Translation of "sets the framework" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such a framework requires new sets of skills. | وتتطلب إقامة إطار من هذا القبيل مجموعات جديدة من المهارات. |
The 1994 Constitution of Moldova sets the framework for the government of the country. | دستور عام 1994 من مولدافيا يضع الإطار لحكومة البلاد. |
The Convention sets up a framework for controlling the transboundary movement of hazardous wastes. | 29 تضع الاتفاقية إطارا للرقابة على النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة. |
Each country sets its own framework for ensuring the safety of human tissue products. | وتضع كل دولة على حدة إطار عمل خاص بها من أجل ضمان سلامة منتجات الأنسجة البشرية. |
The policy outlines the framework and sets out principles for the implementation, co ordination and monitoring of gender issues. | وهذه السياسة تحدد الإطار وتضع الأسس من أجل تطبيق وتنسيق السياسة الجنسانية والإشراف علي تنفيذها. |
This document also sets forth other measures which could be taken within the framework of prevention of racial discrimination. | وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري. |
Mobile sets Portable sets | أجهزة متحركة |
The agreement sets out a framework for transferring authority and accountability into the hands of the Province apos s First Nation leaders. | ويضع اﻻتفاق إطارا لنقل السلطــة والمسؤولية إلى أيدي زعماء الشعب اﻷول في اﻹقليم. |
It sets out the main points of the international policy framework, and outlines recent activities undertaken by Government and general political conclusions. | والوثيقة تحدد النقاط الرئيسية للإطار السياسي الدولي، كما أنها ت برز الأنشطة التي اضطلعت بها الحكومة مؤخرا، وتورد استنتاجات سياسية عامة. |
The Hyogo Framework sets out specific priorities for action on early warning for all hazards and on associated risk assessment and preparedness. | 50 ويضع إطار عمل هيوغو أولويات محددة للعمل بشأن الإنذار المبكر لجميع الأخطار وما يرتبط بها من تقييم الأخطار والتأهب لها. |
It sets out, inter alia, a framework for measuring activities of multinationals and foreign affiliates trade in goods and services. | فهو يضع، في جملة أمور، إطارا لقياس أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات و فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في السلع و الخدمات. |
The Committee has elaborated five international legal instruments and four sets of principles which provide the framework for international space law and policy. | وقد قامت اللجنة بإعداد خمسة صكوك قانونية دولية وأربع مجموعات من المبادئ التي تشكل إطارا للقانون الدولي والسياسة الدولية في مجال الفضاء. |
An Evaluation Framework and Methodology Report, which sets out the evaluation questions to be addressed and methodologies, was completed in March of 2005. | وقد استكمل في آذار مارس 2005 تقرير بشأن إطار التقييم ومنهجيته، وهو تقرير يحدد مسائل التقييم التي ستعالج والمنهجيات. |
UNCTAD recently completed a paper that sets out a framework for action for island States to deal with the unique trade problems they confront. | وانتهى اﻷونكتاد مؤخرا من إعداد ورقة تضع إطار عمل للدول الجزرية لمعالجة مشاكل التجارة الفريدة التي تواجهها. |
To achieve its objective, the directive is accompanied by an energy tax directive,5 together with which it sets indicative targets for biofuel substitution and sets out a legal framework for fiscal and other national measures to promote biofuels. | ولتحقيق أهداف هذا التوجيه، اقترن بتوجيه يتعلق بالضريبة على الطاقة(5) حددا معا مقاصد إرشادية للتحول إلى الوقود الأحيائي ووضعا إطارا قانونيا للتدابير المالية والتدابير الوطنية الأخرى للترويج لأنواع الوقود الأحيائية. |
Malath sets the scene | مالاث بدأت مشهدها |
Sets the noise scale. | المجموعات ضج ة ، ضجيج مقياس. |
Sets the tile size. | المجموعات ضج ة ، ضجيج مقياس. |
sets the application name | يحدد اسم التطبيق |
Instruction Sets | مجموعة الأوامرName |
Stencil Sets | تصدير الصفحة |
Mobile sets | معدات متنقلة |
Mobile sets | مجموعات متنقلة |
Mobile sets | أجهزة ﻻسلكية متنقلة |
