Translation of "sharper" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sharper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Iot sharper. | بدرجه اكبر. |
Make the entire desktop look sharper | يعطي كامل سطح المكتب شكلا حاداName |
My knife became a little sharper. | أصبحت سكيني أكثر حدة. |
They have sharper legs, my general! | الساقين جميلة، بشكل عام! يجب ان تكون |
You would be sharper and more alert. | سوف تكون أكثر دق ة و إنتباها. |
Forgetting times arrows are sharper than knives. | ناسين بأن سهام الوقت أحد من السكاكين |
My claws can be sharper than the tiger's. | مخالبى يمكن تكون أحد من النمر. |
This is much sharper than an ultrasound would be. | فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . |
Today, they receive the sharper impulse of self interest. | وهي تتعرض اليوم لدوافع من المصالح الذاتية أشد حدة. |
This is much sharper than an ultrasound would be. | فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية |
My memory and focus are sharper than they've ever been. | وذاكرتي وتركيزي أشد حد ة من أي وقت مضى |
So, the head of the curve can be sharper or flatter. | لذا فقمة المنحنى قد تكون أكثر إنحنا أو تسطحا . |
Maybe I trade a little sharper. Does that make me a collaborator? | ربما انى اتاجر بدرجه اكبر هل هذا يجعلنى متعاون |
We're at a disadvantage because he can turn sharper than we can. | نحن يصادفنا عائق لأنه يمكنه الإلتفاف بزاويه حاده أكثر منا |
You're right on your toes this morning, Colonel. Even sharper than usual. | أنت يقظ للغاية هذا الصباح حتى اكثر يقظة من المعتاد |
This is not an entirely bad approach if it results in sharper public debate. | وهذا ليس بالنهج السيء تماما إذا قادنا إلى مناقشة عامة أكثر حدة ووضوحا. |
UNODC would be developing in the coming period a sharper focus on specific regions. | 8 ومضى قائلا إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سوف يعمد إلى زيادة التركيز على مناطق معي نة. |
The contrast with what is now happening in the United States could not be sharper. | والواقع أن التناقض مع ما يجري الآن في الولايات المتحدة من غير الممكن أن يكون أكثر من ذلك وضوحا وح دة. |
The differences between French and Turkish secularism can be put in even sharper comparative perspective. | ربما كان بوسعنا أن نخضع الفوارق بين العلمانية الفرنسية والعلمانية التركية لمقارنة أكثر وضوحا . |
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King s death might deepen them further. | لم يسبق أن بلغت الانقسامات داخل المملكة مثل هذا المستوى من الحدة، وقد تؤدي وفاة الملك إلى تفاقم هذه الانقسامات. |
He developed something called a daguerreotype, which used a silvered plate and which produced a sharper image. | طور شيئ ا يدعى بالطباعة بألواح الفضة (الداجيرية)، الذي استخدم فيها أطباق فضية تنتج صورة أكثر وضوح ا. |
But that movement doesn't just need to be bigger, it needs to be sharper too, more aggressive. | لكن هذه الحملة ليست بحاجة للتوسع فقط... بل أيضا تحتاج لأن تصبح أكثر قو ة! |
Yet nowadays divisions between candidates for office are deeper than ever and are even sharper among party activists. | إلا أن الانقسامات القائمة اليوم بين المرشحين للمناصب أصبحت أكثر عمقا من أي وقت مضى ـ حتى أن تلك الانقسامات أصبحت أكثر حدة بين الناشطين في الحزب الواحد. |
It would be easy to cut their threads any time with a little sharper blast from the north. | سيكون من السهل على خفض المواضيع الخاصة بهم في أي وقت مع الانفجار قليلا من حدة الشمال. |
Major middle income trading economies, such as Brazil, South Korea, Singapore, and Taiwan, experienced brief but even sharper declines. | وشهد عدد من البلدان المتوسطة الدخل الرئيسية، مثل البرازيل وكوريا الجنوبية وسنغافورة وتايوان، فترات انحدار وجيزة ولكنها أشد ح دة. |
Up to a certain point, the smaller the hole, the sharper the image, but the dimmer the projected image. | حتى حد معي ن، كلما كان الثقب أصغر، كانت الصورة أكثر تحديد ا، ولكنها تكون باهتة أكثر. |
American officials call this manipulation, arguing that market forces would have resulted in a sharper renminbi appreciation than has occurred. | ويطلق المسؤولون الأميركيون على هذا وصف التلاعب ، زاعمين أن قوى السوق كانت لتدفع الرنمينبي إلى ارتفاع أكثر حدة من الوضع الحالي. |
This decline in the number of returning refugees became noticeable and significant on 17 September and even sharper in October. | وقد أصبح هذا اﻻنخفاض في حركة عودة الﻻجئين ظاهرا وذا دﻻلة اعتبارا من ١٧ أيلول سبتمبر، وأخذ يتفاقم خﻻل شهر تشرين اﻷول اكتوبر. |
He has learned that by using both hands and aiming his glancing blows, he can make much larger, sharper flakes. | لقد تعلم انه بإستخدام يديه الأثنتين وأستخدام ضربات خاطفة وسريعة، يمكنه صنع رقائق أكثر ضخامة وحدة. |
