Translation of "single solution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Single - translation : Single solution - translation : Solution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no single solution. | ليس هناك حل فردي. |
There is no one single solution to the problem. | وليس هناك حل واحد لهذه المشكلة. |
There is no single solution that can fit all situations. | ولا يوجد حل واحد يمكن أن يلائم جميع الأوضاع. |
It is not possible to pinpoint any single cause or solution. | ومن المتعذر أي ي شار إلى سبب بعينه أو حل بذاته في هذا المضمار. |
The solution was to create a much larger market a single market. | وكان الحل يتلخص في إنشاء سوق أكبر كثيرا سوق موحدة. |
There was no single, global solution to violence against women multisectoral strategies were needed. | 47 وقال إنه لا يوجد حل وحيد عالمي للعنف ضد المرأة وإنما تدعو الحاجة إلى استراتيجيات متعددة القطاعات. |
However, the solution of this exigent humanitarian issue is beyond the capabilities of a single country. | ولكن حل هذه المسألة اﻹنسانية الملحة يتجاوز قدرة البلد الواحد. |
The group One Democratic State, which advocates for a single state solution to the Israeli Palestinian conflict, wrote | وكتبت مجموعة دولة واحدة ديمقراطية والتي تنادي بتطبيق سياسة الدولة الواحدة كحل للصراع الفلسطيني الإسرائيلي |
That nature uses hybrid solutions, not a single solution, to these problems, and they're integrated and beautifully robust. | تلك الطبيعة تستخدم حلولا عديدة، وليس حلا واحدا فقط، لهذه المشاكل, وهي متكاملة، وقوية بشكل جميل. |
Nor was it a question of being limited to a single solution the different mechanisms could complement each other. | كما أنه لا يتمثل أيضا في الاقتصار على حل واحد، فشتى الآليات يمكن لها أن يكم ل بعضها بعضا. |
Computer programs are made to solve the discretized equations using direct methods (which are single step methods resulting in the solution) or iterative methods (which start with a trial solution and arrive at the actual solution by successive refinement). | يتم عمل برامج حاسوب لحل المعادلات المتفردة باستخدام طرق مباشرة (وهي طرق الخطوة الواحدة التي تؤدي إلى الحل)، أو طرق تكرارية (وهي التي تبدأ بحل تجريبي ثم تصل إلى الحل الفعلي من خلال تصفية متتابعة). |
Keats understood Coleridge as searching for a single, higher order truth or solution to the mysteries of the natural world. | أدرك كيتس أن كوليردج كان يحاول البحث عن حقيقة أو حل واحد أسمى يفسر حالات الغموض الموجودة في العالم الطبيعي. |
The time has come for us to bring together the various approaches to a possible solution in a single, common agenda. | لقــد آن اﻵوان ﻷن نجمع بين مختلف نهج التوصل الى حـــل ممكن في جدول أعمال واحد مشترك. |
There is no single solution to the problem and it must be addressed through a wide range of carefully targeted integrated measures. | ولا يوجد حل وحيد لهذه المشكلة ويجب أن تعالج بنطاق واسع من التدابير المتكاملة الموجهة بصورة دقيقة. |
There is no single solution to ERW, rather it requires a combination of actions throughout the life cycle of the munitions involved. | 16 لا يوجد أي حل وحيد لمشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب، بل إن الأمر يتطلب مجموعة من الإجراءات على مدى دورة حياة الذخائر ذات الصلة. |
I'm single. Single? | أنا أعزب أعزب |
Syria s No Solution Solution | حل اللا حل في سوريا |
Syria s No Solution Solution | حل اللاحل في سوريا |
This reflects the position of stakeholders that it is most important to increase understanding of the key options facing countries, rather than offer a single solution. | وهذا يعكس موقف أصحاب المصلحة بأن الأهم هو زيادة فهم الخيارات الرئيسية التي تواجه البلدان، بدلا من طرح حل وحيد. |
28. The tunnel solution currently retained, similar to the one implemented in the Channel tunnel, consists of two single track rail tunnels and a service tunnel. | ٢٨ إن الحل المعتمد للنفق حاليا، وهو شبيه بالحل المنفذ في نفق بحر المانش، فيقوم على نفقين للسكك الحديدية مفردي السكة، ونفق خدمة. |