Developing a framework describing methods and procedures for providing sets of anonymous microdata for further analysis by bona fide researchers, maintaining the requirements of confidentiality | وضع إطار يبين الأساليب والإجراءات المتبعة لإعداد مجموعات من البيانات الجزئية الم غف لة للهوية لغرض مواصلة تحليلها على يد باحثين معتمدين، مما يحافظ على شروط السرية. |
The first sets the scene. | الفصل الأول يهيئ المسرح. |
the Economic Offences Act, which provides for the imposition of sanctions in case of breaches of the aforementioned legislation and sets out the framework for control and enforceability | قانون الجرائم الاقتصادية، الذي ينص على فرض جزاءات في حال انتهاك التشريعات المذكورة آنفا ويضع إطارا للمراقبة والإنفاذ |
Because it has global reach, the non proliferation Treaty sets the fundamental legal standard and political framework for all the cases of greatest concern to the international community. | إن معاهدة عدم اﻻنتشار، ﻷنها ذات أثر عالمي، تضع المعيار القانوني اﻷساسي واﻹطار السياسي لجميع الحاﻻت التي تثير قلق المجتمع الدولي اﻷكبر. |
The Framework Agreement sets out five core areas that include, in addition to agriculture, market access on non agricultural products, services, development issues and trade facilitation. | 21 وحدد الاتفاق الإطاري خمسة مجالات أساسية تشمل، إلى جانب الزراعة، إمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وقضايا التنمية، وتسهيل التجارة. |
The summit document placed before us sets out a framework, but it falls short of what we sought to provide for a more substantive development agenda. | إن وثيقة مؤتمر القمة المطروحة علينا، تشكل إطارا ما، ولكنها تقصر عما سعينا إلى بلوغه للخروج بجدول أعمال أكثر موضوعية للتنمية. |
The Fed Sets Another Trap | الاحتياطي الفيدرالي ينصب فخا آخر |
Hong sets the bar low. | إن السقف الذي حدده هونغ منخفض نسبيا . |
Sets the size of tile. | المجموعات حجم من بلاط تبليط. |
sets the default foreground color | يحدد اللون الأمامي الافتراضي |
sets the default button color | يحدد لون الأزرار الافتراضي |
sets the application GUI style | يحد د الأسلوب الرسومي للتطبيق |
Accept character sets | اقبل مجموعات المحارف |
Sets widget's content. | المجموعات s المحتوى. |
Mobile radio sets | أجهزة ﻻسلكية متنقلة |
Mobile sets c | أجهزة متنقلة)ج( |
Mobile radio sets | معدات ﻻسلكية متنقلة |
Neither the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) nor its Kyoto Protocol, which sets concrete emission reduction targets for industrialized countries, contain specific trade obligations. | ولا توجد التزامات تجارية محددة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ولا في بروتوكول كيوتو الملحق بها الذي يضع أهدافا محددة للحد من الانبعاثات في البلدان الصناعية. |
We therefore welcome the recent agreement between the Department and the United Nations Development Programme (UNDP), which sets out a clear framework for United Nations field arrangements in emergencies. | ولهذا نرحب باﻻتفاق الذي أبرم مؤخرا بين اﻻدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، والذي يحدد إطار عمل واضح للترتيبات الميدانيــة لﻷمم المتحــدة فــي حاﻻت الطوارئ. |
In parallel with these UNCTAD XI mandates, the 2003 technical cooperation strategy sets the overarching goals, the conceptual framework and the operational modalities that allow UNCTAD's assistance to be effective. | وتوازيا مع ولايات الأونكتاد الحادي عشر هذه، تحدد استراتيجية التعاون التقني لعام 2003 الأهداف الجامعة، والإطار المفاهيمي والأساليب التنفيذية التي تيس ر فعالية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
An opening for talks between Serbia and Kosovo was created by a joint European Union Serbia resolution at the United Nations, which sets out a framework for dialogue. | ففي وقت سابق أتيحت الفرصة لإجراء محادثات بين صربيا وكوسوفو بموجب قرار مشترك بين الاتحاد الأوروبي وصربيا في الأمم المتحدة، والذي حدد إطارا للحوار. |
Related searches : Sets The Context - Sets The Rules - Sets The Groundwork - Sets The Standard - Sets The Scene - Sets The Frame - Sets The Pace - Sets The Course - Sets The Bar - Sets The Foundation - Sets The Mood - Sets The Ground - Sets The Basis - Sets The Benchmark