Translation of "skilled personnel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Personnel - translation : Skilled - translation : Skilled personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the limited number of skilled personnel available to humanitarian agencies, human resources could follow the money. | ونظرا إلى محدودية الموارد البشرية الخبيرة فلابد أن تتبع موجات الخبراء، ما سبقها من موجات الأموال. |
Adequately skilled and motivated personnel are essential for promotion, acceptance and implementation of energy conservation projects and practices. | ويكتسي وجود موظفين يتوفر لديهم قدر كاف من المهارة ومن الحوافز أهمية حاسمة بالنسبة لترويج وقبول وتنفيذ مشاريع وممارسات حفظ الطاقة. |
Vocational training for the skilled and semi skilled | التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة |
Particular attention needed to be paid to infrastructure development, skilled and disciplined personnel, taxation schemes, legal framework and political stability. | وينبغي الاهتمام على نحو خاص بتطوير البنية الأساسية، والموظفين الماهرين والمنضبطين، والنظم الضريبية، والإطار القانوني والاستقرار السياسي. |
Ministers underlined that developing countries faced constraints with respect to technical and institutional capacities, exacerbated by an outflow of skilled personnel. | وشدد الوزراء على أن البلدان النامية تجابه قيودا فيما يتعلق بالقدرات التقنية والمؤسسية، تتفاقم بفعل تدفق الأفراد المهرة إلى الخارج. |
I'm quite skilled. | أنا بارعة حقا في هذا |
Skilled and semiskilled workers | ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا |
to mobilise all skilled magicians . | يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر . |
to mobilise all skilled magicians . | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
Pettit is a skilled astrophotographer. | بتيت هو مصور فضائي محترف |
These men are skilled craftsmen. | هؤلاء الرجال حرفيين ماهرين |
Nevertheless, we would like to stress four areas school enrolment, young people in high risk situations, retention of skilled personnel and investment in science and technology. | ولكننا نود التأكيد على أربعة مجالات هي التسجيل في المدارس، والشباب الذين يمرون بأوضاع محفوفة بالمخاطر، والاحتفاظ بالكفاءات، والاستثمار في العلوم والتكنولوجيا. |
Research on drug abuse problems is encouraged, and many academic programmes for the training of skilled personnel to combat all aspects of drug abuse are under way. | كما تنفذ برامج أكاديمية عديدة ﻹعداد عاملين مهرة لمكافحة جميع جوانب إساءة استعمال المخدرات. |
Today s employers want highly skilled workers. | اليوم يريد أصحاب العمل تعيين عمال مهرة. |
And they are highly skilled professionals. | ويتميزون بمهارات مهنية كبيرة. |
The Russian Federation has also been actively contributing to training skilled national personnel for other countries and conducting scientific research, which are important elements of technical assistance activities. | 46 ويشارك الاتحاد الروسي بشكل نشط كذلك في مجال التعاون على إعداد الإطارات الوطنية المؤهلة في البلدان الأخرى، والمشاركة في إجراء التجارب العلمية، وهي أشياء ت عتبر من العناصر الهامة في مجال التعاون التقني. |
Social support networks include skilled individuals needed in the illegal activity (technical personnel such as, for example, computer specialists or accountants) and those required to allow the illegal activity to be performed (border guards, military and police personnel and politicians). | وتضم شبكات الدعم الاجتماعي الأفراد الماهرين اللازمين للنشاط غير المشروع (الموظفين التقنيين، مثل إخصائيي الحاسوب والمحاسبين) والأفراد اللازمين للسماح بالقيام بالنشاط غير المشروع (حرس الحدود وأفرد القوات المسل حة والشرطة والسياسيون). |
Retention of skilled practitioners is a problem. | يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد. |
( Then ) Pharaoh said ' Bring every skilled sorcerer ' | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . |
( Then ) Pharaoh said ' Bring every skilled sorcerer ' | وقال فرعون جيئوني بكل ساحر متقن للسحر . |
And take some skilled swordsmen with you. | وخذ بعض المحاربون المهرة معك |
Given the enormous constraints upon us, ranging from lack of resources to the high cost of infrastructure, a shortage of skilled personnel and institutional deficiencies, our problems are daunting. | واذا نظرنا الى القيود الضخمة التي تحد من إمكانياتنا والتي تشمل نقص الموارد والتكلفة العالية للهياكل اﻷساسية وقلة ذوي المهارات وبعض العيوب المؤسسية لوجدنا أن مشاكلنا مروعة. |
It caters for the requirements of the entrepreneurial sector in skilled personnel and for those of job seekers in those sectors of the population which have access to the Internet. | ويفي بمتطلبات قطاع المشاريع من العمالة الماهرة ومتطلبات الباحثين عن عمل في تلك القطاعات من السكان التي تستطيع استعمال الإنترنت. |
