Translation of "shipped by road" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3 | ص يني أداء تقليدي ، اعتيادي النسخة مع كدي 3 |
They're not being shipped up here. | بالبرازيل والأرجنتين. فلا يتم تصديرها إلى هنا. |
And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
It had to be shipped to London. | لكي يتم نقله الى لندن |
we had specially shipped in from Italy. | (قمنا بشحنها خصيصا من (إيطاليا |
This is what you've shipped for, men. | هذا هو ما أرسلتم للسفينة من أجله أيها الرجال |
Around 100 systems were shipped during 1988 1992. | حوالي 100 نظام تم شحنها خلال 1988 1992. |
Strategic deployment stocks shipped pending acknowledgement of receipt | 24 مراجعو الحسابات المقيمون |
I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. | فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام |
So I get shipped off to private school, | لذا انتقلت إلى مدرسة خاصة، |
Why, last month, we shipped... Who's that man? | لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل |
Of course it's shipped from America first, so by the time everything gets there, it's very expensive. | وطبعا تأتي أولا من أمريكا، وحتى يصل كل شيء هنا يكون قد زادت كلفته. |
I'd sooner bivouac by the road. | إننى أريد إقامة مؤقتة على الطريق |
Gangrene set in, so they shipped me back home. | فاعادوني الى الوطن |
My company inspected the contents before they were shipped. | شركت التأمين فحصتهم قبل أن يأتوا هنا |
Secondly, another form of smuggling is carried out by hiding drugs in different types of machinery that are shipped by normal means. | ثانيا، التهريب بإخفاء المخدرات في آليات يتم شحنها بالوسائل المعتادة. |
They were selling them by the road. | لقد كانوا يبعونه بجانب الطريق |
Freight charges for shipment by road and by sea ( 4,000,000). | رسوم الشحن البري والبحري )٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دوﻻر(. |
Some organs are also shipped to Uganda and the Netherlands. | ويجري شحن بعض الأعضاء أيض ا إلى أوغندا وهولندا. |
The shipped goods are described as 22 AUTOMOBILE UAZ 3151 | وتبين السلع التي تم شحنها على أنها 22 مركبة UAZ 3151 |
And those are frozen solid, and they're shipped to Seattle. | وتجمد تلك الشرائح وتحفظ ، ومن ثم ترسل إلى مدينة سياتل. |
It shipped every one of its computers with that game. | وعملت على تحميل جميع أجهزتها بنسخة من تلك اللعبة. |
And they actually shipped them here to Texas for us. | وقد قاموا بشحنها و إيصالها لنا هنا في تكساس. |
The road map is accompanied by a timetable. | وخريطة الطريق المذكورة مشفوعة أيضا بجدول زمني. |
Yeah, looks like we're flying by road map. | نعم, و كأننا نحلق فوق الخريطة |
PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint that's shipped. | هذا مدمج مع كل نسخ هذا مدمج. |
Essentially, the EU had simply shipped part of its emissions offshore. | وهذا يعني أن الاتحاد الأوروبي في الأساس شحن جزءا من انبعاثاته الكربونية ببساطة إلى الخارج. |
The first full release, NeXTSTEP 1.0, shipped on September 18, 1989. | أول اصدار كامل، نيكست ستيب 1.0، ظهر في ١٨ سبتمبر ١٩٨٩. |
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt | بيد أن البعثات أشارت أيضا إلى أنه ما زال بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات. |
b 45 vehicular HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. | )ب( تم شحن ٤٥ محطة للترددات العالية محمولة على مركبات الى ليبريا وموزامبيق. |
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped. | هذا مدمج مع كل نسخ (PowerPoint) هذا مدمج. |
Perhaps you have not read the latest orders which I shipped. | ربما كنت لم أقرأ أحدث الطلبيات التي يتم شحنها لي. |
Three months later, they shipped him off to a relocation center. | بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء |
Meanwhile, essential items for enhanced security have been shipped to the mission. | وفي الوقت الحاضر، شحنت المعدات اﻷساسية الﻻزمة لتعزيز اﻷمن إلى البعثة. |
60 c a 12 HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. | )أ( جرى شحن ١٢ محطة للترددات العالية الى ليبريا وموزامبيق. |
They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. | بل يجب لفها على بكرات كبيرة ومن ثم شحنها على شاحنات ضخمة |
And for web developers, Firefox 4 is the best we've ever shipped. | وبالنسبة إلى مبرمجي الوب، فإن فايرفوكس ٤ هو أفضل ما انتجناه |
However, it is strongly recommended that sufficient quantities be brought or shipped to the Congress site by delegations well before the Congress. | بيد أنه يوصى بشدة بأن تحضر الوفود كميات كافية معها أو تشحنها إلى مكان انعقاد المؤتمر قبل انعقاده بوقت كاف. |
These deliveries have been made by road or by air despite many difficulties. | وتم إيصال هذه الشحنات برا أو جوا رغم العديد من الصعوبات. |
About 50 of all exports leaving China have been processed previously by other economies, and close to 60 are shipped by Chinese subsidiaries of foreign invested enterprises. | والواقع أن نحو 50 من كل الصادرات التي تخرج من الصين خضعت للمعالجة في مرحلة سابقة في دولة أخرى، ويتم شحن ما يقرب من 60 منها بوساطة شركات صينية تابعة لمؤسسات ذات استثمارات أجنبية. |
Fortunately, food provisions have been arriving by road and airdrops. | ولحسن الحظ ما فتئت إمدادات اﻷغذية تصل بالطريق البري واﻹسقاط الجوي. |
Well, some on the road, some by train, some crosscountry. | حسنا , البعض على الطريق , البعض على القطارات البعض عبر البلاد |
better than lamb produced in New Zealand, frozen and shipped to the U.K.? | أفضل من اللحم المنتج في نيوزيلاندا، والذي جمد ثم شحن للمملكة المتحدة |
Total 18 14 15 47 a Excludes 31 vehicles being shipped from UNTAC. | )أ( ﻻ يشمل ٣١ مركبة يجري شحنها من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
Food commodities were shipped to Monrovia or San Pedro (Côte d apos Ivoire). | وقد شحنت السلع الغذائية إلى مونروفيا أو سان بيدرو )كوت ديفوار(. |
Related searches : By Road - Shipped By Truck - Shipped By Air - Shipped By Sea - Shipped By Fedex - Carriage By Road - Transportation By Road - Transport By Road - Transported By Road - Travel By Road - By Road Transport - Delivery By Road - Reach By Road - Drop Shipped