Translation of "severed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on. ...history and heritage heritage and history... severed... has been severed. Severed. Agent.
تاريخنا التقليدي...تم تحريفة, تحريفه
You severed them thoroughly?
و أقطع قيدها و هل قطعته جيدا
And severed their Scripture into fragments .
الذين جعلوا القرآن أي كتبهم المنزلة عليهم عضين أجزاء ، حيث آمنوا ببعض وكفروا ببعض ، وقيل المراد بهم الذين اقتسموا طرق مكة يصدون الناس عن الإسلام ، وقال بعضهم في القرآن سحر وبعضهم كهانة وبعضهم شعر .
And then severed his life vein .
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
and then severed his life vein
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
And then severed his life artery ,
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
And severed their Scripture into fragments .
وهم الذين جعلوا القرآن أقسام ا وأجزاء ، فمنهم من يقول سحر ، ومنهم من يقول ك ه انة ، ومنهم من يقول غير ذلك ، يصر فونه بحسب أهوائهم ليصدوا الناس عن الهدى .
And then severed his life vein .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
and then severed his life vein
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
And then severed his life artery ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Dan severed ties with his daughter, Linda.
إنقطع دان علاقات مع ابنته.
Rwamakuba has since been severed from this case.
وقد است بعد رواماكوبا من هذه القضية منذ ذاك الوقت.
Severed complaints may receive a separate registry number.
ويجوز أن تحصل الشكاوى المجزأة على رقم تسجيل مستقل.
Surely , he who hates you , he is the most severed .
إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .
Surely , he who hates you , he is the most severed .
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير .
As a result, the legal ties to Saint Kitts were severed.
ونتيجة لذلك قطعت العلاقات القانونية مع سانت كيتس.
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising
حينئذ افرز موسى ثلاث مدن في عبر الاردن نحو شروق الشمس
Meanwhile, telecommunications links to areas outside of Kabul were severed, isolating the capital.
وفي تلك الأثناء انقطعت شبكة الاتصالات إلى المناطق خارج كابول، عازلة بذلك العاصمة.
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
لقد ق طع نظام الأشعة تحت الحمراء اتصاله. لم يعد التحكم عن بعد متوفرا .
Niger, which renewed relations with Israel in November 1996, severed them in April 2002.
النيجر، التي جددت علاقاتها مع إسرائيل في نوفمبر 1996 قطعت علاقتها معها في أبريل 2002.
Because we are severed from a sense of being, we are consumed by doing.
ذلك أننا نعاني نقص الإحساس بالذات، ويستهلكنا ما نقوم به من أعمال.
You'll be all right, though another half inch would have severed your jugular vein.
ستكون على ما يرام نصف بوصة أنقذت وريدك من القطع
They have not severed ties, however, due to a long history of trade with Iran.
لم يتم قطع العلاقات، نظر ا للتاريخ الطويل من التجارة مع إيران.
Numerous economic, social, family and other bonds permeating the life of the people were severed.
وانقطع العديد من الروابط اﻻقتصادية واﻻجتماعية والعائلية وغيرها من الروابط التي تتداخل في حياة الناس.
The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident.
العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية.
I was pretty sure she was reading them, so I never severed ties with my niece.
،يبدو أنها كانت تتفقده لهذا لم أترك ص ـلتي بإبنة أختي
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth.
وهو الشريان الرئيسي الذي أصيب بشدة، لذا كان الدم ينزف بغزارة من فمي
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and he will be tried alone.
وتم استبعاد رواما كوبا، مؤخرا من قضية كاريمارا وآخرين، وسوف يحاكم بمفرده.
Rwamakuba has since been severed from this case and his trial will commence on 9 June 2005.
وقد است بعد رواماكوبا من هذه القضية منذ ذاك الوقت وستبدأ محاكمته في 9 حزيران يونيه 2005.
On 14 February 2005, the accused was severed from that case following a motion from the prosecution.
وفي 14 شباط فبراير 2005، ف صل المتهم عن هذه القضية على إثر التماس من الادعاء العام.
