Translation of "shifts in policy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Policy recommendations representing major paradigm shifts in thinking are flooding the global policy stage.
وهناك فيض من التوصيات بشأن السياسات التي تمثل تحولات تخطيطية كبرى في التفكير يغمر ساحة السياسات العالمية.
This approach depends on two major policy shifts.
وهذا النهج يعتمد على تحولين كبيرين في السياسات.
High hurdles to major shifts in policy direction force officials to make a convincing case.
كما يزعمون أن العقبات العالية التي تحول دون تحقيق تحولات كبرى في اتجاه السياسات من شأنها أن ترغم المسؤولين على تقديم حجج مقنعة.
Finally, remarkable and lasting policy shifts will not be limited to countries in immediate financial trouble.
وأخيرا ، فإن التحولات الملموسة والدائمة في السياسات العامة لن تقتصر على البلدان التي تعاني من متاعب مالية مباشرة.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign policy mistakes.
إن تحولات القوى الكبرى تحدد معالم عصور حيث من المرجح أن يرتكب زعماء سياسيون بارزون أخطاء خطيرة في السياسة الخارجية.
But multilateral communication of significant policy shifts would almost inevitably result in leaks and confidence damaging insider trading.
ولكن الاتصالات المتعددة الأطراف بشأن التحولات السياسية المهمة سوف تؤدي حتما إلى تسريبات وممارسات تداول من الداخل ضاربة بالثقة.
Almost all major crises in emerging markets have been connected with shifts in exchange rates and monetary policy in advanced countries.
43 والأزمات الرئيسية في الأسواق الناشئة قد ر بطت جميعها تقريبا بالتحولات في أسعار الصرف والسياسة النقدية في البلدان المتقدمة.
In shifts, of course.
بالتناوب بالطبع.
and shifts in trafficking? Yes.
و التغيرات في تجارة المخدرات نعم .
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies.
٨٧ يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى اﻻقتصادات السوقية.
Different... shifts.
ريبكا تفعل كل شيء
14. In most countries of Latin America, radical policy shifts had been introduced, leading to generally improved financial performance and accelerated growth.
١٤ وقال إن في معظم بلدان أمريكا الﻻتينية، جرت تحوﻻت جذرية في السياسات، مما أدى بوجه عام الى تحسين اﻷداء المالي وتسارع النمو.
Numerous countries in all continents had undertaken major policy shifts towards market economy, but with differing degrees of success in improving performance and prospects.
وقد أجرت بلدان عديدة في جميع القارات تحوﻻت رئيسية في السياسة العامة في اتجاه اقتصاد السوق، لكن بدرجات مختلفة من النجاح في تحسين اﻷداء والتوقعات.
Similar shifts have been witnessed in Asia.
ولقد حدثت تحولات مماثلة في آسيا.
But even more moderate shifts in America s monetary growth rate have translated into corresponding shifts in the rate of inflation.
ولكن حتى التحولات الأكثر اعتدالا في معدل النمو النقدي في أميركا ت رج م ت إلى تحولات مقابلة في معدل التضخم.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.
لقد شهدنا تحولات في الجريمة والإرهاب.
Uncertainty Shifts to China
الحيرة تتحول نحو الصين
Perceptual and institutional shifts
التحوﻻت المفاهيمية والمؤسسية
Sectoral structure and shifts
ﺎﻤﻨﻴﺑ ،
In particular, they should be able to expect to be better off than those rushing to the exit. This approach depends on two major policy shifts.
ويتلخص البديل في تغيير الاستراتيجية والتركيز بدلا من ذلك على تحفيز المستثمرين. فلابد من مكافأة المستثمرين الصبورين، ولابد وأن يصبح بوسعهم أن يتوقعوا أن يكونوا في حال أفضل من هؤلاء المندفعين إلى المخرج. وهذا النهج يعتمد على تحولين كبيرين في السياسات.
IWHC suggests two primary shifts in HIV AIDS policies.
12 ويقترح التحالف الدولي من أجل صحة المرأة تحولين أساسيين في السياسات المتعلقة بالفيروس الإيدز.
In virtually every country structural shifts are taking place.
وهناك تحوﻻت هيكلية تحدث في كل بلد تقريبا.
They followed these little shifts in your mental activity.
إنها تتبع تلك التنقلات البسيطة في نشاطك العقلي.
It seems they work in shifts on the computer.
يبدو أنهم يعملون بالمناوبات
The new global strategic partnership with the United States a defining feature of this decade was made possible by the post 1989 shifts in Indian policy thinking.
وأصبحت الشراكة الاستراتيجية العالمية الجديدة مع الولايات المتحدة في حكم الإمكان بفضل التحولات التي طرأت على الفكر السياسي الهندي في مرحلة ما بعد عام 1989.
There are also signs that individual central banks are using the leeway that they have within the existing framework in order to carry out important policy shifts.
