Translation of "serious injury" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's injury isn't serious. | اصابه توم ليست خطيره |
Tom's injury seems serious. | اصابة توم تبدو خطيرة. |
Sami had only one serious injury. | أصيب سامي بجرح خطير واحد فقط. |
Claims in category B (death or serious personal injury) | مطالبات الفئة باء )الوفاة أو اﻻصابة الجسدية الخطيرة( |
Secondly, the Lake Lanoux award dealt only with serious injury. | ثانيا، لم يتناول القرار التحكيمي الصادر في قضية بحيرة لانو إلا الضرر الجسيم. |
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury. | بياناتك تركز على الوفيات ولاتركز على الاصابات الخطيرة |
C2 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious injury to a spouse, child or parent. | 4 المطالبات من الفئة جيم 2 بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
The Government of Malaysia attaches serious attention to the problem of road traffic death and injury. | وتولي حكومة ماليزيا اهتماما جديا لمشكلة الوفيات والإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق. |
But if it isn't here, why did you risk serious injury to prevent my searching for it? | ولكن, لو لم يكن كذلك... , لماذا جازفت و عرضت نفسك للأذى لمنعى من التفتيش |
The then 64 year old artist was head butted, but escaped serious injury thanks to heavy police protection. | ولقد تعرض الفنان الذي يبلغ من العمر 64 عاما لضربة بالرأس، ولكنه نجا من إصابة خطيرة بفضل الحماية المشددة من ق ب ل الشرطة. |
Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape | التسبب عمدا في معاناة كبيرة أو إصابة جسيمة للشخص المشمول بالحماية، سواء في بدنه أو صحته، بما في ذلك اﻻغتصاب |
Gravely concerned at the increasing number of attacks on United Nations personnel that have caused death or serious injury, | وإذ يساورها شديد القلق إزاء تزايد عدد اﻻعتداءات التي يتعرض لها موظفو اﻷمم المتحدة وتفضي إلى وفاتهم أو إصابتهم بإصابات خطيرة، |
Refugees seeking to return to those areas face a serious risk of death or injury from the land mines. | ويتعرض الﻻجئون الراغبون في العودة الى تلك المناطق الى الموت أو اﻹصابة بسبب تلك اﻷلغام. |
Injury. | تضررت |
The term oedipism is used in medicine for serious self inflicted eye injury, an extremely rare form of severe self harm. | وoedipism هذا المصطلح يستخدم في الطب من أجل تقرير إصابات خطيرة تصيب العين، وهو شكل نادر للغاية في تقرير الشديدة الضرر. |
Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians. | علاوة على ذلك، لم تتخذ السلطات الإسرائيلية خطوات ت ذكر لمحاكمة المتهمين بالتسب ب في موت الفلسطينيين أو إلحاق إصابات خطيرة بهم. |
But, with more than 10 million mines, a latent aggression continues, with its attendant delayed danger of death or serious injury. | إﻻ أنه بوجود أكثر من ١٠ مﻻيين لغم، ﻻ يزال عدوان خفي مستمرا، مع ما يﻻزمه من خطر الموت المؤجل أو اﻻصابة الخطيرة. |
(c) Inform the prison governor immediately about any death, suicide, escape, accident or serious injury of any prisoner or of any serious offence committed by, or against, prisoners in the prison. | (ج) إبلاغ مدير السجن فورا بوفاة أي مسجون أو انتحاره أو فراره أو تعرضه لحادثة أو إصابته بأي إصابة بالغة، وبكل جناية أو جنحة خطيرة تقع في السجن من المسجونين أو عليهم. |
While serious injury is rare, a number of short track skaters have been paralysed after a fall when they hit the boarding. | على الرغم من ندرة الإصابات الخطيرة، ي صاب عدد من المتزلجين في المضمار القصير بـالشلل عقب السقوط عند اعتلائهم للقمة. |
(a) Acts, including against civilians, committed with the intention of causing death or serious bodily injury, or the taking of hostages and | (أ) الأعمال، بما فيها تلك التي ترتكب ضد المدنيين، وذلك بقصد القتل أو إلحاق إصابات جسمانية خطيرة، أو أخذ الرهائن |
Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury? | هل هناك أية بيانات لإظهار أن مقاعد الأطفال هي في الواقع أقل فعالية ، أو هي فعالة كما هو حزام الأمان |
In cases there was a serious bodily injury, serious imperilment of health, or death of a pregnant woman, this offence is punishable with a prison sentence of six months up to five years. | وفي حالات وجود إصابة بدنية خطيرة، وخطر شديد على الصحة، أو وفاة للمرأة الحامل، فإن هذه الجريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات. |
It also provides that serious injury to the national economy resulting from such an act shall be an aggravating factor in the offence. | كما تقضي باعتبار أي ضرر خطير يلحق بالاقتصاد الوطني من جراء عمل من هذا القبيل ظرفا مشددا للعقوبة. |