In other instances, the technological gap between the civilian and military sectors made it difficult to find alternative employment for skilled personnel who had been serving in the military sector. | وفي حاﻻت أخرى، لم تيسر الفجوة التكنولوجية بين القطاعين المدني والعسكري العثور على وظائف بديلة للموظفين المهرة الذين كانوا يعملون في القطاع العسكري. |
Who will bring you every learned , skilled magician . | يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر . |
Then Pharaoh said , Bring me every skilled magician ! | وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم فائق في علم السحر . |
Who will bring you every learned , skilled magician . | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
Then Pharaoh said , Bring me every skilled magician ! | وقال فرعون جيئوني بكل ساحر متقن للسحر . |
It means the training of technically skilled bureaucracies. | وتعني تدريب موظفين ذوي مهارات تقنية عالية. |
You appear to be skilled at this work. | هذا غريب كيف يدي رجل |
Splendid. All the instincts of a skilled criminal. | رائع.جميع غرائز المجرم الماهر |
Mr. skilled worker at the Alfa Romeo plant? | العامل الماهر بمصنع ألفا روميو |
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships. | ١٤٥ وسيشمل البرنامج توفير تدريب مهني طويل اﻷجل للعمال المهرة أوشبه المهرة ومنح دراسية في المدراس الثانوية والجامعات. |
Middle class people in Poland are being hit by the increased cost of the services of skilled workers, such as plumbers, and also of the less skilled, such as decorators, and the highly skilled but low paid, such as doctors. | إن أفراد الطبقة المتوسطة في بولندا يواجهون قدرا هائلا من الضغوط بسبب ارتفاع تكاليف خدمات العاملين المهرة، مثل السباكين، وأيضا العاملين الأقل مهارة، مثل عمال الزخرفة الداخلية للمنازل، بل وأيضا العاملين من ذوي المهارة الخاصة ولكنهم من ذوي الأجور المتدنية، مثل الأطباء. |
Constraints and opportunities affecting progress. Institutional constraints include the weakness of and slow progress in the decentralization process frequent changes in government personnel and lack of adequate skilled human resources in the field. | 31 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم من المعوقات المؤسسية ضعف وبطء التقدم الحاصل في عملية إضفاء اللامركزية وتواتر التغييرات على مستوى الموظفين الحكوميين والافتقار إلى الموارد البشرية الكافية والمؤهلة في الميدان. |
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder. | هذه الفتاة الأمية تدربت , و برعت في اللحامة |
America s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. | والنمو الذي شهدته أميركا في مرحلة ما بعد الحرب يرجع الفضل فيه بصورة ملحوظة إلى المهاجرين المهرة. |
Yet high and protracted unemployment plagues many less skilled workers. | ورغم ذلك فإن معدلات البطالة المرتفعة والتي طال أمدها تبتلي العديد من العمال الأقل مهارة. |
skilled workers for their return to Afghanistan 13 534 450 | برامـج متخصصـة شتـى ﻹعـداد العمـال المهـرة اﻷفغان للعودة الى أفغانستان |
But she is skilled in getting people on her side. | لكن لديها القدرة على جعل الناس وفين لها |
He's a skilled man. He's studied and traveled a lot. | أنه رجل ماهر ولقد درس وسافر كثيرا |
The Women in Skilled Trades program provides pre apprenticeship training geared to increase the number of women qualified for high demand skilled trades and technology jobs. | 326 ويوفر برنامج النساء في المهن المتخصصة تدريبا قبل التلمذة و ضع لزيادة عدد النساء المؤهلات للمهن المتخصصة والقطاعات التكنولوجية التي عليها طلب كبير. |
Some delegations stressed the need for bilateral or multilateral negotiations and agreements regarding particular aspects of international migration, such as the treatment of migrant workers and their families or the migration of skilled personnel. | وأكد بعض الوفود الحاجة إلى مفاوضات واتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف بشأن بعض نواحي الهجرة الدولية، مثل معاملة العمال المهاجرين وأسرهم، وهجرة العمال المهرة. |
41. Modern information technology can play an important role in enhancing the capacities of small island developing countries to exploit their trade potentials and can offset to some extent the lack of skilled personnel. | ٤١ يمكن لتكنولوجيا المعلومات الحديثة أن تؤدي دورا هاما في تعزيز قدرات البلدان الجزرية الصغيرة النامية على اﻻستفادة من إمكانياتها التجارية ويمكن أن تعوض إلى حد ما نقص العمال المهرة. |
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman . | الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر. |
Related searches : Highly Skilled Personnel - Skilled Team - More Skilled - Skilled With - Skilled Craftsmen - Less Skilled - Skilled Nursing - Skilled Artisan - Skilled Operator - Very Skilled