وهناك أيضا الدلائل التي تشير إلى أن البنوك المركزية الفردية تستخدم مساحة المناورة التي تتمتع بها داخل الإطار القائم من أجل تنفيذ تحولات هامة في مجال السياسات.
Stability can return, but not until domestic policy in the advanced countries, together with international policy coordination, credibly shifts to restoring a pattern of inclusive growth, with fiscal stabilization carried out in a way that supports growth and employment.
وقد يعود الاستقرار، ولكن ليس قبل أن تتحول السياسات المحلية في الدول المتقدمة، جنبا إلى جنب مع تنسيق السياسات على المستوى الدولي وعلى نحو جدير بالثقة، في اتجاه استعادة نمط النمو الشامل، وتحقيق الاستقرار المالي على النحو القادر على دعم النمو وتشغيل العمالة.
Shifts in rainfall patterns will certainly affect crops, particularly rice.
ومن المؤكد أن التحولات في أنماط سقوط الأمطار سوف تؤثر على المحاصيل الزراعية، وخاصة الأرز.
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر.
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
تنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وأخرى بعد الظهر.
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean.
ويستمد الطاقة من المد والجزر تحولات المد والجزر في المحيط.
Joseph Nye on global power shifts
جوزيف ناي عن انتقال القوة العالمية
(c) To reduce shifts of classes
(ج) تقليل عدد نوبات التدريس
We need to accelerate these shifts.
نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات.
Outsiders watching these shifts, and the Pakistani government s handling of them, have been unable to discern a consistent pattern that would explain Pakistani policy.
لقد عجز المراقبون في الخارج الذين يشاهدون هذه التحولات، والكيفية التي تتعامل بها الحكومة الباكستانية معها، عن تمييز نمط ثابت من شأنه أن يفسر السياسة الباكستانية.
And these policies (or policy shifts) are increasingly affecting other economies and the global system, giving rise to what might be called policy externalities that is, consequences that extend outside policymakers target environment.
وتؤثر هذه السياسات (أو التحولات السياسية) بشكل متزايد على اقتصادات أخرى وعلى النظام العالمي، الأمر الذي يسمح بظهور ما قد نطلق عليه وصف العوامل الخارجية السياسية ــ أو العواقب التي تمتد خارج البيئة التي يستهدفها واضعو السياسات.
They need to apply the principles of integrity, transparency and accountability in considering policy options and shifts required to achieve the collective vision of the United Nations Millennium Declaration.
وعليها تطبيق مبادئ النزاهة والشفافية والمساءلة لدى نظرها في الخيارات والتحولات السياسية العامة اللازمة لتحقيق الرؤية الجماعية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere.
ولكن ينبغي له أن يتأمل التحولات الجارية الآن في نصف الكرة الغربي.
A change in one often leads to shifts in the others as well.
وتؤدي تغيرات المناخ أيضا إلى تغيير في ووفره المياه العذبة حول العالم.
Some level of policy coordination might be achieved by an early warning system, which would provide sufficient time for an organized response. But multilateral communication of significant policy shifts would almost inevitably result in leaks and confidence damaging insider trading.
ومن الممكن تحقيق مستوى ما من التنسيق السياسي من خلال إنشاء نظام للإنذار المبكر، وهو ما من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لاستجابة منظمة. ولكن الاتصالات المتعددة الأطراف بشأن التحولات السياسية المهمة سوف تؤدي حتما إلى تسريبات وممارسات تداول من الداخل ضاربة بالثقة.
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets.
وإن استعادة العافية سوف تتطلب تحولات كبرى في اختلال التوازن العالمي على الصعيد التجاري والتكنولوجي والميزانيات العامة.
I am speaking not only about shifts in population and relative power.
إنني لا أتكلم عن مجرد التحولات في السكان والقوة النسبية.
Those two things are the huge shifts of power in our century.
هاتان الطريقتان هما التغير الضخم في القوى في قرننا الحالي.
Recent policy shifts that contested the proposal for a verifiable treaty on the matter overlooked the considerable knowledge and experience acquired in developing the verification regime for the IAEA safeguards system.
كما أن التحولات التي حدثت مؤخرا في السياسات التي تطعن في شرعية الاقتراح الرامي إلى وضع معاهدة قابلة للتحقق بشأن المسألة تجاهلت المعرفة والدراية الفنية الواسعة التي تم اكتسابها في وضع نظام التحقق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter.
ففي العالم السري الغامض للدبلوماسية المالية الدولية تشكل مثل هذه التحولات الدقيقة في المصطلحات أهمية كبرى.

 

Related searches : Shifts In Power - In Two Shifts - Shifts In Technology - Shifts In Focus - Work In Shifts - Shifts In Demand - Working In Shifts - Swap Shifts - Long Shifts - Sector Shifts - Two Shifts - Shifts Away - Multiple Shifts - Three Shifts