Translation of "single center trial" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
Trial or no trial, these claims are front and center on their label right next to a picture of a brain.
تجارب او بدون تجارب ، هذه الادعاءات كانت موضوعة بوضح على الديباجة بجانب صورة دماغ
The single accused Muvunyi trial commenced on 28 February 2005 and has thus far proceeded over seventeen trial days.
28 وبدأت محاكمة موفونيي التي تشمل متهما واحدا في 28 شباط فبراير 2005 وهي مستمرة حتى الآن منذ أكثر من سبعة عشر يوما من المحاكمة.
In the Seromba trial involving a single accused, the Prosecution has closed its case after twenty five trial days.
26 وفي محاكمة سيرومبا التي تهم متهما واحدا، اختتم الادعاء مرافعته بعد خمسة وعشرين يوما من المحاكمة.
The single accused Muvunyi trial commenced on 28 February 2005 and has since proceeded over forty five trial days.
27 وبدأت محاكمة المتهم الوحيد موفونيي في 28 شباط فبراير 2005 ولا تزال مستمرة حتى الآن منذ أكثر من خمسة وأربعين يوما من المحاكمة.
The Rwamakuba trial involving a single accused, commenced on 9 June 2005.
28 وبدأت محاكمة رواماكوبا التي تشمل متهما واحدا يوم 9 حزيران يونيه 2005.
However, experience shows the usefulness of twin tracking one joint trial with a single accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts.
غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات.
However, experience shows the usefulness of twin tracking one joint trial with a single accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts.
غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في إطار مناوبات.
The Mpambara trial involving a single accused commenced on 19 September 2005 and has since proceeded over nine trial days.
30 وبدأت محاكمة مبامبارا التي تشمل متهما واحدا يوم 19 أيلول سبتمبر 2005 ومضى عليها منذئذ ما يزيد على تسعة أيام محاكمة.
The Zigiranyirazo trial of a single accused commenced on 3 October 2005 and has since proceeded over twelve trial days.
31 وبدأت محاكمة زيغيرانييرازو التي تشمل متهما واحدا يوم 3 تشرين الأول أكتوبر 2005 ومضى عليها منذئذ اثنا عشر يوم محاكمة.
With respect to trial efficiency, the Committee notes that both Tribunals have been successful in combining several cases under a single umbrella trial with multiple accused persons.
وفيما يتعلق بكفاءة المحاكمات، تلاحظ اللجنة أن المحكمتين كليتهما نجحتا في تجميع عدة قضايا في إطار محاكمة جامعة واحدة يمثل فيها عدة متهمين.
Experience shows that the twin tracking system is most efficient and produces maximum results when a joint trial is twin tracked with the trial of a single accused.
وتبين التجربة أن نظام المسار الثنائي هو الأكثر فعالية ويؤدي إلى أفضل النتائج عندما توضع محاكمة مشتركة في مسار ثنائي مع محاكمة متهم واحد.
The Research Center has conducted over 100 clinical studies involving over 500,000 clinical trial participants over the last 25 years.
وقد أجرى مركز البحوث ما يزيد عن 100 دراسة سريرية شملت أكثر من 500,000 مشارك في التجارب السريرية على مدى السنوات ال 25 الماضية.
These developments confirm the Tribunal's capacity to complete single accused cases within a limited number of trial days.
وتؤكد هذه التطورات قدرة المحكمة على إنهاء القضايا المتهم فيها شخص واحد في عدد محدود من أيام المحاكمة.
During the period under review, Trial Chamber II conducted trials in four cases involving a total of 15 accused and attended to pre trial matters in five single accused cases.
15 خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت الدائرة الابتدائية الثانية محاكمات في أربع قضايا تشمل ما مجموعه 15 متهما ونظرت في مسائل ما قبل المحاكمة في خمس قضايا تتعلق كل منها بمتهم واحد.
Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case.
واستنادا إلى المحاكمات الأخيرة التي يشمل كل منها متهما واحدا يلزم الادعاء عادة نحو عشرين يوما من المحاكمة لعرض قضيته.
Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case.
وتشير المحاكمات الأخيرة التي يمثل فيها متهم واحد إلى أنه يلزم الادعاء عادة نحو عشرين يوما لتقديم مرافعته.
These cases will result in single accused trials, some of which will commence in 2005, depending on Trial Chamber capacity.
