Translation of "set of roles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Set of roles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Roles | المجل دات |
E. Roles of major groups | هاء أدوار الفئات الرئيسية |
(e) Roles of major groups. | )ﻫ( أدوار الفئات الرئيسية. |
Domestic roles | باء الأدوار المحلية |
The State had three new roles to perform to provide impetus, to set strategy and to establish norms and regulations. | وقال إن لدى الدولة ثلاثة أدوار جديدة عليها أداؤها هي توفير الزخم ورسم الاستراتيجيات ووضع القواعد واللوائح التنظيمية. |
143. The organs of the United Nations have been assigned by the Charter a set of roles in development which call for new levels of coordination. | ١٤٣ لقد حدد الميثاق ﻷجهزة اﻷمم المتحدة مجموعة من اﻷدوار في مجال التنمية تتطلب مستويات جديدة من التنسيق. |
A national committee on equal opportunities in employment had also been set up under a new law that provided for the reversal of roles. | ٥٠ وأضافت أن لجنة لتكافؤ الفرص في ميدان العمالة قد انشئت أيضا بموجب قانون جديد ينص على تبادل اﻷدوار. |
Advocacy roles of United Nations organizations | اﻷدوار التي تقوم بها منظمات اﻷمم المتحدة في ميدان الدعوة |
Roles of external and internal audit | دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات |
I have set out new guidance on integrated missions to assist in clarifying the authority, roles and responsibilities of different members of the United Nations system. | وقد وضعت توجيهات جديدة بشأن البعثات المتكاملة للمساعدة في توضيح سلطات مختلف أعضاء منظومة الأمم المتحدة، وأدوارهم، ومسؤولياتهم. |
C. International roles | جيم الأدوار الدولية |
Decision making roles | 3 أدوار صنع القرارات |
performs supervisory roles | تؤدي أدوارا إشرافية |
Central Color Roles | سنترال اللون الأدوار |
Although the respective roles and responsibilities of all parties are set out in project and programme documents, there are difficulties in some cases in enforcing agreements. | وفي حين أن وثائق المشروع أو البرنامج تتضمن وصفا لﻷدوار والمسؤوليات المنوطة بكل طرف منها فإن هذا ﻻ يحول دون وجود بعض الحاﻻت التي تحصل فيها صعوبات في تنفيذ اﻻتفاقات. |
Sex roles and stereotypes | 52 الأدوار والصور النمطية الجنسية |
Attitudes towards gender roles | المواقف إزاء أدوار الجنسين |
Attitudes to parental roles | المواقف إزاء أدوار الوالدين |
All these different roles. | كل هذه الأدوار المختلفة. الآن هل يمكنك أن تتخيل مناقشة |
And in those roles, | في هاتين الوظيفتين، |
Proper roles, acting, actor! | الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل! |
E. Roles of major groups . 58 64 17 | هاء أدوار الفئات الرئيسية |
E. Roles of major groups (chaps. 23 32) | هاء أدوار الفئات الرئيسية )الفصول ٢٣ الى ٣٢( |
(d) The principal roles of the global partners | )د( اﻷدوار الرئيسية للشركاء الدوليين |
E. The roles of the subsidiary bodies established | هاء أدوار الهيئتين الفرعيتيـن المنشأتيـن بموجـب |
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. | ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. |
In custom activities, the roles are gender specific and women participate according to their roles. | وفي الأنشطة العرفية يلاحظ أن الأدوار تتوقف على نوع الجنس، وأن النساء يشاركن وفقا لأدوارهن. |
Change of the roles and stereotypes of the sexes. | تغيير الأدوار والصور النمطية الجامدة للجنسين. |
The Kyoto Protocol established a set of common but differentiated responsibilities that imply asymmetric roles for advanced and developing countries, with the obligations of developing countries evolving as they grow. | ولقد أسس بروتوكول كيوتو مجموعة من المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة والتي تعبر ضمنا عن أدوار غير متناظرة بالنسبة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية، مع نمو التزامات البلدان النامية مع تطورها وتحقيقها للمزيد من النمو. |
The Old World s New Roles | أدوار جديدة في عالم قديم |
GENDERED ROLES IN INDUSTRIES OCCUPATION | أدوار الجنسين في الصناعات والمهن |
Evolving roles and working methods | أولا تطور الأدوار وأساليب العمل |
E. The roles of the subsidiary bodies of the Convention | هاء أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب اﻻتفاقية |
Participants identified a range of potential domestic roles, including | 24 وحدد المشاركون مجموعة من الأدوار المحلية المحتملة، منها |
Participants identified a range of potential international roles, including | 25 حدد المشاركون مجموعة من الأدوار الدولية المحتملة، منها |
This is certainly one of its most important roles. | وهذا واحد من أهم أدواره بكل تأكيد. |
II. CHANGING ROLES OF UNDP AND MULTILATERAL FINANCIAL INSTITUTIONS | ثانيا تغير أدوار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسات |
English Page II. THE SITUATION OF THE ELECTORAL ROLES | ثالثا الحالة فيما يتعلق بسجل الناخبين |
But I'm getting tired of you in both roles. | لكنني تعبت منك في كلا الدورين |
In the past, social reproductive roles were largely assigned to women and productive roles largely to men. | وفي الماضي، كانت اﻷدوار اﻹنجابية اﻻجتماعية موكلة إلى حد كبير للنساء فيما كانت اﻷدوار اﻹنتاجية توكل إلى الرجال. |
11. Gender analysis views women and men in terms of the roles they play in society, roles which can change as societies change. | ١١ ي نظر تحليل نوع الجنس إلى المرأة والرجل في ضوء اﻷدوار التي يقومان بها في المجتمع، وهي أدوار يمكن أن تتغير مع تغير المجتمعات. |
These aircraft could have secondary roles. | يمكن لهذه الطائرات لها أدوار ثانوية. |
Article 5 Sexual Roles and Stereotypes | المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية الجنسية |
LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles | التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية |
Article 5 Sex Roles and Stereotyping | المادة 5 أدوار الجنسين والصور النمطية |
Related searches : Roles Of - Inversion Of Roles - Clarification Of Roles - Definition Of Roles - Types Of Roles - Assignment Of Roles - Division Of Roles - Distribution Of Roles - Reversal Of Roles - Allocation Of Roles - Separation Of Roles - Understanding Of Roles - Variety Of Roles