Translation of "in shortage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In shortage - translation : Shortage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The only shortage is a shortage of space in people s heads.
والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.
They found a shortage in his accounts.
وجدوا عجزا في حساباته
shortage of teachers.
نقص المعلمين.
(a) Land shortage
)أ( نقص اﻷراضي
There's no shortage.
لا يوجد هناك نقص..
No end in sight for the electricity shortage.
لا حل لمشكلة نقص الكهرباء
The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca Cola s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people s heads.
والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس.
Medicine and food shortage
ندرة الغذاء و الدواء
Huge shortage of organs,
نقص هائل في الأعضاء،
There is also a shortage of bread in cities.
هناك أيضا نقص في الخبز في المدن.
There is no shortage of ugliness in the world.
ليس هنـاك قل ـة فيمـا ي سمى بالق بـح في أنحـاء العـالم
There's no shortage of work.
لا يوجد نقص في العمل
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed
نقص في المنتوج أدى إلى تخفيض تزويد السكان بالبيض نظرا لﻻفتقار إلى العلف.
There was a 5,000 classroom shortage in the Arab sector.
كان هناك نقص 5,000 فصل دراسي في الوسط العربي.
There is no shortage of examples.
ولا تنقصني الأمثلة التي تدلل على ما أقول.
There is no shortage of examples.
والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
التلوث، نقص الطاقة، التنوع البيئي، الفقر
Sire, there's a shortage of grain...
مولى، هناك نقص الحبوب...
We will not stop until this government's self made problems are solved, like the power shortage, water shortage, rise in gas prices and rise in food product prices.
لن نتوقف قبل أن تحل المشاكل المفتعلة من هذه الحكومة مثل انقطاع الكهرباء والماء وارتفاع أسعار الوقود والغذاء.
But Europe has no shortage of politicians.
ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة.
But there is no shortage of resources.
بيد أن الموارد متوفرة.
A consequence of land shortage is poverty.
ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر.
Considering the man shortage on this craft...
بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand.
والمشكلة وفقا لمزاعم أنصار وجهة النظر هذه هي العجز في المعروض الإنتاجي وليس النقص في الطلب الكلي.
Akashi Tripathi writes about the reason for the teacher shortage in India
أكاشي تريباثي يكتب سبب عجز المدرسين في الهند
That energy shortage in developing countries is a basic impediment to development.
وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من المعوقات الأساسية للتنمية.
But we have a major shortage of organs.
ولكننا نعاني من نقص شديد في الأعضاء.
The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres.
والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز في المراكز الكبرى.
The first has to do with the shortage in the number of experts.
وتتعلق الأولى بالنقص في عدد الخبراء.
95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care.
٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية.
But it should be easy at least for an average parrot to tell whether a fall in sales is due to a shortage of supply or a shortage of demand.
ولكن لابد وأن يكون من السهل ـ على الأقل بالنسبة لببغاء متوسط الذكاء ـ أن نميز ما إذا كان الهبوط في المبيعات راجعا إلى عجز في العرض أو نقص في الطلب.
In addition to causing a shortage of qualified personnel, emigration also had demographic consequences.
كما أن الهجرة تؤدي ليس الى افتقار الموظفين اﻷكفاء فحسب، ولكن لها أيضا عواقب ديمغرافية.
There's actually a major health crisis today in terms of the shortage of organs.
في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء.
This is an online game in which you try to survive an oil shortage.
هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول.
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month?
هناك عجز بسيط فى نهاية الشهر
But we do not really have a land shortage.
غير أننا لا نعاني حقا من نقص في الأراضي.
Sadly, today there is no shortage of human suffering.
ومن المؤسف، أنه لا يوجد اليوم نقص في المعاناة الإنسانية.
(f) Shortage of professional manpower for science and technology
)و( نقص اليد العاملة المهنية في مجالي العلم والتكنولوجيا
quot (b) There is a shortage of specialist doctors
quot )ب( نقص اﻷطباء المتخصصين
There is a severe shortage of internal financial resources.
وهناك نقص حاد في الموارد المالية الداخلية.
And 40 states already have an acute nursing shortage.
و 40 ولاية لديها بالفعل نقص حاد في التمريض.
You're looking pale. Is there a shortage of rouge?
تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل
There's a serious shortage of cups aboard this ship.
يوجد نقص فى الفناجين على سطح هذه السفينه
The real issues, in any case, are distributional and reflect a shortage of policy instruments.
وفي كل الأحوال فإن القضايا الحقيقية تتعلق بالتوزيع وتعكس نقصا في أدوات السياسة.
Uzakyol says there is a clear difference in how Turkey managed a recent gas shortage.
المدون أوزاكيول يقول أن هناك فرق واضح في الطريقة التي أدارت فيها تركيا مؤخرا نقص العاز.

 

Related searches : Shortage In Stock - Shortage In Staff - Shortage In Quantity - Shortage In Production - Shortage In Supply - Shortage In Weight - Shortage In Delivery - Delivery Shortage - Energy Shortage - Liquidity Shortage - Time Shortage - Talent Shortage - Housing Shortage