Translation of "session persistence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Persistence - translation : Session - translation : Session persistence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Persistence means long lasting. | الإستمرارية تعني الديمومة |
But it takes some persistence. | ولكنها تتطلب بعض الإصرار. |
So my lesson that year was persistence. | بذلك كان الدرس الذي تعلمته تلك السنة هو الإصرار |
It also reflected the persistence of social injustice. | وهو يعكس أيضا استمرار بقاء الظلم الاجتماعي في الوجود. |
Bashir knows the tenacity and persistence of the SPLA. | والبشير يدرك مدى مثابرة وإصرار الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | ولا شك أن بعض الثبات والحس العملي والاستعداد للتجربة سوف يكون مفيدا. |
Russia s persistence in its self defeating occupation is surprising. | والواقع أن إصرار روسيا على احتلال هذه المناطق أمر يثير الدهشة. |
This persistence demands sustained efforts to democratize international relations. | ويقتضي هذا اﻹصرار بذل جهود مستمرة ﻹضفاء الطابع الديمقراطي على العﻻقات الدولية. |
Some people suggest things like hard work, focus, persistence. | البعض يقترح أشياء كالعمل الجاد والتركيز والمثابرة. |
The narratives have substantial persistence in that they affect our views. | ويتجلى ثبات هذه الروايات في مدى تأثيرها على وجهات نظرنا. |
Integration is in part responsible for the persistence of retroviral infections. | والاندماج هو الجزء المسئول عن استمرار عميات العدوى للفيروسات القهقهرية. |
(14) The Committee is concerned at the persistence of vigilante justice. | (14) ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار عدالة القصاص. |
Maybe it shouldn't be repetition, maybe the answer should be persistence. | ربما ليس التكرار ربما الجواب هو المثابرة. |
Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous. | أعتذر عن إصراري، لكن .. تلكالتجاربالمغناطيسية. خطر جدا. |
On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off. | بل على العكس، فقد ثابرت روسيا على طموحاتها الإمبراطورية، ولقد أثمرت هذه المثابرة في النهاية. |
And the third is to augment memory by creating a visual persistence. | والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة |
Another important idea is this notion of persistence of character across realities. | فكرة مهمة اخرى هي هذا المفهوم وجود الشخصية عبر الواقع |
Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success. | الاصرار هو السبب الرئيسى فى نجاحنا ـ |
Persist! Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success. | الاصرار ! يقول جو كراوس الاصرار هو السبب الرئيسى فى نجاحنا ـ |
The interference of cost push factors contributed to the unexpected persistence of inflation. | كما ساهم تداخل عوامل ارتفاع تكاليف الإنتاج في استمرار التضخم على نحو غير متوقع. |
Gravely concerned at the persistence of tension and violence along the Blue Line, | وإذ يساوره شديد القلق لاستمرار التوتر والعنف على امتداد الخط الأزرق، وإذ يؤكد من جديد الطبيعة المؤقتة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، |
And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. | والطريقة التي يحدث بها ذلك هو عن طريق ظاهرة استمرار الرؤية |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج بالغ لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ما برحت ترتكب على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج بالغ إزاء استمرار الأعمال الإرهابية التي ترتكب على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابـية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
More fundamentally, there is a grave doubt as to the persistence of their objection. | والأهم من ذلك هو وجود شك كبير حول استمرار معارضتهما(48). |
Persistence of harmful sociocultural factors (early marriage and pregnancy, female genital mutilation, nutritional taboos). | استمرار بعض العوامل الاجتماعية والثقافية والزواج والحمل المبكران وبتر جزء من العضو التناسلي للأنثى والمحرمات التغذوية. |
The persistence of debt crises underscores the need to reform the international financial system. | إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي. |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ترتكب على نطاق العالم، |
Deeply concerned about the persistence of the practice of enforced disappearances in the world, | وإذ يساورها بالغ القلق ﻻستمرار حاﻻت ممارسة اﻻختفاء القسري في العالم، |
NEW YORK A sure sign of a dysfunctional market economy is the persistence of unemployment. | نيويورك ـ إن البطالة المستمرة ت ع د من بين الإشارات اليقينية الدالة على اختلال اقتصاد السوق. |
France s profound political shift reflects the persistence of the economic crisis that began in 2008. | ويعكس هذا التحول السياسي العميق في فرنسا استمرار الأزمة الاقتصادية التي بدأت في عام 2008. |
I hope that the message I have just delivered is one of persistence and hope. | وآمل في أن تكون الرسالة التي بعثت بها توا معبرة عن اﻹصرار واﻷمل. |
For your remarkable persistence in life we have a traditional answer to this public acclaim. | لبقاؤك الملحوظ فى الحياة لدينا ردا تقليديا لهذه الاشادة العلنية |
The current session has started at a time when the persistence of local conflicts and the resurgence of hotbeds of tension are a daily concern of our Organization in its mission to build and preserve peace. | لقد بدأت الدورة الحالية في وقت أصبح فيه استمرار الصراعات المحلية وعودة ظهور بؤر التوتر شاغﻻ يوميا لمنظمتنا في مهمتها المتمثلة في بناء السلم والحفاظ عليه. |
(a) The persistence of a governmental policy based on the repression of all political opposition activities | (أ) الاستمرار في سياسات حكومية قائمة على قمع جميع أنشطة المعارضة السياسية |
So three important ones that I can think of are persistence, gradations in intensity, and valence. | لذا، فالعناصر الثلاثة التي يمكنني التفكير فيها هي الإستمرارية، التدرج في الشدة ، والتكافؤ الجوهري |
A major shortcoming in today s world is the persistence of a zero sum sense of geopolitics. | من بين النقائص الكبرى التي تعيب عالم اليوم الإصرار على ذلك المفهوم الذي يرى ضرورة تساوي المكسب والخسارة في عالم السياسة الجغرافية. |
I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset. | وأنا أجد هذا السؤال مزعجا بعض الشيء دوما، وربما يكشف هذا عن استمرار العقلية الإمبراطورية المتغطرسة. |
There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Only persistence and commitment will do. | ولا ينبغي لنا أن نتخيل وجود علاج سريع لتشابك العقدة الكورية، بل بالمثابرة والالتزام فقط تتحقق الغايات. |
This effort requires persistence and a long official attention span, which in turn presupposes bipartisan support. | ويتطلب هذا الجهد المثابرة والاهتمام الرسمي المتواصل، وهذا بدوره يفترض توفر الدعم من جانب الحزبين الجمهوري والديمقراطي. |
The persistence of the problem should prompt thorough reflection on the part of the international community. | وينبغي أن يحمل إلحاح المشكلة على التفكير العميق من جانب المجتمع الدولي. |
Some people believe that the persistence of this crisis challenges this Organization to its very foundations. | يعتقد بعض الناس أن استمرار هذه اﻷزمة يتحدى هذه المنظمة في الصميم. |
Related searches : Data Persistence - Persistence Layer - Inflation Persistence - Show Persistence - Performance Persistence - Persistence Time - Low Persistence - Environmental Persistence - Dogged Persistence - Species Persistence - Population Persistence - Persistence Mode - With Persistence