Translation of "settle all claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Claims - translation : Settle - translation : Settle all claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All right, settle down. | حسنا , اهدأوا |
16. Urges the Secretary General to give priority to the reimbursement of claims from liquidated missions, including maintaining adequate reserves to settle claims once certified | 16 تحث الأمين العام على إعطاء أولوية لسداد تكاليف المطالبات الواردة من البعثات المصفاة، بما في ذلك الإبقاء على احتياطي كاف لتسوية المطالبات بعد التصديق عليها |
All right, I'll settle for El Aurens. | حسنا ساستقر على اللورنس |
Let's settle this once and for all. | لنسو هذا الأمر مرة واحدة وإلى الأبد. |
By the same token, more categorical and effective warnings should have been issued to all those who would settle territorial, ethnic, religious or nationalistic claims by force. | وبنفس المنطق، كان من الواجب إصــــدار تحذيرات واضحة وفعالة إلى جميـــع أولئــــك الذين يسعون إلى تسوية نزاعاتهم اﻻقليمية، أو العرقية، أو الدينية، أو القوميــة، بالقوة. |
Let's settle this once and for all. Moinet. | لنسوى هذة المسألة نهائيا مونيت |
All right, people, listen up. Settle down and focus. | حسنا يا رجال اسمعونى استقروا وركزوا |
All right, but settle down and go to bed. | حسن ا، اهدئ ونم. |
Nothing will make it settle down. I've tried all ways | لاشئ سيجعله يستقر لقد حاولت كل الطرق |
Of those larger claims, it was suggested that most settle, often to avoid the potentially huge litigation costs involved in pursuing a claim. | ورئي أن معظم تلك المطالبات الكبيرة كثيرا ما ت سو ى دون تقاض، تفاديا لما يمكن أن يترتب على الدعاوى القضائية من تكاليف باهظة. |
39. The Administration agreed to undertake regular reviews of the position to enforce timely submission of travel claims and to settle the advances. | ٣٩ ووافقت اﻻدارة على القيام باستعراض دوري للحالة وإنفاذ تقديم طلبات استرجاع تكاليف السفر وتسوية السلف. |
We all want it most settle for connection, love's too scary. | لأن الحب مخيف جدا. إحترس حتى لا تجرح مشاعرك. من هنا تألم بسبب علاقة عاطفية قولو نعم |
No, we've got to settle this thing once and for all. | لا، لدينا لتسوية هذا الشيء مرة واحدة وإلى الأبد. |
As stated in paragraph 15 of the first late claims report, before commencing its review of all of the claims included in this late claims programme, the Panel undertook an electronic matching of all the late filed claims as against all of the other claims filed with the Commission. | 35 كما جاء في الفقرة 15 من تقرير المطالبات المتأخرة الأول، قام الفريق قبل أن يبدأ استعراضه لجميع المطالبات المدرجة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا، بإجراء مقارنة إلكترونية بين جميع المطالبات المقدمة في وقت متأخر بالمقارنة وجميع المطالبات الأخرى المسجلة لدى اللجنة. |
It will be about 3 years for all this to settle down. | سيأخد الامر 3 اعوام ليتضح كل شيء |
Settle down. | أهدأ .. |
Settle down! | هدوئ! |
Table 3. Summary of recommendations in respect of all claims in this second late claims report | الجدول 3 موجز التوصيات المقدمة بخصوص جميع المطالبات الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا |
40. All States have the obligation to settle their disputes by peaceful means. | ٤٠ جميع الدول ملزمة بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية. |
All category A claims included in this report | جيم جميع المطالبات من الفئة ألف المدرجة في هذا التقرير |
All category C claims included in this report | دال جميع المطالبات من الفئة جيم المدرجة في هذا التقرير |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Let's just settle. | لتستقرى معنا فقط |
I'll settle it. | سأسوي المسألة |
To settle something. | لننتهي من أمر ما. |
Settle it outside. | تعاركا فى الخارج |
Settle down please. | يرجى الاستقرار. |
This won't do. The monarchy, I have to settle all of it myself. Fine. | هذا لن ينفع, علي حماية الملكية بنفسي |
I came all the way from Paris to settle this. I've got to know! | لقد اتيت طول الطريق من باريس لأسوى هذا,يجب ان اعلم |
Fighting won't settle anything. | لن يحل الشجار شيئا . |
Fighting won't settle anything. | لن يحل القتال أي شيء. |
Settle the bill first. | أع ـد الفاتـوره أولا |
I'll settle this thing. | سأسوي هذا الأمر |
Settle back, that's it. | أهدئ |
That'll settle your nerves. | هذا سوف يهدء أعصابك |
Time to settle up. | لنسوى حسابنا ... |
I'll settle for this | سوف أحسم هذا الامر إجعل كل رئيس فرقة يختار رجلا واحدا |
Lady, settle down someplace. | سيده, استقري بمكان ما. |
I'll settle for that. | سوف أتكل على ذلك. |
You'll settle for blood. | ستصفون حسابكم بالدماء |
Going to settle it? | أتريدين تسديدها |
We'll settle for half! | ولكننا اتفقنا على النصف |
CATEGORY D CLAIMS In this report, the Panel completes its eligibility assessment of all category D Palestinian late claims . | 77 أتم الفريق في هذا التقرير تقييمه لأهلية جميع المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة دال . |
As almost all claims filed on behalf of the deceased detainees include losses exceeding USD 100,000, Kuwait filed the claims with the Commission as category D claims. | 39 بما أن جميع المطالبات تقريبا المقدمة باسم المحتجزين المتوفين تتضمن خسائر تفوق 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فقد قدمتها الكويت إلى اللجنة ضمن المطالبات من الفئة دال . |
The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme. | (ب) متوسط المبالغ والمبالغ الوسطية المطالب بها كتعويض هي أعلى في هذه الدفعة مما عليه في جميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال . |
Related searches : Settle Claims - All Claims - Settle All Accounts - For All Claims - Discharge All Claims - Release All Claims - Assign All Claims - Waive All Claims - Waives All Claims - Against All Claims - Covers All Claims - Settle Amicably