Translation of "sharper focus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Focus - translation : Sharper - translation : Sharper focus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My memory and focus are sharper than they've ever been. | وذاكرتي وتركيزي أشد حد ة من أي وقت مضى |
UNODC would be developing in the coming period a sharper focus on specific regions. | 8 ومضى قائلا إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سوف يعمد إلى زيادة التركيز على مناطق معي نة. |
A Iot sharper. | بدرجه اكبر. |
This reorientation has brought sharper focus to the reports of the Board to the General Assembly for the biennium 1992 1993. | وقد أدت إعادة التوجيه هذه إلى المزيد من اﻻهتمام الذي حظيت به تقاريــر المجلس المرفوعــــة إلى الجمعيــة العامــة عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
OIOS also notes that eligibility criteria under the Programme are very broad and could be modified to achieve a sharper and narrower focus. | ويلاحظ المكتب أيضا أن معايير الاستحقاق في إطار البرنامج فضفاضة ويمكن تغييرها توخيا لتركيز أدق. |
They said that continued and sharper focus on decolonization was vital for Guam because the process of decolonization had already taken too long. | وقاﻻ إن التركيز المتواصل واﻷكثر حدة على إنهاء اﻻستعمار حيوي بالنسبة لغوام، نظرا ﻷن عملية إنهاء اﻻستعمار قد استغرقت بالفعل وقتا أطول من الﻻزم. |
29. The Council also made a number of recommendations related to the sharper focus of the Congress discussions on the major substantive topics. | ٢٩ وأصدر المجلس كذلك عددا من التوصيات التي تتصل بزيادة تركيز مناقشات المؤتمر على المسائل الموضوعية الرئيسية. |
In doing this, we will be further assisting the continuing reform of the United Nations by helping to ensure a sharper focus on outcomes. | وبالقيام بهذا، سنساعد بقدر أكبر استمرار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق المساعدة في كفالة زيادة التركيز على النتائج. |
The entry into force of the Convention has brought into sharper focus the depository and other functions entrusted to the Secretary General by it. | ٧٨ وعمل موضوع دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ على زيادة تسليط الضوء على وظيفة الوديع وغيرها من الوظائف التي عهدت بها اﻻتفاقية إلى اﻷمين العام. |
Make the entire desktop look sharper | يعطي كامل سطح المكتب شكلا حاداName |
My knife became a little sharper. | أصبحت سكيني أكثر حدة. |
They have sharper legs, my general! | الساقين جميلة، بشكل عام! يجب ان تكون |
The challenge of effectiveness and efficiency has been brought into sharper focus through the pressures created by the increased number, scope and complexity of operations. | وقد اجتاز تحدي الفعالية والكفاءة محكا دقيقا بسبب الضغوط التي نشأت من جراء زيادة عدد العمليات وحجمها وتعقيدها. |
You would be sharper and more alert. | سوف تكون أكثر دق ة و إنتباها. |
Forgetting times arrows are sharper than knives. | ناسين بأن سهام الوقت أحد من السكاكين |
The recent spate of devastation caused by these natural disasters brings into sharper focus the extreme vulnerability of low lying coastal areas and small island developing States. | إن الموجة الأخيرة من الدمار التي تسببت فيها هذه الكوارث الطبيعية تركز الانتباه بشدة على مدى هشاشة المناطق الساحلية المنخفضة والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
My claws can be sharper than the tiger's. | مخالبى يمكن تكون أحد من النمر. |
This is much sharper than an ultrasound would be. | فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . |
Today, they receive the sharper impulse of self interest. | وهي تتعرض اليوم لدوافع من المصالح الذاتية أشد حدة. |
This is much sharper than an ultrasound would be. | فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية |
(c) Other measures, including broadened participation in the work of the Council, closer interaction with other United Nations bodies, and a sharper focus in the Council apos s mandate. | )ج( اتخاذ تدابير أخرى، بما في ذلك توسيع المشاركة في أعمال المجلس، وتوثيق التفاعل مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وزيادة تركيز وﻻية المجلس. |
So, the head of the curve can be sharper or flatter. | لذا فقمة المنحنى قد تكون أكثر إنحنا أو تسطحا . |
Maybe I trade a little sharper. Does that make me a collaborator? | ربما انى اتاجر بدرجه اكبر هل هذا يجعلنى متعاون |
We're at a disadvantage because he can turn sharper than we can. | نحن يصادفنا عائق لأنه يمكنه الإلتفاف بزاويه حاده أكثر منا |
You're right on your toes this morning, Colonel. Even sharper than usual. | أنت يقظ للغاية هذا الصباح حتى اكثر يقظة من المعتاد |
Its new strategy had given it a sharper focus and empowered it with innovative tools, and the introduction and extensive use of new technologies had made it more effective by widening its reach to audiences. | وقد منحتها استراتيجيتها الجديدة تركيزا أكثر حدة وزودتها بأدوات مبتكرة، كما أن إدخال التكنولوجيات الحديثة واستخدامها على نحو مكثف قد جعلا الإدارة أكثر فعالية عن طريق توسيع نطاق وصولها إلى الجمهور. |
