Translation of "send good vibes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Good - translation : Send - translation : Send good vibes - translation : Vibes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The best we can do is to send good vibes and let them know they are not alone. | أفضل ما يمكننا فعله هو إرسالنا الردود الجيدة الإيجابية وإعلامهم بأنهم ليسوا بمفردهم. |
The wave of good vibes was welcomed with gratitude by Venezuelans | ولاقت تلك الموجة من الردود الإيجابية ترحيب ا بامتنان من الفنزويليين |
Send them away. Very good, sir. | ـ اجعلهم يذهبون من هنا ـ حسنا يا سيدي |
You might send me a good detective. | إذن هل تحتاج شيئا آخر جيف ربما يمكنك أن ترسل لى محقق جيد |
They'll send you right back. Good night. | حينها سيرسلونك أيضا , طابت ليلتك |
I think it's good to send him away. | وأعتقد أنه من الجيد أن توجه له بعيدا. |
Send her in around 2 00. Good night. | ارسلهـا السـاعة الثـانية ليلة سعيدة |
I'll send you a few henchmen if you needed you're a good friend Saleh... good bye | وإذا احتجت بلطجية نرسلهم لك ... حبيبي يا علي .... مع السلامة يا أخي |
By God and my peers. God send Your Grace a good deliverance. | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاص جيدا |
You'd have made a good lawyer. 0kay, I'll send the plumbers in. | لا بأس، سأرسل لكم الس باكيين |
It's a good thing he promised not to send back any more statues. | انه شيء جيد قد وعدني به ان لا يحول اي تماثيل اخرى... |
I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere. | أعتقد أنها فكرة جيدة لو أرسلته لأي مكان. |
If I'm going to keep visiting you, I'll have to send some good sherry. | إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد |
That's why you have to send your kids to good schools, hopefully eventually to Oxford. | لذلك السبب يجب أن ترسل أبنائك إلى مدارس جيدة , ربما إلى أكسفورد في نهاية المطاف . |
We did not send you except as a bearer of good news and as a warner . | وما أرسلناك إلا مبشرا بالجنة ونذيرا مخوفا من النار . |
We did not send you except as a bearer of good news and as a warner . | وما أرسلناك أيها الرسول إلا مبشر ا للمؤمنين بالجنة ومنذر ا للكافرين بالنار . |
Send an evil soul to hell, save a good soul from being damned, I like it. | أن ترسل روحا شريرة للجحيم و تحفظ روحا طيبة من أن تصبح ملعونة يعجبني ذلك |
People who could not afford to send their children to a good school or college now can. | أما الذين لم يكن بوسعهم أن يتحملوا نفقات إرسال أبنائهم إلى مدارس أو جامعات طيبة، فقد أصبح بمقدورهم أن يفعلوا هذا الآن. |
If it was me, I would really want to send that person overseas, or make her disappear for good... | لو كنت مكانه لاردت ان ارسل نفسي الى الخارج او اتخلص من نفسي |
With the truth did We send it down , and with the truth did it descend , and We did not send you except as a bearer of good news and as a warner . | وبالحق أنزلناه أي القرآن وبالحق المشتمل عليه نزل كما أنزل لم يعتره تبديل وما أرسلناك يا محمد إلا مبشرا من آمن بالجنة ونذيرا من كفر بالنار . |
With the truth did We send it down , and with the truth did it descend , and We did not send you except as a bearer of good news and as a warner . | وبالحق أنزلنا هذا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم لأم ر العباد ونهيهم وثوابهم وعقابهم ، وبالصدق والعدل والحفظ من التغيير والتبديل نزل . وما أرسلناك أيها الرسول إلا مبشر ا بالجنة لمن أطاع ، ومخوف ا بالنار لمن عصى وكفر . |
Send | المرسل |
Send | أرسل |
Send | إرسال |
Send | أرسلView |
Send | أرسلedit article |
Send... | أرس ل. |
Send | إختصار |
Send | هذا الخيار يحتاج الى dirmngr 0. 9. 0 |
Send | أرسل |
Send | أرس ل |
Moreover, Kuchma's decision to send Ukrainian troops to Iraq divided the Western alliance, as he came into America's good graces. | وعلاوة على هذا، فقد تسبب قرار كوتشما بإرسال قوات أوكرانية إلى العراق في انقسام التحالف الغربي، حيث جاء هذا التصرف في مصلحة الولايات المتحدة. |
This is really good for our health and it send a signal to the brain that opens the brain up. | هذا جيد لصحتنا بالفعل فترسل إشارة إلى الدماغ لتبقيه متيقظا |
So, to send a '3,' they send three plucks. | لذا, ليرسلوا 3 فإنهم يرسلون ثلاث نقرات |
I send troops there, I send an expedition here, | أنا أرسل قوات إلى هناك، أنا أبعث حملة هناك |
You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. | يمكننا أن نسمي هذا ردود إيجابية لشعور سلبي و لكن أعتقد انه شيء مخيف جدا و لا ينبغي أن تكون كلمة إيجابية من الأساس حتى إذا كانت من الناحية التقنية |
Send message | إرسال رسالة |
Send File... | أرسل ملف... |
Send Email... | أرسل رسالة إلكترونية... |
Send Email | أرسل البريد الإلكتروني |
Send URL | ارسل رابطا Description |
Send Page | ارسل الصفحةDescription |
Send File | ارسل ملفا Description |
Send identification | ارسل التعريف |
Send File... | أرسل ملف ا... |
Related searches : Good Vibes - Sending Good Vibes - Positive Vibes - Nice Vibes - Negative Vibes - Give Off Vibes - Send Send Sent - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From