Further, we believe that, generally speaking, there is no single truth, no single option and no single response, but that it is our duty promptly and in a balanced and fair way to seek global solutions that represent the basic common denominator enabling us to provide a prompt solution to the crisis. | ثم إننا إجماﻻ ﻻ نعتقد بوجود حقيقة واحدة مطلقة، وﻻ نعتقد بأن هناك خيارا واحدا وجوابا واحد، وإنما نعتقد أن واجبنا يملي علينا السعي بسرعة وبطريقة متزنة وعادلة الى إيجاد طريقة تمثل القاسم المشترك اﻷساسي الذي يمكننا من تحقيق حل سريع لﻷزمة. |
52. The primary lesson that India had learned in its fight against poverty was that poverty was a complex problem for which there was no single solution. | ٥٢ وقال إنه اذا كانت الهند قد حصلت على درس في مكافحتها للفقر، فهذا الدرس هو أن الفقر مشكلة معقدة ﻻ يوجد لها حل واحد. |
Are the problems that you face, or even the problems we've been talking about here, do they have a clear set of rules, and a single solution? | هل المشكلات التي تواجهونها أو حتى المشاكل التي كنا نتحدث عنها هنا، هل هذا النوع من المشاكل، هل لديها قوانين واضحة، |
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. | والحل الحقيقي الوحيد يتمثل في حل سياسي تفاوضي عادل لا في حل عسكري، أو في حل مجحف مفروض من جانب واحد. |
Single | أغنية منفردة |
Single | الحقنة |
Single | مفردUnderline Style |
Single | مفردLine spacing value |
Single. | غيليز، أعزب . |
Solution | الحل |
Solution | هذا هو من element |
Solution | اعرض الحل |
Solution | و ضعها في غرفة, ليخرج من المزيج غاز عضوي |
Women constitute the majority of single parents, only 1 of single parents are single fathers. | تشكل النساء غالبية الوالدين الوحيدين، بينما لا يشكل الرجال أكثر من نسبة واحد في المائة من الوالدين الوحيدين. |
This was vodka and solution, gin and solution. | وكانت هذه الفودكا ومحلول ، والجن ومحلول . |
This was vodka and solution, gin and solution. | وكانت هذه الفودكا ومحلول ، والجن ( مشروب كحولى ) ومحلول . |
The solution set can only be one solution. | مجموعة الحل يمكنها فقط ان تكون حلا واحدا يمكنها فقط، يمكنها فقط ان تكون حلا واحدا |
And though we are divided on a single but important trade issue, we expect that an amicable solution will shortly be found to the satisfaction of both sides. | ورغم أننا منقسمون بشأن مسألة وحيدة، ولكنها ذات أهمية خاصة، تتعلق بالتجارة، فاننا نتوقع أن نتوصل في وقت قريب إلى حل ودي لها يرضي كل اﻷطراف. |
Now, if we just add our particular solution to both sides of this, we get that any solution remember, we assume that x is any solution to this that any solution is equal to our homogeneous solution, is equal to a homogeneous solution, plus a particular solution or plus our particular solution. | الآن، اذا جمعنا الحل المعين لكل من طرفي هذه، سنحصل على ان اي حل تذكروا، نحن نفترض ان x عبارة عن اي حل لهذه حيث ان اي حل يكون |
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. | وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. |
Is that particular solution, plus some homogeneous solution, a solution to Ax is equal to b? | هل ان حل معين، حل متجانس ما يعتبر حل لـ Ax b |
Today's hit single is not last year's hit single. | أغنية القمة اليوم ليست هي نفس الأغنية للعام الماضي، حسنا . |
Another solution is to improve the quality of care. It is difficult to prescribe an approach for a single country, let alone all of Latin America and the Caribbean. | من بين الحلول الأخرى، السعي إلى تحسين جودة الرعاية الصحية المقدمة. |
The international maritime order should be a single and universal order, because any other solution might simply impede legal security and stability and cause some legal and practical confusion. | إن النظام البحري الدولي ينبغي أن يكون نظاما عالميا واحدا، ﻷن أي حل آخر يمكن ببساطة أن يؤدي إلى إعاقة اﻷمن واﻻستقرار القانونيين وأن يسبب بعض البلبلة القانونية والعملية. |
single mothers | بيانات وزارة الصحة. |
Related searches : Single Chip Solution - Single-tenant Solution - Single Window Solution - No Single Solution - One Single Solution - Single Box Solution - Single Source Solution - Single Vendor Solution - Single Component Solution - Single-point Solution - Single Solution Provider - Single Platform Solution - Single Sign-on Solution