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting our peril, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper than knives. | تناولنا الولائم وعربدنا وارضينا نزواتنا في الوحل ناسين تعرضنا للخطر , ناسين ان نتوارى ناسين بأن سهام الوقت أحد من السكاكين |
(b) The Forum agenda should be sharper and more focused, addressing three or four substantive issues requiring head of Government consideration | )ب( أن يكون جدول أعمال المحفل أكثر وضوحا وتركيزا وأن يتصدى لثﻻث أو أربع قضايا موضوعية تتطلب نظر رؤساء الحكومات فيها |
This reorientation has brought sharper focus to the reports of the Board to the General Assembly for the biennium 1992 1993. | وقد أدت إعادة التوجيه هذه إلى المزيد من اﻻهتمام الذي حظيت به تقاريــر المجلس المرفوعــــة إلى الجمعيــة العامــة عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
If they do so voluntarily, well and good otherwise they should be encouraged to make their draft resolutions sharper and more operative. | وإذا فعل مقدمو مشاريع القرارات ذلك بشكل اختياري، فذلك أمر جيد وحسن وإلا فينبغي تشجيعهم على جعل مشاريع قراراتهم أشد صرامة وفعالية. |
In particular, the role of an advisory body, similar to AOSIS, would need a sharper definition by small island developing countries themselves | ويلزم على وجه الخصوص تعريف أوضح من جانب البلدان الجزرية الصغيرة النامية ذاتها لدور هيئة استشارية، مماثلة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة |
With perhaps sharper questions about the consequences of these accusations for the delicate internal considerations in Lebanon and the complicated regional situation | مع أسئلة أكثر حدة، ربما، بشأن تبعات هذه الاتهامات على حسابات الداخل اللبناني الهشة والوضع الإقليمي المعقد |
The mouth is large, and both the upper and lower jaws have a somewhat sharper appearance than those of king or Spanish mackerel. | تتميز بفم كبير، كما أن كلا الفكين العلوي والسفلين لهما مظهر حاد نوع ا ما أكثر من فكي سمكة الملك أو الماكريل الإسباني. |
OIOS also notes that eligibility criteria under the Programme are very broad and could be modified to achieve a sharper and narrower focus. | ويلاحظ المكتب أيضا أن معايير الاستحقاق في إطار البرنامج فضفاضة ويمكن تغييرها توخيا لتركيز أدق. |
They said that continued and sharper focus on decolonization was vital for Guam because the process of decolonization had already taken too long. | وقاﻻ إن التركيز المتواصل واﻷكثر حدة على إنهاء اﻻستعمار حيوي بالنسبة لغوام، نظرا ﻷن عملية إنهاء اﻻستعمار قد استغرقت بالفعل وقتا أطول من الﻻزم. |
29. The Council also made a number of recommendations related to the sharper focus of the Congress discussions on the major substantive topics. | ٢٩ وأصدر المجلس كذلك عددا من التوصيات التي تتصل بزيادة تركيز مناقشات المؤتمر على المسائل الموضوعية الرئيسية. |
And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10. | ونتصور أن أي قطعة أكثر حدة من كرة الغولف هو حاد جدا بالنسبة لأطفال دون سن العاشرة |
However, the contrast between this year s Nobel winners could not be sharper. The IPCC engages in meticulous research where facts rule over everything else. | ولكي نكون منصفين فلابد وأن ن ـق ر بأنه يستحق شكلا من أشكال الاعتراف بحماسته وثبات عزمه. |
The sharper and shriller it is, the more likely it is to capture the public s attention, be repeated, and frame the terms of debate. | وكلما كانت الرسالة أكثر مضيا وحدة كلما زادت قدرتها على جذب انتباه الجماهير، والانتشار، ورسم إطار لشروط المناقشة. |
In doing this, we will be further assisting the continuing reform of the United Nations by helping to ensure a sharper focus on outcomes. | وبالقيام بهذا، سنساعد بقدر أكبر استمرار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق المساعدة في كفالة زيادة التركيز على النتائج. |
The entry into force of the Convention has brought into sharper focus the depository and other functions entrusted to the Secretary General by it. | ٧٨ وعمل موضوع دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ على زيادة تسليط الضوء على وظيفة الوديع وغيرها من الوظائف التي عهدت بها اﻻتفاقية إلى اﻷمين العام. |
The challenge of effectiveness and efficiency has been brought into sharper focus through the pressures created by the increased number, scope and complexity of operations. | وقد اجتاز تحدي الفعالية والكفاءة محكا دقيقا بسبب الضغوط التي نشأت من جراء زيادة عدد العمليات وحجمها وتعقيدها. |
Related searches : Sharper Focus - Sharper Design - Sharper Image - Card Sharper - Sharper Decline - Sharper Peaks - Sharper Than