Translation of "sense of the meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Meeting - translation : Sense - translation : Sense of the meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We observe dedicated bureaucrats meeting with a sense of purpose. | ونﻻحظ اللقاءات التي تجري بين المسؤولين المخلصين بإحساس بوحدة الهدف. |
In a generic sense, the term quot agreement quot covers a meeting of minds, in this case, the meeting of minds of two or more international persons. | والمصطلح quot اتفاق quot بمعناه العام يشمل تﻻقي اﻷفكار، وفي هذه الحالة تﻻقي اﻷفكار بين شخصين دوليين أو أكثر. |
There is a need for substantive engagement, so that a leaders meeting makes sense. | وهناك احتياج إلى المشاركة القوية حتى يصبح لاجتماع الزعماء مغزى. |
Sense, sense, no sense. | حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير |
But, in fact, the depreciation of the dollar began well before the September 1985 meeting, and the meeting was limited in the sense that there was no discussion of monetary or interest rate policy. | ولكن خفض قيمة الدولار بدأ في واقع الأمر قبل اجتماع سبتمبر أيلول 1985 بفترة طويلة، وكان الاجتماع محدودا في ظل غياب المناقشة حول السياسات النقدية أو سياسة أسعار الفائدة. |
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? | كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة. |
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline. | واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط. |
lot of sense. | وهناك الكثير من معانيها. |
Sense of duty? | إحساس بالواجب |
In that sense, my delegation regrets that, despite overwhelming support, the ICC was not mentioned in the outcome document of the 2005 High level Plenary Meeting. | وبهذا المعنى، يأسف وفدي لأن المحكمة، رغم التأييد الفائق، لم يرد ذكرها في الوثيقة الختامية لاجتماع 2005 العام الرفيع المستوى. |
But it's sense, good sense! | . ولكن هذا شيء معقول وجيد |
It is therefore with a sense of anticipation that we regard the important international cooperation which the United Nations can facilitate in meeting our common objectives. | لذلك نتوقع قيام تعاون دولي هام يمكن أن تيسره اﻷمم المتحدة بغية الوفاء بأهدافنا المشتركة. |
If this does not constitute a demonstration, indeed a public gathering within the scope of article 21 of the Covenant, what else would constitute a quot peaceful assembly quot in that sense, and, accordingly, a quot public meeting quot in the sense of the 1907 Act? | وإذا لم يكن ذلك يشكل مظاهرة، بل وتجمعا عاما في نطاق معنى المادة ١٢ من العهد، فماذا ت راه غير ذلك يمكن أن يشكل quot تجمعا سلميا quot بذلك المعنى، ومن ثم quot اجتماعا عاما quot بمعنى قانون ٧٠٩١ |
The Iraqis sense all of this. | وبطبيعة الحال، يدرك العراقيون كل هذا. |
Making Sense of the Climate Impasse | ف ـه ـم ورطـة الـمناخ |
It was the sense of efficacy. | ان الاحساس بالفاعلية هو العامل المؤثر |
Math makes sense of the world. | الرياضيات تجعل العالم له معنى |
So I want to give you the sense that there's not necessarily the sense of progress. | لذا أريد أن أوصل لكم الفكرة بأنه لا فائدة من التكرار في العملية. |
And guns give people a sense of power, a false sense of power. | والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة |
loss of a sense of the future. | بالمستقبل |
The deliberations at the coming inter sessional meeting of the Ad Hoc Committee must be resumed with a greater sense of urgency against the backdrop of the 1995 NPT review Conference. | والمداوﻻت في اجتماع اللجنة المخصصة لفترة ما بين الدورتين ينبغي أن تستأنف بشعور أكبر من اﻻلحاح باﻻقتران مع مؤتمر استعراض معاهدة عدم اﻻنتشار في عام ١٩٩٥. |
So everybody needs a sense for the future, and the Afghan sense of the future is shattered. | وفي كل يوم نحتاج أن نشعر بالمستقبل المشرق والأفغان يشعرون ان المستقبل مشتت |
That's right, and so you have this sense of human time, you have this sense of nature's time, and then you have this sense of the time of God's space. | صحيح، لذا أنت تدرك الوقت الزمني للإنسان أنت تدرك مواسم الطبيعة و تدرك زمن وجود الرب |
That's the sense! | هذا هو المنطق |
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense. | أمر منطقي ... إنه لأمر نادر أن تتصرف المحكمة بالمنطق ولكن هنا وجب إعتماد المنطق الذي ثار على الفكرة القديمة هو المنطق |
And it all made sense, the world made sense to me. | وكان هذا منطقي ا، أصبح العالم يمثل معنى لي. |
Consider, for example, the sense of smell. | ولنتأمل هنا على سبيل المثال حاسة الشم. |
Your sense of sight is the fastest. | حاس ة الن ظر هي الأسرع. |
You get some sense of the size | يمكنك الحصول على بعض الإحساس بالحجم |
The tribune has a sense of humor. | التربيون ذو طبع لطيف |
The kid's got no sense of humor. | الولاد, لديهم حس الدعابه |
They can sense the presence of game. | يمكنهم الشعور بتواجد الفريسه |
The warden's got a sense of humour. | المراقب اصبح لطيف الطبع |
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense? | هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا |
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense. | بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس |
But what we lose, I think, is an accurate a felt sense of the sky, a sense of context. | ولكن الذي نخسره في المقابل .. أعتقد أنه بدقة الإحساس .. الإحساس بالسماء .. الإحساس بالسياق |
So this makes sense, because in a certain sense what culture is, is the accumulation of ideas. | لكنك لا تستطيع قتلها. لذا فهذا أمر منطقي. لأنه بطريقة محددة ما هي الثقافة، إلا تراكم للأفكار. |
The sense of human mastery over the environment. | في أواخر القرنين الثامن عشر والت اسع عشر. الإحساس بهيمنة الإنسان على البيئة |
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily. | ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا |
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan s relatively low income level. | وهذا التركيز على التحسين المادي الذي يهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية أمر منطقي في بلد ذي دخل منخفض نسبيا مثل بوتان. |
Sense | احس |
Makes a lot of sense. | 1 يجعل كثير من معانيها. |
I've no sense of humor. | لا أملك حس الدعابة. |
Maybe that's what adversity gives us a sense of self, a sense of our own power. | فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة |
Related searches : Of The Meeting - Sense Of - Understand The Sense - Capture The Sense - Sense The Need - Sense The Environment - Sense The Difference - Enjoy The Sense - Quite The Sense - The Sense That - Sense The Mood - Sense The World - The Very Sense - Meeting The Definition