Reparation for injury | جبر الخسارة |
Him, an injury? | هل جرح |
An injury to one human being is an injury to all humanity. | فالأذى الذي يلحق بنفس بشرية يلحق بالبشرية جمعاء. |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | وبعد الاصابة الاولى .. فان الخطر من الاصابة الثانية يصبح اكبر |
Teams were permitted to make late replacements in the event of serious injury, at any time up to 24 hours before their first game. | سمح للفرق القيام باستبدالات في وقت متأخر من الحدث في حال كانت هناك إصابة خطيرة، في أي وقت حتى قبل 24 ساعة من مباراته الأولى. |
However, warning shots i.e. shots in the air, shots in legs must be prohibited because stray bullets may cause serious injury to uninvolved persons | غير أنه يجب حظر الطلقات التحذيرية أي إطلاق النار في الهواء أو استهداف الرجلين وذلك لأن الرصاصات الطائشة قد تسبب إصابة خطيرة لأشخاص غير معنيين |
It should be recalled that when fired into confined spaces, tear gas can cause serious injury such as intense pain to the eyes and asphyxiation. | ومن الجدير بالذكر أن قنبلة الغازالمسيل للدموع حينما تلقى في مكان محصور، فإنها يمكن أن تحدث إصابات خطيرة كاﻵﻻم الحادة في العينين واﻹختناق. |
While the State must be held liable for any injury caused by the malfunctioning of the judicial system, this liability can come into play only on sufficiently serious grounds (serious misconduct or the denial of justice). | غير أنه يجب عدم تحميل الدولة تلك المسؤولية إلا لأسباب خطيرة (خطأ فادح أو إنكار العدالة). |
Contribution to the injury | المساهمة في الضرر |
Sami examined Layla's injury. | فحص سامي جرح ليلى. |
Direct injury to shareholders | الضرر المباشر الذي يلحق بحملة الأسهم |
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage or | (ا) سلاح أو جهاز متفجر م صمم أو لديه القدرة على أن يحدث الوفاة، والضرر الجسماني الخطير أو الضرر المادي الكبير |
The Council authorized payment of the first instalment of claims for serious personal injury or death (category quot B quot claims) covering 1,119 claims from 19 countries | وأذن المجلس بدفع القسط اﻷول من المطالبات بالنسبة لحاﻻت اﻻصابة الشخصية الخطيرة أو حاﻻت الوفاة )المطالبات من الفئة quot باء quot ( وتشمل ١١٩ ١ من المطالبات في ١٩ بلدا |
1. Trafficking in people and forcing people to prostitute themselves for profit are serious criminal acts. They corrupt social values, undermine the happiness of the home and cause serious injury to the physical and mental health of women and children. | ١ لم تصدق الجمهورية الدومينيكية بعد على اتفاقية قمع اﻻتجار باﻷشخاص واستغﻻل بغاء الغير ولو أنها بسبيلها الى التصديق عليها. |
For persons injured, Israel was paying between NIS 25,500 (for light injuries) to 210,000 (for serious injury of a father of six). (Ha apos aretz, 27 June 1994) | أما بالنسبة للمصابين، فإن اسرائيل تدفع ما بين ٥٠٠ ٢٥ شاقل )لﻻصابات الخفيفة( و ٠٠٠ ٢١٠ شاقل )لﻻصابات الخطيرة فيما يتعلق بمن لديه ستة أطفال(. )هآرتس، ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٤( |
Financial compensation was available to the victims of abuses by the authorities and their families the equivalent of US 2,500 in case of death, US 2,000 in case of permanent disability, US 1,250 in case of serious injury and US 250 in case of minor injury. | وأضاف أن التعويض المالي قد تم توفيره لضحايا إساءات السلطات ولأسرهم وهو ما يعادل 500 2 دولار أمريكي في حالة الوفاة، و000 2 دولار أمريكي في حالة العاهة المستديمة، و250 1 دولار أمريكي في حالة الضرر الخطير و250 دولار أمريكي للأضرار البسيطة. |
I received a severe spine injury. | تلقيت إصابة حادة في العمود الفقري. |
No injury or damage was reported. | ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار. |
Your injury...does it hurt you? | جرحك هل يؤلمك |
So it's just insult to injury. | وما كان ذلك إلا لزيادة الأمر سوء ا |
And you've added insult to injury. | وأنت أضفت جرح على الجرح |
Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage. | وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي. |
Related searches : Serious Physical Injury - Avoid Serious Injury - Serious Personal Injury - Serious Bodily Injury - Serious Eye Injury - Work Injury - Burn Injury - Kidney Injury - Hamstring Injury - Severe Injury - Tissue Injury - Vascular Injury