Translation of "sink money into" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sink it into silence.
إملأى الصندوق بالمياه إغرقيه فى السكون
Something to sink your teeth into!
شيئا لتنشغل فيه
I can sink my teeth into this.
يمكنني ان انخرط في هذا الامر حتى النخاع !
Let's sink into the mud up to our necks.
دعونا نغوص في الوحل الى أن يصل لرقابنا
Always sink a blade into a log, son. Keeps the edge clean.
. دائما إغرس النصل في الجذع ، يا بني لكي يبقى النصل حادا
His teeth are poison. Once they sink into you, you'll blow up...
أسنانه مثل السم وفور أن تطولك فستصبحين
As each day passes, Bosnia and Herzegovina sink further into a humanitarian catastrophe.
إن البوسنة والهرسك تتردى كل يوم أكثر في غياهب كارثة انسانية.
I want to sink my teeth into his hand and bite it off.
أريد أن أغرس أسنـاني في يد ه وأعض هـا بقو ة
Event Sink
منتهى الأحداث
And as you sink and drift and float into this relaxed state of mind,
وبينما تهبط وتنجرف ببطء إلى هذه الحالة الذهنية المسترخية
And all that gets into surface waters, eventually reaching the ocean, the final sink.
و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي.
So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable.
إذن فحماية السواحل و الحفاظ على الحياة البحرية قد أصبحوا حوضا لأموال حكومية أو خيرية و هذا شئ غير ثابت.
Audience Sink, toilet!
الجمهور حوض، مرحاض
Source or Sink
المصدر أو المغسلةStencils
Sink this ship?
اغرقت هذه السفينة ?
Under the sink?
تحت الحوض
Sink that longboat!
إغرق ذلك القارب
Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men.
ضعوا انتم هذا الكلام في آذانكم. ان ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس.
Let these sayings sink down into your ears for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
ضعوا انتم هذا الكلام في آذانكم. ان ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس.
Or its water will sink into the ground , and you will be unable to draw it .
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
And what we're doing is we're destroying this carbon sink, turning it into a carbon bomb.
وما نقوم به أننا كنت تدمير هذا بالوعة الكربون، يحولها إلى قنبلة الكربون.
Source or Sink shape
المصدر أو المغسلة شكلStencils
But she can't sink.
ولكن لا يمكنها أن تغرق
Or its water may sink into the earth , so you may never be able to find it .
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
Or its waters should sink down into the ground so that you are unable to find it .
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
Say , Tell me , should your water sink down into the ground , who will bring you running water ?
قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن صار ماؤكم الذي تشربون منه ذاهب ا في الأرض لا تصلون إليه بوسيلة ، فم ن غير الله يجيئكم بماء جار على وجه الأرض ظاهر للعيون
As countries sink into economic autarky, repeated global economic summits yield few results beyond empty promises of cooperation.
ومع لجوء الدول إلى مبدأ السيادة المطلقة، لا تسفر القمم الاقتصادية العالمية المتكررة إلا عن أقل القليل من النتائج غير الوعود الفارغة بالتعاون.
How low can you sink?
لأي مستوى منخفض يمكنهم الوصول
We're forcing you to sink.
نحن نجبرك على الغرق
Oil doesn't sink, it floats.
الزيت لا يترسب, بل يطفوا على السطح
She's going to sink, Captain.
التيتانك ستغرق يا كابتن
So leave them alone till they meet their Day , in which they will sink into a fainting ( with horror ) .
فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون يموتون .
or its water may sink into the earth , so that you will never be able to find it again !
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
So leave them alone till they meet their Day , in which they will sink into a fainting ( with horror ) .
فدع أيها الرسول هؤلاء المشركين حتى يلاقوا يومهم الذي فيه ي ه لكون ، وهو يوم القيامة .
He stuffed the money into his pocket.
لقد عبأ جيبه بالنقود
They put money into unproven policy initiatives.
وهذا يعني أنهم يخصصون الأموال لمبادرات لم تثبت جدواها.
English money gets me into more trouble.
العملة الإنجليزية مازالت تسبب لي المزيد من المتاعب
Sink or Swim in the Philippines
إما أن تغرق أو تطفو في الفلبين
Everybody knows this ship can't sink.
الجميع يعلم بأن هذه السفينة لا تغرق
Say , Have you considered if your water were to sink into the ground , who could then bring you flowing water ?
قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن صار ماؤكم الذي تشربون منه ذاهب ا في الأرض لا تصلون إليه بوسيلة ، فم ن غير الله يجيئكم بماء جار على وجه الأرض ظاهر للعيون
Gryphon and then they both sat silent and looked at poor Alice, who felt ready to sink into the earth.
العنقاء ، وكلاهما ثم سبت صامت ونظرت أليس الفقراء ، الذين شعروا استعداد ل تغوص في الأرض.
Whatever work you're trying to do now to benefit the world, sink into that, get a full taste of that.
أيا كان العمل الذي نحاول القيام به الآن لصالح العالم، إستغرق في ذلك, إحصل على طعمه الكامل.
Money put into reserves is income not spent.
والأموال التي تدخل الاحتياطي هي في الواقع دخل لا ي ـنف ق.
we want to put money into your company.
كل ما نريده هو أن نضخ المال في شركتك
Someday you'll come into a lot of money.
يوم ماسيكونلديك أموالا طائلة .

 

Related searches : Sink Into Poverty - Sink Into Depression - Sink Into Oblivion - Sink Teeth Into - Sink Into Despair - Turn Into Money - Money Goes Into - Convert Into Money - Come Into Money - Sink Unit - Double Sink - Sink Drain - Sink Plug