In the advanced economies, in particular, a sharper focus on long term debt reduction, rather than short term fiscal austerity, is needed, along with structural reforms to labor, product, or financial markets, depending on the country. | وفي الاقتصادات المتقدمة بشكل خاص أصبح التركيز بشكل أكثر دقة على خفض الديون الطويلة الأجل، بدلا من التقشف المالي في الأمد القريب، مطلوبا إلى جانب الإصلاحات البنيوية لأسواق العمل أو المنتجات أو الأسواق المالية، تبعا للبلد المعني. |
This is not an entirely bad approach if it results in sharper public debate. | وهذا ليس بالنهج السيء تماما إذا قادنا إلى مناقشة عامة أكثر حدة ووضوحا. |
In that regard, it commended the Secretariat's commitment to developing a strategic long term vision statement, which would provide a sharper focus to UNIDO's interventions in the area of the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration. | وأثنى في هذا الصدد على التزام الأمانة بوضع بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، الذي من شأنه أن يزيد تركيز أنشطة اليونيدو في مجال الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
The contrast with what is now happening in the United States could not be sharper. | والواقع أن التناقض مع ما يجري الآن في الولايات المتحدة من غير الممكن أن يكون أكثر من ذلك وضوحا وح دة. |
The differences between French and Turkish secularism can be put in even sharper comparative perspective. | ربما كان بوسعنا أن نخضع الفوارق بين العلمانية الفرنسية والعلمانية التركية لمقارنة أكثر وضوحا . |
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King s death might deepen them further. | لم يسبق أن بلغت الانقسامات داخل المملكة مثل هذا المستوى من الحدة، وقد تؤدي وفاة الملك إلى تفاقم هذه الانقسامات. |
Strengthening the good offices role of the Secretary General requires the Department of Political Affairs to have a sharper focus on analysis, mediation and mediation support, as well as an appropriate human resources strategy to ensure appropriate expertise and field experience. | 33 ويتطلب تعزيز الدور الذي تؤديه مساعي الأمين العام الحميدة من إدارة الشؤون السياسية أن يكون لها تركيز أقوى على التحليل والوساطة ودعم الوساطة وأن يكون لديها استراتيجية ملائمة للموارد البشرية لضمان توافر المناسب من الدراية الفنية والخبرة الميدانية. |
He developed something called a daguerreotype, which used a silvered plate and which produced a sharper image. | طور شيئ ا يدعى بالطباعة بألواح الفضة (الداجيرية)، الذي استخدم فيها أطباق فضية تنتج صورة أكثر وضوح ا. |
But that movement doesn't just need to be bigger, it needs to be sharper too, more aggressive. | لكن هذه الحملة ليست بحاجة للتوسع فقط... بل أيضا تحتاج لأن تصبح أكثر قو ة! |
Yet nowadays divisions between candidates for office are deeper than ever and are even sharper among party activists. | إلا أن الانقسامات القائمة اليوم بين المرشحين للمناصب أصبحت أكثر عمقا من أي وقت مضى ـ حتى أن تلك الانقسامات أصبحت أكثر حدة بين الناشطين في الحزب الواحد. |
It would be easy to cut their threads any time with a little sharper blast from the north. | سيكون من السهل على خفض المواضيع الخاصة بهم في أي وقت مع الانفجار قليلا من حدة الشمال. |
Major middle income trading economies, such as Brazil, South Korea, Singapore, and Taiwan, experienced brief but even sharper declines. | وشهد عدد من البلدان المتوسطة الدخل الرئيسية، مثل البرازيل وكوريا الجنوبية وسنغافورة وتايوان، فترات انحدار وجيزة ولكنها أشد ح دة. |
Up to a certain point, the smaller the hole, the sharper the image, but the dimmer the projected image. | حتى حد معي ن، كلما كان الثقب أصغر، كانت الصورة أكثر تحديد ا، ولكنها تكون باهتة أكثر. |
American officials call this manipulation, arguing that market forces would have resulted in a sharper renminbi appreciation than has occurred. | ويطلق المسؤولون الأميركيون على هذا وصف التلاعب ، زاعمين أن قوى السوق كانت لتدفع الرنمينبي إلى ارتفاع أكثر حدة من الوضع الحالي. |
This decline in the number of returning refugees became noticeable and significant on 17 September and even sharper in October. | وقد أصبح هذا اﻻنخفاض في حركة عودة الﻻجئين ظاهرا وذا دﻻلة اعتبارا من ١٧ أيلول سبتمبر، وأخذ يتفاقم خﻻل شهر تشرين اﻷول اكتوبر. |
He has learned that by using both hands and aiming his glancing blows, he can make much larger, sharper flakes. | لقد تعلم انه بإستخدام يديه الأثنتين وأستخدام ضربات خاطفة وسريعة، يمكنه صنع رقائق أكثر ضخامة وحدة. |
Focus | محط التركيز |
Focus | التركيزComment |
focus | بؤرةNAME OF TRANSLATORS |
Related searches : Sharper Design - Sharper Image - Card Sharper - Sharper Decline - Sharper Peaks - Sharper Than - Current Focus - Future Focus - External Focus - Mental Focus - Management Focus - Provide Focus