Economic and cultural ties, communications, the free flow of people, goods and ideas have practically been severed.
فقد انقطع، عمليا، حبل العﻻقات اﻻقتصادية والثقافية وتعطلت سبل اﻻتصال والتدفق الحر للناس، وللبضائع واﻷفكار.
Severed legs, sliced up thighs, and mutilated breasts sitting on your plate doesn't make you think twice...
أرجل مقطوعة، أفخاذ ممزقة، وصدور مشوهة تجلس على صحنك ولا يجعلك هذا تفكر مرتين...
One accused (Rwamakuba) has been severed from this case and his trial will require sixty two trial days.
فقد است بعد أحد المتهمين (رواماكوبا) من الدعوى وستستغرق محاكمته اثنين وستين يوما.
A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died.
وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم.
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and his trial commenced on 9 June 2005.
وتم مؤخرا استبعاد رواماكوبا من قضية كاريميرا وآخرين، وبدأت محاكمته في 9 حزيران يونيه 2005.
Although most of his head was severed, most of his brain stem and one ear were left on his body.
على الرغم من أن الفأس قطع معظم رأسه ، وترك معظم الأعضاء الجذعية ودماغه والأذن واحدة على جسمه.
Upon the eruption of World War I, the regime severed supply lines to Palestine and caused a severe food shortage.
ومع نشوب الحرب العالمية الأولى، قطعت الدولة خطوط الإمداد إلى فلسطين وتسببت في حدوث نقص شديد في الغذاء.
Road supply bridges are often severed and closed for up to 14 days at a time by the warring parties.
أما جســور اﻹمدادات البريــة، فكثيرا ما تقطعها أو تغلقها اﻷطراف المتحاربة لفترة تبلغ ١٤ يوما في بعض اﻷحيان.
Venezuela and Bolivia severed diplomatic ties with Israel in January 2009, in the wake of the IDF operation against Hamas in Gaza.
وقطعت فنزويلا وبوليفيا علاقات دبلوماسية مع إسرائيل في يناير 2009، في أعقاب عملية جيش الدفاع الإسرائيلي ضد حماس في غزة سياسة إسرائيل
During World War II the building was used by refugees, Jews, and ambassadors from countries that had severed diplomatic relations with Italy.
خلال الحرب العالمية الثانية، تم توسع البناء واستخدم لاستقبال لاجئين وفقراء وهاربين يهود وسفراء الدول التي أنهت علاقاتها الدبلوماسية فع إيطاليا.
When those who were followed will disclaim those who followed them , and see the torment all ties between them shall be severed ,
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When those who were followed will disclaim those who followed them , and see the torment all ties between them shall be severed ,
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
This instalment included claims with corporate losses totalling USD 24,235,642.50, which were severed and transferred to the merged E4 Panel of Commissioners.
160 وشملت هذه الدفعة مطالبات متعلقة بخسائر الشركات يصل مجموعها إلى 642.50 235 24 دولارا ، وتم فصلها وتحويلها إلى فريق المفوضين المدمج المعني بالفئة هاء 4 ().
The Greek statistical office has already been severed from the government, and Eurostat will have the right to oversee Greece s official statistics directly.
ولقد انفصل المكتب الإحصائي اليوناني بالفعل عن الحكومة، وسوف تتمتع الهيئة الإحصائية الأوروبية بحق الإشراف المباشر على الإحصائيات اليونانية الرسمية .
Her severed head remained missing until October 2010, when the skull was found during building works being carried out for Sir David Attenborough.
بقي رأسها مقطوعا وفي عداد المفقودين حتى أكتوبر 2010، عندما تم العثور على الجمجمة أثناء أعمال البناء التي يجري تنفيذها للسير ديفيد أتينبورو.

 

Related searches : Severed From - Severed Hand - Have Severed - Be Severed - Was Severed - Is Severed - Were Severed - Being Severed - Deemed Severed From - Will Be Severed - Shall Be Severed