Translation of "severed from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Severed - translation : Severed from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on. ...history and heritage heritage and history... severed... has been severed. Severed. Agent.
تاريخنا التقليدي...تم تحريفة, تحريفه
Rwamakuba has since been severed from this case.
وقد است بعد رواماكوبا من هذه القضية منذ ذاك الوقت.
You severed them thoroughly?
و أقطع قيدها و هل قطعته جيدا
On 14 February 2005, the accused was severed from that case following a motion from the prosecution.
وفي 14 شباط فبراير 2005، ف صل المتهم عن هذه القضية على إثر التماس من الادعاء العام.
Because we are severed from a sense of being, we are consumed by doing.
ذلك أننا نعاني نقص الإحساس بالذات، ويستهلكنا ما نقوم به من أعمال.
And severed their Scripture into fragments .
الذين جعلوا القرآن أي كتبهم المنزلة عليهم عضين أجزاء ، حيث آمنوا ببعض وكفروا ببعض ، وقيل المراد بهم الذين اقتسموا طرق مكة يصدون الناس عن الإسلام ، وقال بعضهم في القرآن سحر وبعضهم كهانة وبعضهم شعر .
And then severed his life vein .
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
and then severed his life vein
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
And then severed his life artery ,
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
And severed their Scripture into fragments .
وهم الذين جعلوا القرآن أقسام ا وأجزاء ، فمنهم من يقول سحر ، ومنهم من يقول ك ه انة ، ومنهم من يقول غير ذلك ، يصر فونه بحسب أهوائهم ليصدوا الناس عن الهدى .
And then severed his life vein .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
and then severed his life vein
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
And then severed his life artery ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Dan severed ties with his daughter, Linda.
إنقطع دان علاقات مع ابنته.
Severed complaints may receive a separate registry number.
ويجوز أن تحصل الشكاوى المجزأة على رقم تسجيل مستقل.
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and he will be tried alone.
وتم استبعاد رواما كوبا، مؤخرا من قضية كاريمارا وآخرين، وسوف يحاكم بمفرده.
Rwamakuba has since been severed from this case and his trial will commence on 9 June 2005.
وقد است بعد رواماكوبا من هذه القضية منذ ذاك الوقت وستبدأ محاكمته في 9 حزيران يونيه 2005.
One accused (Rwamakuba) has been severed from this case and his trial will require sixty two trial days.
فقد است بعد أحد المتهمين (رواماكوبا) من الدعوى وستستغرق محاكمته اثنين وستين يوما.
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and his trial commenced on 9 June 2005.
وتم مؤخرا استبعاد رواماكوبا من قضية كاريميرا وآخرين، وبدأت محاكمته في 9 حزيران يونيه 2005.
Surely , he who hates you , he is the most severed .
إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .
Surely , he who hates you , he is the most severed .
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير .
As a result, the legal ties to Saint Kitts were severed.
ونتيجة لذلك قطعت العلاقات القانونية مع سانت كيتس.
During World War II the building was used by refugees, Jews, and ambassadors from countries that had severed diplomatic relations with Italy.
خلال الحرب العالمية الثانية، تم توسع البناء واستخدم لاستقبال لاجئين وفقراء وهاربين يهود وسفراء الدول التي أنهت علاقاتها الدبلوماسية فع إيطاليا.
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising
حينئذ افرز موسى ثلاث مدن في عبر الاردن نحو شروق الشمس
The Greek statistical office has already been severed from the government, and Eurostat will have the right to oversee Greece s official statistics directly.
ولقد انفصل المكتب الإحصائي اليوناني بالفعل عن الحكومة، وسوف تتمتع الهيئة الإحصائية الأوروبية بحق الإشراف المباشر على الإحصائيات اليونانية الرسمية .
Ghana severed all relations with Israel in 1975 and has, since then, urged Israel to withdraw from the occupied Arab territories, including Syria.
قطعت غانا جميع عﻻقاتها مع اسرائيل في عام ١٩٧٥ وما فتئت منذ ذلك الحين، تحث اسرائيل على اﻻنسحاب من اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها سوريا.
Meanwhile, telecommunications links to areas outside of Kabul were severed, isolating the capital.
وفي تلك الأثناء انقطعت شبكة الاتصالات إلى المناطق خارج كابول، عازلة بذلك العاصمة.