وستفضي الدعاوى المرفوعة في حقهم إلى محاكمات يشمل كل منها متهما واحدا، سيبدأ بعضها في عام 2005 وذلك رهنا بقدرة الدائرة الابتدائية على مباشرة الدعاوى.
These cases will result in single accused trials, some of which will commence in 2006, depending on Trial Chamber capacity.
وستفضي الدعاوى المرفوعة في حقهم إلى محاكمات يمثل فيها متهم واحد، سيبدأ بعضها سنة 2006، وذلك حسب قدرة الدائرة الابتدائية.
The center committee of the Red Brigades had judged me too single minded and too opinionated to become a good terrorist.
مركز قيادة جماعة الألوية الحمراء قد وجدوني أحادية التفكير ولي من الرأي ما يجعلني إرهابية جيدة .
One is called Bidwell Training Center it is a vocational school for ex steel workers and single parents and welfare mothers.
تدعى مركز بيدويل للتدريب، انها مدرسة مهنية لعمال الصلب السابقين والاباء والامهات العازبين و امهات الرعاية الاجتماعية.
Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single accused trials may be reduced.
ويؤ ك د مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين الفرادى قد ت خفض.
Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single accused trials may be reduced.
ويؤ ك د مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر شخصا، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين كل على حدة قد ت خفض.
During the period under review, Trial Chamber I rendered one judgement, conducted trials in two cases involving four and one accused, respectively, and attended to pre trial matters in four single accused cases.
10 خلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى حكما واحدا وأجرت محاكمات في قضيتين شملتا أربعة متهمين ومتهم واحد على التوالي، وتناولت مسائل ما قبل المحاكمة في أربع قضايا تتعلق كل منها بمتهم واحد.
Would you believe, 12 pages, single space, the patient has to read before they're in our trial to cure their epilepsy?
هل تصدق، ١٢ صفحة ، بمسافة واحدة بين السطور على المريض قراءتها قبل خضوعهم للعلاج التجريبي من مرض الصرع
There is a single candle flickering in the center by an arrangement of reflective glasses, it reflects into infinity in all directions.
هناك شمعة واحدة، تخفق في المركز. من هذا الترتيب من الزجاج العاكس، وهو يعكس في اللانهاية في كل الاتجاهات.
Our colleagues in the Center for Quantum Computation and Spintronics are actually measuring with their lasers decoherence in a single electron spin.
زملاؤنا في مركز حسابات الكم والإلكترونيات المحورية، يعملون بقياس الليزر في الواقع عدم التماسك على مستوى محور إلكترون واحد.
The Prosecutor's policy of joining accused in a single trial was applied previously in the case Prlic et al, involving six accused.
13 وقد سبق أن طبقت سياسة المدعية العامة المتمثلة في جمع عدد من المتهمين في محاكمة واحدة، وذلك في قضية برليتش وآخرون المتهم فيها ستة أشخاص.
Now the Kremlin wants to merge the FSB and MVD into one Ministry of State Security, thereby creating a single anti terrorist center.
والآن يرغب الكرملين في دمج هيئة الأمن الفيدرالي ووزارة الداخلية في وزارة واحدة للأمن القومي، وبالتالي يصبح لدى روسيا مركزا واحدا لمكافحة الإرهاب.
By exiting the EU, the UK would severely damage its economic interests, losing both the single market and London s role as a financial center.
فبخروجها من الاتحاد الأوروبي، تلحق المملكة المتحدة أشد الضرر بمصالحها الاقتصادية، فهي لن تخسر عضويتها في السوق المشتركة فحسب، بل وأيضا الدور الذي تلعبه لندن كمركز مالي.
The Hacı Özbek Mosque (1333) in İznik, the first important center of Ottoman art, is the first example of an Ottoman single domed mosque.
وأوزبك مسجد حاجي (1333) في إزنيق، أول مركز مهم من الفن العثماني، هو المثال الأول لمسجد واحد ذي القبة العثمانية.
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.
Center
وس ط
Center
الوسط
Center
وسط
Center
وسيط
Center
مركزisrael. kgm
Center
وسطShow the selected object in the telescope
Center
ضبط المؤشر الموضع
Center
إنشاء
Center
أظهر الشبكة
Center
أفقي

 

Related searches : Single-center Trial - Trial Center - Single Center - Single Blind Trial - Single Center Experience - Single Center Study - Center To Center - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software