Translation of "ship by sea" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The ship puts out, but soon the sea rebels. | وانطلقت السفينة لكن سرعان ما هاج البحر، فهو لن يطيق حمل العبء الشرير |
He was taken from a ship on the sea. | لقد أخذ من سفينة بالبحر |
Most passengers arriving by sea in the Territory arrive by cruise ship or from the Moroccan port of Tanger. | ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي. |
Most passengers arriving in the Territory by sea arrive by cruise ship or from the Moroccan port of Tangier. | ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي. |
The captain was a captain of a sea going ship. | القبطان كان قبطان سفينة تتحرك في البحر. |
I jumped aboard the Liza ship and travelled on the sea | قفزت على متن السفينة ليزا و أبحرت |
I heard a report about a man who claimed that his ship was sunk by a sea monster. | ... وأنا استمع إلى تقرير حول رجل يدعي أن سفينته غرقت من قبل وحش البحر. |
Her father was a sea captain. He owned a ship. Two ships. | والدها كان قبطانا بحريا كان يملك سفينة ، سفينتان |
While the ship is lying helpless, if any come by sea our cannon here command the passage through the reef. | ستسيطر مدافعنا على المدخل |
He died at sea when his ship was torpedoed during World War I. | مات في البحر عندما تم نسف سفينته أثناء الحرب العالمية الأولى. |
As for the ship , it belonged to poor people working on the sea . I rendered it imperfect because behind them there was a king who was taking every ship by brutal force . | أما السفينة فكانت لمساكين عشرة يعملون في البحر بها مؤاجرة لها طلبا للكسب فأردت أن أعيبها وكان وراءهم إذا رجعوا أو أمامهم الآن ملك كافر يأخذ كل سفينة صالحة غصبا نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ . |
As for the ship , it belonged to poor people working on the sea . I rendered it imperfect because behind them there was a king who was taking every ship by brutal force . | أما السفينة التي خرقتها فإنها كانت لأناس مساكين يعملون في البحر عليها سعي ا وراء الرزق ، فأردت أن أعيبها بذلك الخرق لأن أمامهم ملك ا يأخذ كل سفينة صالحة غصب ا من أصحابها . |
And he began again to teach by the sea side and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea and the whole multitude was by the sea on the land. | وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض |
As for the ship , it belonged to poor people working at sea . So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every good ship by force . | أما السفينة فكانت لمساكين عشرة يعملون في البحر بها مؤاجرة لها طلبا للكسب فأردت أن أعيبها وكان وراءهم إذا رجعوا أو أمامهم الآن ملك كافر يأخذ كل سفينة صالحة غصبا نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ . |
As for the ship , it belonged to poor people working at sea . So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every good ship by force . | أما السفينة التي خرقتها فإنها كانت لأناس مساكين يعملون في البحر عليها سعي ا وراء الرزق ، فأردت أن أعيبها بذلك الخرق لأن أمامهم ملك ا يأخذ كل سفينة صالحة غصب ا من أصحابها . |
Now, instead of taking ship for our homes across the sea... we must fight again. | الآن بدلا من أن نأخذ السفن ونذهب لأوطاننا عبر البحر يجب أن نقاتل ثانية |
Stand by to weigh ship. | أستعدوا للإبحار |
An example of six degree of freedom movement is the motion of a ship at sea. | وتتيح تلك الحرية في الحركة للإنسان الآلي إمكانية حمل قطعة من جهاز وتركيبها وذلك بذراع واحد . |
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. | ولما شبعوا من الطعام طفقوا يخففون السفينة طارحين الحنطة في البحر . |
As for the ship , it belonged to certain poor men , who toiled upon the sea and I desired to damage it , for behind them there was a king who was seizing every ship by brutal force . | أما السفينة فكانت لمساكين عشرة يعملون في البحر بها مؤاجرة لها طلبا للكسب فأردت أن أعيبها وكان وراءهم إذا رجعوا أو أمامهم الآن ملك كافر يأخذ كل سفينة صالحة غصبا نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ . |
As for the ship , it belonged to certain poor men , who toiled upon the sea and I desired to damage it , for behind them there was a king who was seizing every ship by brutal force . | أما السفينة التي خرقتها فإنها كانت لأناس مساكين يعملون في البحر عليها سعي ا وراء الرزق ، فأردت أن أعيبها بذلك الخرق لأن أمامهم ملك ا يأخذ كل سفينة صالحة غصب ا من أصحابها . |
