Translation of "sever damage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Damage - translation : Sever - translation : Sever damage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall sever this karmic bond and sever my ties with you.
سوف أترك تعاليم الكارما و أقطع علاقتي بك
It took hard military power to sever that tie.
ولقد تطلب الأمر اللجوء إلى القوة العسكرية لقطع الرابطة بين الكيانين.
I didn't want to sever the bond for good.
لم أرغب بقطع العلاقة للأبد
How about we have a oneonone duel to sever all ties?
وأنـا الآن أتمنـى أن تتعـامل معي هذه المرة من أجل الجميع
financial institutions by requiring U.S. financial institutions to sever all correspondent relations.
4 على الدول الالتزام بالقرارين 1373 و1267 وتطبيق العقوبات المالية على المستوى الدولي قد يساعد على
Our recent 50year separation from the world did not sever our roots.
ولم يؤد انفصالنا اﻷخير لمدة خمسين عاما عن العالم، إلى اجتثاث جذورنا.
Only to find myself a fool and sever her chains, I might add.
طبيعى ،لأجد نفسى مغفلا
The machete cut through Emmanuel's flesh and bones but did not entirely sever them.
قطع المنجل عبر لحم إيمانويل وعظامه لكنه لم يبترها تماما .
Damage
الضرر
Damage?
دمار شامل يا سيدى
Yet in a speech soon thereafter, Assad warned that nothing could sever the Syrian Lebanese relationship.
إلا أن الرئيس الأسد أك د في خطاب ألقاه في أعقاب تلك الحادثة مباشرة أن لا شيء على الإطلاق قادر على تمزيق العلاقات الوثيقة بين سوريا ولبنان.
The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants.
5 يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائما ، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
I feel sure that if you were to sever your relationship with these two young women...
أنا متأكد أنكإنكنتستقطععلاقتك.. معهاتينالشابتين..
Crash damage
ضرر التحطم
Whateveryou did, there's been no damage, no damage at all.
مهما كان ما فعلته ، لم يكن هناك ضرر على الإطلاق
If you turn away , you are likely to make mischief on earth , and sever your family ties .
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
If you turn away , you are likely to make mischief on earth , and sever your family ties .
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
وعلى مدى سنوات قد يسبب ذلك اعطابا في الاوعية الدموية والقلب
So would you perhaps , if you turned away , cause corruption on earth and sever your ties of relationship ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
So would you perhaps , if you turned away , cause corruption on earth and sever your ties of relationship ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
In this way, individuals can sever links between their new and old identity, making them difficult to trace.
ويمكنهم بهذه الطريقة قطع كل صلة بين هويتهم الجديدة والقديمة مما يجعل من الصعب تعقبهم.
They're not in sever poverty according to poor communities and they're deprived according to well to do countries
بمعايير الدول الفقيرة ليسوا في فقر مضجع و بمعايير الأغنياء هم محرومون و معسرون
(d) Moral damage
(د) الضرر المعنوي
Compensation for damage
التعويض عن الضرر
Damage report, sir.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim s economic umbilical cord.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا الجهد العالمي لن يكتب له النجاح من دون تهديد حقيقي من جانب الصين بقطع الحبل الس ري الاقتصادي الذي يغذي نظام كيم.
Then , belike ye are , if ye turn to cause corruption in the earth away , and to sever your kinship .
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Then , belike ye are , if ye turn to cause corruption in the earth away , and to sever your kinship .
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
Costs and economic damage
التكاليف والأضرار الاقتصادية
No damage was reported.
ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار.
There's no damage outside.
لا يوجد ضرر خارجها.
You've done enough damage.
يكفي ماسببته من متاعب
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment.
والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة.
Would you then , if you were given the authority , do mischief in the land , and sever your ties of kinship ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Would ye then , if ye were given the command , work corruption in the land and sever your ties of kinship ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Then if you turn away , you are likely to spread corruption on the earth and sever your ties of kinship .
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Would you then , if you were given the authority , do mischief in the land , and sever your ties of kinship ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
Would ye then , if ye were given the command , work corruption in the land and sever your ties of kinship ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
Then if you turn away , you are likely to spread corruption on the earth and sever your ties of kinship .
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
Part of this task implies taking more concrete and appropriate steps to sever links between public servants and paramilitary groups.
ويتطلب القيام بجزء من هذه المهمة اتخاذ خطوات ملموسة ومناسبة بدرجة أكبر لفصم الروابط بين الموظفين الحكوميين والمجموعات شبه العسكرية.
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage.
وتنص المادة ٨ على تعويض عن اﻻضرار التي يمكن تقييمها اقتصاديا بينما تشمل المادة ١٠ اﻻضرار اﻻدبية )السياسية(.
Is it possible that if placed in authority you will create disorder in the land and sever your bonds of relationship ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
Is it possible that if placed in authority you will create disorder in the land and sever your bonds of relationship ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .

 

Related searches : Sever Ties - Sever Relations - Sever Pain - Sever Cases - Sever Consequences - Sever Ties With - Sever All Ties - Handling Damage - Hearing Damage - Damage Costs - Damage Limitation - Damage Risk