Translation of "shortage in production" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Production - translation : Shortage - translation : Shortage in production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These combine to produce land shortage, resulting in small farms, low production per person and increasing landlessness. | ويؤدي اجتماعهما معا الى نقص اﻷراضي مما يؤدي الى مزارع صغيرة وإنتاج منخفض بالنسبة للفرد وزيادة في انعدام ملكية اﻷراضي. |
The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
For instance, the availability of radioisotopes is influenced by the shortage of high flux research reactors as sources of radioisotope production. | فتوفر النظائر المشعة على سبيل المثال، يتأثر بنقص مفاعﻻت البحوث عالية التدفق باعتبارها مصادر ﻹنتاج النظائر المشعة. |
They found a shortage in his accounts. | وجدوا عجزا في حساباته |
Current indications point to a limited recovery in food output in 1994, but livestock production is expected to contract further as a result of the shortage of animal feed. | وتشير الدﻻئل الحالية إلى حدوث انتعاش محدود في اﻻنتاج الغذائي في عام ١٩٩٤، ولكن من المتوقع أن يزداد انكماش اﻻنتاج الحيواني نتيجة لنقص علف الحيوان. |
shortage of teachers. | نقص المعلمين. |
(a) Land shortage | )أ( نقص اﻷراضي |
There's no shortage. | لا يوجد هناك نقص.. |
No end in sight for the electricity shortage. | لا حل لمشكلة نقص الكهرباء |
The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca Cola s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
Medicine and food shortage | ندرة الغذاء و الدواء |
Huge shortage of organs, | نقص هائل في الأعضاء، |
There is also a shortage of bread in cities. | هناك أيضا نقص في الخبز في المدن. |
There is no shortage of ugliness in the world. | ليس هنـاك قل ـة فيمـا ي سمى بالق بـح في أنحـاء العـالم |
The shortage of energy has long jeopardized the production of bread and the population, because of the lack of heating and food, is completely exhausted physically. | وقد أعاق نقص الطاقة إنتاج الخبز منذ فترة طويلة، وأنهك السكان تماما بسبب نقص التدفئة واﻷغذية. |
The policy of marketing and forced agricultural collectivization and the forced resettlement programmes of the Mengistu dictatorship also contributed greatly to the shortage of agricultural production. | إن سياسة التسويق والجمعيات التعاونية الزراعية المفروضة، وبرامج إعادة التوطين المفروضة من جانب دكتاتورية منغيستو أسهمت أيضا إسهاما كبيرا في نقص اﻹنتاج الزراعي. |
There's no shortage of work. | لا يوجد نقص في العمل |
But no solution is possible until we abandon the savings shortage and savings glut hypotheses and connect today s global financial imbalances with global production patterns and inadequate demand in developing countries. | إلا أن التوصل إلى حل فع ال لن يتسنى لنا إلا بالتخلي عن الفرضيات الخاصة بالعجز في المدخرات أو وفرة المدخرات، وإدراك الارتباط بين الخلل في التوازن المالي العالمي القائم اليوم وبين أنماط الإنتاج العالمية والطلب غير الكافي في الدول النامية. |
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed | نقص في المنتوج أدى إلى تخفيض تزويد السكان بالبيض نظرا لﻻفتقار إلى العلف. |
There was a 5,000 classroom shortage in the Arab sector. | كان هناك نقص 5,000 فصل دراسي في الوسط العربي. |
Driven largely by collapsing domestic demand and production levels, but also by a shortage of affordable trade finance, trade volumes will fall by more than 10 this year. | فبسبب انهيار الطلب المحلي ومستويات الإنتاج، وأيضا بسبب العجز في التمويل التجاري بتكاليف معقولة، فإن حجم التجارة العالمية سوف يهبط بنسبة تتجاوز 10 هذا العام. |
There is no shortage of examples. | ولا تنقصني الأمثلة التي تدلل على ما أقول. |
There is no shortage of examples. | والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. | التلوث، نقص الطاقة، التنوع البيئي، الفقر |
Sire, there's a shortage of grain... | مولى، هناك نقص الحبوب... |
We will not stop until this government's self made problems are solved, like the power shortage, water shortage, rise in gas prices and rise in food product prices. | لن نتوقف قبل أن تحل المشاكل المفتعلة من هذه الحكومة مثل انقطاع الكهرباء والماء وارتفاع أسعار الوقود والغذاء. |
But Europe has no shortage of politicians. | ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة. |
But there is no shortage of resources. | بيد أن الموارد متوفرة. |
A consequence of land shortage is poverty. | ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر. |
Considering the man shortage on this craft... | بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر |
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand. | والمشكلة وفقا لمزاعم أنصار وجهة النظر هذه هي العجز في المعروض الإنتاجي وليس النقص في الطلب الكلي. |
Akashi Tripathi writes about the reason for the teacher shortage in India | أكاشي تريباثي يكتب سبب عجز المدرسين في الهند |
That energy shortage in developing countries is a basic impediment to development. | وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من المعوقات الأساسية للتنمية. |
Production The production of electricity in 2009 was 20,053TWh. | وصل إنتاج الكهرباء العالمى إلى 20,053 تيراواط ساعة في عام 2009. |
But we have a major shortage of organs. | ولكننا نعاني من نقص شديد في الأعضاء. |
The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres. | والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز في المراكز الكبرى. |
The first has to do with the shortage in the number of experts. | وتتعلق الأولى بالنقص في عدد الخبراء. |
95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care. | ٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية. |
The idea of supplemental food production beyond rural farming operations and distant imports is not new and has been used during war times and the Great Depression when food shortage issues arose. | إن فكرة إنتاج طعام إضافي خارج إطار عمليات الزراعة الريفية والواردات من المناطق النائية ليست جديدة وقد ط بقت هذه الفكرة في أوقات الحروب والكساد العظيم عندما ظهرت مشكلات نقص الغذاء. |
But it should be easy at least for an average parrot to tell whether a fall in sales is due to a shortage of supply or a shortage of demand. | ولكن لابد وأن يكون من السهل ـ على الأقل بالنسبة لببغاء متوسط الذكاء ـ أن نميز ما إذا كان الهبوط في المبيعات راجعا إلى عجز في العرض أو نقص في الطلب. |
In addition to causing a shortage of qualified personnel, emigration also had demographic consequences. | كما أن الهجرة تؤدي ليس الى افتقار الموظفين اﻷكفاء فحسب، ولكن لها أيضا عواقب ديمغرافية. |
There's actually a major health crisis today in terms of the shortage of organs. | في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء. |
This is an online game in which you try to survive an oil shortage. | هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول. |
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month? | هناك عجز بسيط فى نهاية الشهر |
An international co production is a production where two or more different production companies are working together, for example in a film production. | الإنتاج الدولي المشترك هو عملية إنتاج يعمل فيها مع ا شركتا إنتاج مختلفتان أو أكثر كما في إنتاج الأفلام، على سبيل المثال. |
Related searches : Production Shortage - In Shortage - Shortage Of Production - Shortage In Stock - Shortage In Staff - Shortage In Quantity - Shortage In Supply - Shortage In Weight - Shortage In Delivery - In Production - Delivery Shortage - Energy Shortage - Liquidity Shortage