Translation of "service delivery capability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capability - translation : Delivery - translation : Service - translation : Service delivery capability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decentralizing service delivery | إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات |
Estimated level of service delivery | الحجم المقد ر لتنفيذ الخدمات |
Firms' reasons for outsourcing include cost reduction improvement of the quality of service availability of 24 hours 7 days a week service delivery capability access to a wider resource pool leveraging brand in new markets and spreading operational risks. | 14 وتشمل الأسباب التي تحدو الشركات إلى التعاقد الخارجي خفض التكاليف والرقي بنوعية الخدمات وتوافر القدرة على تقديم الخدمات على مدار الساعة وكامل أيام الأسبوع والوصول إلى مجمع أوسع للموارد ونشر العلامة التجارية في أسواق جديدة وتشتيت المخاطر التشغيلية. |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | التوفيق بين مقتضيات الأمن ومتطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | رابعا التوفيق بين المتطلبات الأمنية وتقديم الخدمات الاجتماعية |
I have a delivery from JanDi's Dry Cleaning Service.... | لدى توصيل ملابس من محل جاندى لخدمات التنظيف الجاف |
Table 3. Evaluation of capability of institutions to undertake a case study in delivery of technical assistance | الجدول 3 تقييم قدرات المؤسسات على إجراء دراسة حالة حول تقديم المساعدة التقنية |
The development in e government towards increasingly complex service delivery. | التطوير الحادث في الحكومة الإلكترونية تجاه تسليم الخدمات المعقدة بشكل متزايد. |
The service is provided by a mainstream organization, but has some experience in indigenous service delivery. | ويتم توفير الخدمات عن طريق منظمة عامة ولكنها تملك بعض الخبرات فيما يتعلق بتوفير الخدمات للشعوب الأصلية. |
Crisis and management is a key function of public administration, and it cuts across service delivery and delivery functions. | 44 ت عتبر الأزمات والإدارة المهمة الأساسية للإدارة العامة، وتؤثر بالقدر نفسه على مهمتي تقديم الخدمات ومهام الأداء. |
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples | بناء قدرات الخدمة العامة الأسترالية بشكل عام لتوفير الخدمات بشكل أكثر فعالية إلى الشعوب الأصلية |
(c) The role of informal sector water supply and sanitation service delivery. | (ج) دور القطاع غير النظامي في تجهيز الخدمات المتعلقة بالمياه والتصحاح. |
This development will enhance the accuracy of data and improve service delivery. | وهذا التطور سيزيد من دقة البيانات ويحس ن تقديم الخدمات. |
Promoting and rewarding innovation and excellence in revitalizing public administration and service delivery the United Nations Public Service Awards. | 5 التشجيع والمكافأة على الابتكار والتفوق في مجال إنعاش الإدارة العامة وتقديم الخدمات جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
GATS defines supply of service in its Article XXVIII (b) as production, distribution, marketing, sale and delivery of service. | يعر ف الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات توريد الخدمات في المادة الثامنة والعشرين(ب) منه بأنه إنتاج الخدمة وتوزيعها وتسويقها وبيعها وتسليمها. |
Within this category, there are several innovations, including client focused one stop service delivery for social services and mobile service delivery for multiservice clients in remote areas and other similar innovations. | واتخذت ضمن هذا الإطار عدة مبادرات مبتكرة تشمل تقديم خدمات اجتماعية متكاملة محورها الزبون، ووحدات الخدمة المتنقلة لتقديم خدمات متنوعة إلى الزبون في المناطق النائية، وغير ذلك من الابتكارات المماثلة. |
Training and improving the capability of woman staff in the diplomatic service always received due attention. | وحظي دائما بالاهتمام الواجب تدريب الموظفات في السلك الدبلوماسي وتحسين قدرتهن. |
Institutional and managerial reforms required to adapt to changing dynamics of service delivery | الإصلاحات المؤسسية والإدارية المطلوبة للتكيف مع الديناميات المتغيرة لتقديم الخدمات |
Successful policy pilots for decentralized basic socio economic infrastructure and service delivery developed | المجال المضطلع فيه ببرنامج نموذجي |
The training of some 200 health staff was funded to strengthen service delivery. | وقدم تمويل لتدريب حوالي ٢٠٠ موظف صحي من أجل تعزيز أداء الخدمات. |
This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas. | وهذا ما سيمكن الصندوق من دعم وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات في المناطق الحالية. |
UNICEF has a long history of supporting community management in rural WASH service delivery. | 46 إن لليونيسيف تاريخا طويلا في دعم إدارة المجتمعات المحلية الريفية لعملية تقديم خدمات توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع فيها. |
There was broad based agreement that there had to be minimum transport, service delivery, etc. | وساد اتفاق واسع القاعدة على أنه ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من الانتقال وتقديم الخدمات، إلى آخره. |
