Translation of "should be forwarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forwarded - translation : Should - translation : Should be forwarded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Forwarded
حو لت الى
Forwarded
احذف
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس.
The Working Group agreed that this proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل على ضرورة توجيه هذا المقترح إلى المؤتمر السابع عشر للأطراف لبحثه.
The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل على ضرورة إحالة المقترح لبحثه من جانب الاجتماع السابع عشر للأطراف.
It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the General Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information.
وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية العامة والمنسقين الإقليميين في نيويورك.
The addressee to whom the message will be forwarded.
العنوان الذي ستمر ر له هذه الرسالة.
His things will be forwarded to you on arrival.
وأغراضه سوف ترسل إليك فور وصولها.
Port Forwarded
منفذ حو لت الى
Copies of the United Kingdom legislation will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخ عن التشريع الصادر عن المملكة المتحدة .
The composition of the mission will be forwarded to you shortly.
وسيحال إليكم تكوين البعثة قريبا.
A copy of the Italian legislation concerned will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخة من التشريع اﻻيطالي المعني.
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat prior to the CRIC session for registration and security purposes.
غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية.
performance reports for all UNMOs irrespective of rank should then be forwarded to DPKO for onward transmission to the UNMO's country through its Permanent Mission.
بعد ذلك ينبغي أن تحال تقارير الأداء عن كل المراقبين العسكريين مهما كانت رتبتهم إلى إدارة عمليات حفظ السلام لكي تقوم بإرسالها إلى بلد كل مراقب عسكري عن طريق بعثته الدائمة.
These reports should be completed by field offices for all deliveries of goods procured by headquarters. A copy of the report confirming delivery in good order should be forwarded to headquarters within three weeks of delivery.
وينبغي أن يقوم الموظفون الميدانيون بإنجاز هذه التقارير بالنسبة لجميع حاﻻت تسليم البضائع التي تم شراؤها في المقر، وإرسال نسخة من التقرير الذي يؤكد التسليم في حالة جيدة إلى المقر خﻻل ثﻻثة أسابيع من التسليم.
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
هذا مقالة يحتوي تنفيذ إلى forwarded?
Following a discussion of the European Community proposal, the Open ended Working Group agreed that it should be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
وبعد مناقشة جرت على مقترح الجماعة الأوروبية، اتفق الفريق العامل مفتوح العضوية على ضرورة إحالته إلى اجتماع الأطراف لبحثه.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
أرسلوا البرقية من ميلووكي .
The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible.
وسوف يبلغ هذا الرد إلى فريق الخبراء في أقرب وقت ممكن.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
يتم تحويله تلقائيا إلى غوتفريد و بيتر
The nature and incidence of such punishment, together with details of the crime and the characteristics of the offender, should be forwarded to the Committee when the information is gathered.
وينبغي عند جمع المعلومات عن طبيعة هذه العقوبة ومدى حدوثها مع تفاصيل الجريمة وخصائص المجرم، أن ترسل هذه المعلومات الى اللجنة.
He forwarded the threatening letters to the police.
وقدم صاحب الشكوى رسائل التهديد هذه إلى الشرطة.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
lt font color 84CECC gt الموضوع lt font gt lt font color 84CECC gt أنت تقوم بسرقة علامتنا التجارية lt font gt lt font color 84CECC gt ق م بإزالة جميع ملفات التورنت حالا lt font gt
it was forwarded to you from his computer.
lt font color 84CECC gt لديك 72 ساعة لحذف الروابط lt font gt
Although I should say that my traffic did skyrocket and go up by 100 percent when she forwarded it to my dad.
وقد ارتفع ذات يوم معدل الولوج الى مدونتي 100 لان والدتي نصحت والدي بالدخول اليها
Recycled materials do not need to be delivered to centralized processing centers and then forwarded to factories.
ولن تكون هناك حاجة إلى تسليم المواد المعاد تدويرها إلى مراكز معالجة مركزية ثم توجيهها إلى المصانع.
55. The numerous recommendations forwarded by the above mentioned organizations can be reflected under the following concerns
٥٥ ويمكن إيجاز التوصيات العديدة التي قدمتها المنظمات اﻵنفة الذكر بالنقاط التالية
Any future proposals to change the arrangements, hereby agreed upon, should be forwarded jointly by the Security Council and the Economic and Social Council to the General Assembly for its approval.