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
لقد ق طع نظام الأشعة تحت الحمراء اتصاله. لم يعد التحكم عن بعد متوفرا .
Niger, which renewed relations with Israel in November 1996, severed them in April 2002.
النيجر، التي جددت علاقاتها مع إسرائيل في نوفمبر 1996 قطعت علاقتها معها في أبريل 2002.
You'll be all right, though another half inch would have severed your jugular vein.
ستكون على ما يرام نصف بوصة أنقذت وريدك من القطع
German control of the Baltic Sea and German Ottoman control of the Black Sea severed Russia from most of its foreign supplies and potential markets.
قطعت السيطرة الألمانية على بحر البلطيق والسيطرة الألمانية العثمانية على البحر الأسود وصول المدد إلى روسيا عن طريق حلفائها والأسواق الخارجية.
And ye shall be holy unto me for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
وتكونون لي قديسين لاني قدوس انا الرب. وقد مي زتكم من الشعوب لتكونوا لي
These figures include corporate business losses that have been severed from their main claim since they will be processed pursuant to Governing Council decision 123.
تشمل هذه المطالبات مطالبات تعويض خسائر الشركات التجارية التي ف صلت عن مطالباتها الرئيسية، حيث إنها ستجهز عملا بأحكام مقرر مجلس الإدارة 123.
In the experiment, the frog's leg was almost completely severed from its body, leaving only the sciatic nerve connected, and electric current was then applied from the body to the leg.
في التجربة، وقد ساق الضفدعة قطعت بالكامل تقريبا من جسمها ، ولم يتبق سوى توصيل العصب الوركي ، و كان بعد ذلك تطبيق التيار الكهربائي من الجسم على الساق.
They have not severed ties, however, due to a long history of trade with Iran.
لم يتم قطع العلاقات، نظر ا للتاريخ الطويل من التجارة مع إيران.
Numerous economic, social, family and other bonds permeating the life of the people were severed.
وانقطع العديد من الروابط اﻻقتصادية واﻻجتماعية والعائلية وغيرها من الروابط التي تتداخل في حياة الناس.
The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident.
العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية.
As the D1 Panel is not mandated to review claims of corporate entities, these losses were severed from the category D claims, and transferred to category E4 .
ولما كان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 غير مكلف باستعراض مطالبات الشركات، اقت طعت هذه الخسائر من مطالبات الفئة دال ون قلت إلى الفئة هاء 4 (16).
I was pretty sure she was reading them, so I never severed ties with my niece.
،يبدو أنها كانت تتفقده لهذا لم أترك ص ـلتي بإبنة أختي
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth.
وهو الشريان الرئيسي الذي أصيب بشدة، لذا كان الدم ينزف بغزارة من فمي
Economic and cultural ties, communications, the free flow of people, goods and ideas have practically been severed.
فقد انقطع، عمليا، حبل العﻻقات اﻻقتصادية والثقافية وتعطلت سبل اﻻتصال والتدفق الحر للناس، وللبضائع واﻷفكار.
Severed legs, sliced up thighs, and mutilated breasts sitting on your plate doesn't make you think twice...
أرجل مقطوعة، أفخاذ ممزقة، وصدور مشوهة تجلس على صحنك ولا يجعلك هذا تفكر مرتين...
A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died.
وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم.
They struggled half an hour longer under the tumbler, and when I looked again the black soldier had severed the heads of his foes from their bodies, and the still
ناضلوا نصف ساعة يعد تحت بهلوان ، وعندما نظرت مرة أخرى وكان الجندي الأسود قطعت رؤوس خصومه من أجسادهم ، ومازال
On 23 December 1998, the secretariat severed the elements relating to environmental damage from claim 5000208 and assigned these elements to claim No. 5000309 which was transferred to the F4 claims category.
وفي 23 كانون الأول ديسمبر 1998، فصلت الأمانة العنصرين المتعلقين بالأضرار البيئية من المطالبة رقم 5000208 وأسندتهما إلى المطالبة رقم 5000309 التي ح ولت إلى المطالبات من الفئة واو 4 .

 

Related searches : Deemed Severed From - Severed Hand - Have Severed - Be Severed - Was Severed - Is Severed - Were Severed - Being Severed - Will Be Severed - Shall Be Severed - Subtracted From - Recovering From