الدولتين تحت الهجوم.
Now, you notice that there is not the slightest doubt in my mind that this is going to work, if you look at my face, right?
الآن كما ترون فانه لايوجد لدي أدنى شك أني .. سأنجح في هذا إن نظرتم إلى وجهي . أليس كذلك
I haven't the slightest idea.
ليس لدي فكرة .
I haven't the slightest idea.
لا فكرة لدي على الإطلاق .
I haven't the slightest idea.
لا ليس لدى فكرة
I haven't the slightest idea.
فلا أملك أية فكرة عن اجابتة
There is not the slightest doubt that human cloning has and will continue in future to have, probably even more intensely serious implications for the international community.
وليس هناك أدنى شك في أنه يترتب على استنساخ البشر آثار خطيرة بالنسبة للمجتمع الدولي، وسوف يحدث ذلك في المستقبل، بل وربما بكثافة أكبر.
Your slightest whims shall be commands.
أدنى أوامرك يجب أن تطاع
Not at all, not the slightest.
على الإطلاق. نهائيا ،
The slightest insult, the smallest smirk...
لا تنسـى إهانةأقل،إبتسامةصفراء،لوطلبالأمـر ...
Even the slightest hint of scandal...
حتى تفصيل دقيق لأي فضيحة..
The slightest mistake could be fatal.
أبسط خطأ سيكون مميتا .
The slightest emotion could kill her.
أقل إنفعال سيؤدي لوفاتها
We can't take the slightest chance.
نحن لا ن ستطيع ان نخاطر
Besides, it is hardly credible that he would have been released and assigned to the airbase if the military authorities had still had the slightest doubt about the matter.
وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكن تصديق أن تقوم السلطات العسكرية بإطلاق سراحه وتعيينه بالقاعدة الجوية لو كان ما زال لديها أدنى شك بهذا الشأن.
There is not the slightest doubt that the territorial integrity, sovereignty and independence of Latvia, Lithuania and Estonia must be fully respected and if necessary protected by the world community.
وليــس هنــاك أدنى شك في أن استقﻻل ﻻتفيا وليتوانيا واستونيا وسيادتها وسﻻمة أراضيها يجب أن تحظى من المجتمع الدولي باﻻحترام الكامل بل بالحماية إن لزم.
That the change in his voice was nothing other than the onset of a real chill, an occupational illness of commercial travellers, of that he had not the slightest doubt.
ان التغيير في صوته لم يكن سوى بداية فتور الحقيقي ، وهو المرض المهني للمسافرين التجارية ، وانه لا أدنى شك.
We'll see. She detects the slightest lie.
سنرى ماسيحدث , أنها تملك القدرة على كشف أدنى كذبة
Not that I have the slightest idea.
ليست لدي أية فكرة
I haven't the slightest idea... have you?
... ليس لدي أدنى فكرة ألديك أنت
The slightest touch and we may shatter.
ي مكننا أن نتحطم بلمسة على الأقل
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter.
أنا لم أدنى فكرة ،' وقال حتر.
Even the slightest disturbance could ruin the experiment.
و أي اضطراب بسيط في تلك العملية سوف يفسد المهمة
... aslongas there's the slightest hope from the governor.
... طالماهناك الأمل الأقل من الحاكم
I wouldn't have the slightest idea about it.
وأود أن لا يملكون أدنى فكرة عن ذلك.
I couldn't see the slightest bend of his head.
لم اتمكن من رؤيه اقل حركه لرأسه
And at the slightest sound, they hide back again.
وبسماع أدنى صوت، يختبئون مجددا.
You'd know the result without taking the slightest risk.
هل تعرف النتيجة دون اتخاذ أدنى خطر.
All it takes is the slightest movement... oww, oww!
وأنا أيضا . من أقل حركة
DOUBT. Doubt. FUL. Doubtful.
أو يو بى
No doubt, no doubt.
بلا شك ...
(6) With regard to the first element, the provisions of the Vienna Conventions leave not the slightest doubt an objection emanates from a State or an international organization and can be withdrawn at any time.
(6) ولا تترك أحكام اتفاقيتي فيينا أي مجال للشك فيما يتعلق بالجانب الأول يصدر الاعتراض عن دولة أو عن منظمة دولية ويمكن سحبه في أي لحظة().
I have not the slightest intention to justify the shooting.
ليست لديﱠ أيــة نيــة في تبريــر إطﻻق الرصاص.
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever.
لا يوجد أقل ما يمكن من الكسب في أي حال من الأحوال.
I haven't the slightest intention to ask you, I shouted.
ليس لدي أدنى نية وليس لأطلب منكم ، صرخت.
They yield to the slightest movement or motion or emotion.
والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس

 

Related searches : Slightest Idea - Slightest Chance - Slightest Movement - Slightest Trace - Slightest Clue - Slightest Bit - Slightest Interest - Slightest Sound - Slightest Deviation - At The Slightest - In The Slightest - Not The Slightest