Complete, accurate, timely and relevant project reports are critical in the client service delivery process. | 7 ت عتبر تقارير المشاريع ذات الصلة الكاملة والدقيقة وصدورها في الوقت ا لمناسب عاملا حيويا في عمليات تقديم الخدمات للزبائن. |
The barrier will create additional demands for Agency services, while making service delivery increasingly difficult. | 241 وسيوجد الجدار العازل زيادة في الطلب على خدمات الوكالة، وسيـزيـد في الوقت نفسه من صعـوبة تقديم هذه الخدمات. |
The delivery of these programmes is under the responsibility of the Training Service of OHRM. | ويندرج إنجاز هذه البرامج تحت مسؤولية ادارة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Personal service providers can place their service marks on their delivery vehicles, such as on the trucks of plumbers or on moving vans. | ويمكن لمقدمي الخدمات الشخصية وضع علامات خدمتهم على سيارات التوصيل الخاصة بهم، كما هو الحال على شاحنات السباكين أو على الشاحنات المتحركة. |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | ويعزز بناء الشراكات تقاسم مسؤولية تقديم الخدمات العامة وأدائها، وهي صفة تمك ن المجتمع المدني. |
(b) Develop and strengthen human and institutional capacities for effective water management and service delivery, through | (ب) إنشاء وتعزيز قدرات بشرية ومؤسسية لإدارة المياه وتقديم الخدمات بفعالية، بطرق من بينها |
The Fund therefore had to concentrate on improving service delivery in selected areas of the country. | ولذلك كان يتعين على الصندوق التركيز على تحسين تقديم الخدمات في مناطق مختارة من البلد. |
Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided. | ويجب أيضا توفير اﻻصﻻح المغطى بالضمان والتفتيش قبل التسليم والخدمة بعد البيع وتدريب الميكانيكيين المشغلين. |
For all delegates having e mail capability, the Dag Hammarskjöld Library offers customized, electronic delivery of time mission critical information. The Library provides desk top delivery of news and in depth analysis from daily and weekly sources. | توفر مكتبة داغ همرشولد لجميع أعضاء الوفود الذين لديهم إمكانية لاستخدام البريد الإلكتروني فرصة التوصيل الإلكتروني للمعلومات المعدة خصيصا والتي تكون لها أهمية خاصة بالنسبة للوقت أو بالنسبة لبعثة معينة. |
There has been a boom in so called service delivery protests in the settlements surrounding urban areas. | وقد شهدت جنوب أفريقيا طفرة في ما يسمى بالاحتجاجات ضد ضعف الخدمات في المستوطنات المحيطة بالمناطق الحضرية. |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول. |
Capability list | قائمة القدرات |
Scaling capability | قدرة تسريع التردد |
Assertive community treatment, or ACT, is an intensive and highly integrated approach for community mental health service delivery. | العلاج التوكيدي المجتمعي أو ACT هو طريقة علاج متكاملة وشاملة بدرجة كبيرة تهدف لتحقيق الخدمة الصحية العقلية للمجتمع. |
Service delivery in basic health and water and sanitation has improved, along with efforts to strengthen breastfeeding practices. | وجرى أيضا تحسين تقديم الخدمات في المجالات الأساسية المتعلقة بالصحة والمياه والمرافق الصحية، إلى جانب الجهود الرامية إلى تعزيز ممارسات الرضاعة الطبيعية. |
Regular surveys can help in assessing the effectiveness of service delivery and how needs and preferences are evolving. | ويمكن للدراسات الاستقصائية المنتظمة أن تساعد على تقييم فعالية تقديم الخدمة وكيفية تطور الاحتياجات والتفضيلات. |
The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. | كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية. |
(c) Multiple service delivery channels should be developed, including non governmental organizations, the private sector, community groups, etc. | )ج( ينبغي إقامة قنوات متعددة ﻻيصال الخدمات، تتضمن المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والتنظيمات المجتمعية، وما إلى ذلك |
that are involved at the local government level in service delivery should have women representation, at least 33 . | في هذه اللجان المختلفة التي تشارك على مستوى الحكومة المحلية في توصيل الخدمات على الأقل ٣٣ |
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. | هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية. |
In fact, service and delivery providers in Manhattan, among others, would benefit from shorter travel times and fewer delays. | بل إن الخدمات وموصلي الطلبات في مانهاتن، من بين آخرين، سوف يستفيدون من اختصار وقت الانتقال وانخفاض عدد حالات التأخير. |
The next step in the design process covers the definition of a service delivery platform (SDP) and its implementation. | تتعلق الخطوة التالية في عملية التصميم بتعريف منصة توصيل الخدمة Service Delivery Platform (SDP) وتطبيقها. |
Related searches : Delivery Capability - Service Capability - Delivery Service - Service Delivery - Global Delivery Capability - Debt Service Capability - Self-service Capability - Service Delivery Chain - Grocery Delivery Service - Standard Delivery Service - Service Delivery Capabilities - Quality Service Delivery - Operational Service Delivery - Poor Service Delivery