As for the ship , it belonged to Masakin ( poor people ) working in the sea . So I wished to make a defective damage in it , as there was a king after them who seized every ship by force . | أما السفينة فكانت لمساكين عشرة يعملون في البحر بها مؤاجرة لها طلبا للكسب فأردت أن أعيبها وكان وراءهم إذا رجعوا أو أمامهم الآن ملك كافر يأخذ كل سفينة صالحة غصبا نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ . |
As for the ship , it belonged to Masakin ( poor people ) working in the sea . So I wished to make a defective damage in it , as there was a king after them who seized every ship by force . | أما السفينة التي خرقتها فإنها كانت لأناس مساكين يعملون في البحر عليها سعي ا وراء الرزق ، فأردت أن أعيبها بذلك الخرق لأن أمامهم ملك ا يأخذ كل سفينة صالحة غصب ا من أصحابها . |
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him and he was nigh unto the sea. | ولما اجتاز يسوع في السفينة ايضا الى العبر اجتمع اليه جمع كثير. وكان عند البحر. |
He went down with his ship, oh, 29 years ago... in a typhoon in the china sea. | هبط بسفينته ... قبل29 سنة في إعصار في بحر الصين |
And now the time of tide has come the ship casts off her cables and from the deserted wharf the uncheered ship for Tarshish, all careening, glides to sea. | والآن حان وقت المد والجزر ، ويلقي ظلالا من سفينة قبالة الكابلات لها ، ومن رصيف مهجور السفينة uncheered لترشيش ، وكلها الترنح ، ينساب إلى البحر. |
Most of us from the ship even I look out at the ocean and see this homogeneous sea. | معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس |
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. | ولما شبعوا من الطعام طفقوا يخففون السفينة طارحين الحنطة في البحر . |
There's cheese by the hundredweight aboard ship. | هنالك الكثير من الجبن على متن السفينة |
Ship come by island. I take canoe, | وقد أتت سفينة للجزيرة، فركبت قاربا |
But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. | فارسل الرب ريحا شديدة الى البحر فحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت السفينة تنكسر. |
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves for the wind was contrary. | واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة. |
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. | ان السفينة العملاقة هذه هي التي ابحر بها زينج هي في بدايات القرن 15 في رحلاته الكبيرة عبر البحر الصيني الجنوبي .. والشرقي وعبر المحيط الهندي الى شرق افريقيا |
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. | ان السفينة العملاقة هذه هي التي ابحر بها زينج هي في بدايات القرن 15 |
No ship will sail by without my knowledge. | لا سفينة ابحرت م ن ق بل بدون معرفت ي. |
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. | فارسل الرب ريحا شديدة الى البحر فحدث نوء عظيم في البحر حتى كادت السفينة تنكسر. |
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land. | ولما صار المساء كانت السفينة في وسط البحر وهو على البر وحده. |
By stealing the ship, you beat me by a short head. | وهذا أفضل. بواسطة القص القارب، كنت قد حصلت رئيس قصيرة. |
This practice was considered to accord with the predominant role that that State played with regard to the ship, as expressly recognized by the international law of the sea. | وارتئي أن هذه الممارسة تتفق مع الدور الغالب الذي تقوم به الدولة تجاه السفينة، على نحو أقره صراحة القانون الدولي للبحار. |
Baron Gruda's ship. Baron Gruda's ship? | سفينة البارون غرودو سفينة البارون غرودو |
A ship! A ship has arrived | السفينة لقد وصلت السفينة |
One is so limited when one travels by ship. | ان اسم مارك انتونى ليس مجهولا الى العالم بالضبط |
A fishing vessel is a boat or ship used to catch fish in the sea, or on a lake or river. | سفينة الصيد هي مركب أو سفينة ت ستخدم في صيد الأسماك في البحر أو بحيرة أو نهر. |
For throwing ropes from ship to ship. | ليقذف الحبال من سفينة إلى أخرى. |
By the sea overflowing . | والبحر المسجور أي المملوء . |
Related searches : Sea Ship - Ship By - By Ship - Transport By Ship - Ship By Truck - Travel By Ship - Go By Ship - Transportation By Ship - Surrounded By Sea - Transport By Sea - Shipment By Sea - Transportation By Sea - By Sea Freight - Shipped By Sea