ويجب إحالة الاقتراحات المطروحة مستقبلا بشأن تغيير الترتيبات المتفق عليها بموجب هذه الوثيقة إلى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل مشترك من أجل عرضها للموافقة على الجمعية العامة.
The names of members of media and security accompanying a Head of State Government should be forwarded to the Media Accreditation Unit and not included in the official list of delegation.
وينبغي إرسال أسماء أعضاء وسائط الإعلام والأمن المرافقين لرئيس الدولة أو رئيس الحكومة إلى وحدة اعتماد وسائط الإعلام، وأن لا تدرج أسماؤهم في قائمة الوفد الرسمية.
Here's a letter their uncle has forwarded without opening.
دية رسالة عم هم اعاد أرسل ها بدون ما تتفتح
The recommendation is to be forwarded to the Conference of the Parties and be accompanied by a revised draft decision guidance document.
وترسل التوصيات إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بمشروع وثيقة منقحة لتوجيه صنع القرارات.
13. Conclusions from the discussion at INC XI would then be forwarded to COP 1 for consideration and discussion.
٣١ وفي إثر ذلك، ستقدﱠم اﻻستنتاجات المتوصﱠل إليها من المناقشة التي تدور في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى مؤتمر اﻷطراف اﻷول من أجل النظر فيها ومناقشتها.
Once a national communication had been assessed against the checklist, the results would be forwarded to the Party concerned.
ومتى تم تقييم بﻻغ وطني ما في ضوء الثبت المرجعي، تحال النتائج إلى الطرف المعني.
Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the
بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
But we forwarded all your letters and the allotment checks.
و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration.
ويجب إرسال القسيمة الخاصة إلى هيئة رصد العمليات المالية خلال فترة لا تتجاوز يوم عمل واحد بعد اليوم الذي يجري تسجيلها فيه.
The concession review committee's results and recommendations will then be forwarded to Chairman Bryant, and the Government will act accordingly.
140 وستحال النتائج والتوصيات التي ستخلص إليها لجنة استعراض الامتيازات إلى الرئيس براينت وبناء على ذلك، ستتخذ الحكومة الإجراء المناسب.
At its twenty fifth meeting, the Open ended Working Group discussed a proposal from the United States of America and agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
20 وأثناء اجتماعه الخامس والعشرين ناقش الفريق العامل مفتوح العضوية مقترحا قدمته الولايات المتحدة الأمريكية ووافق الاجتماع على تقديم المقترح إلى اجتماع الأطراف لبحثه.
In addition to present allegations of exploitation, the CPMI proposed significant changes in legislation and suggested that the emblematic cases that came out of the results of this investigation should be forwarded to the courts.
وقدمت اللجنة الادعاءات الحالية بالاستغلال، كما طلبت إجراء تغييرات هامة في التشريع، واقترحت إحالة الحالات التي تعبر تعبيرا دقيقا عن هذا الاستغلال والتي أسفرت عنها نتائج هذا التحقيق إلى المحاكم.
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة .
Your call is being forwarded to an automated voice message system...
...سيتم تحويلك إلى البريد الصوتي
The President also reminded Parties that the COP MOP needed to elect members and alternate members of the Article 6 Supervisory Committee at the session and that nominations should be forwarded to Ms. Marcia Levaggi (Argentina).
38 كما ذك ر الرئيس الأطراف بأنه يلزم أن ينتخب مؤتمر الأطراف اجتماع الأطراف في هذه الدورة الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف المنشأة بمقتضى المادة 6 وأنه ينبغي إرسال الترشيحات إلى السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين).
The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary General, to the complainant and to the State party concerned.
وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
He shall say , ' O would that I had forwarded for my life ! '
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .

 

Related searches : Could Be Forwarded - May Be Forwarded - Can Be Forwarded - Shall Be Forwarded - Not Be Forwarded - To Be Forwarded - Will Be Forwarded - Would Be Forwarded - Are Forwarded - Is Forwarded - We Forwarded