Translation of "seek common ground" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Common - translation : Ground - translation : Seek - translation : Seek common ground - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As we move forward, we urge Court supporters to reciprocate our efforts to seek common ground and avoid divisiveness. | ونحن نمضي قدما، نحث مؤيدي المحكمة على الاستجابة لجهودنا الرامية إلى البحث عن أرضية مشتركة وإلى تفادي الانقسام. |
Jonathan Haidt How common threats can make common ground | جوناثان هايدت كيف يصنع الخطر المشترك، ارضية مشتركة. |
Emphasizing the need to acknowledge and respect the richness of all civilizations and to seek common ground among civilizations in order to address comprehensively common challenges facing humanity, | وإذ تؤكد على ضرورة الإقرار بغنى جميع الحضارات واحترامها، والبحث عن القواسم المشتركة بين الحضارات من أجل مواجهة شاملة للتحديات المشتركة التي تواجه البشرية، |
We have a common ground now. | فنحن بأرضية مشتركة الآن |
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. | لا، سنبدأ بالبحث عن خطر مشترك لأن الخطر المشترك يصنع الارضية المشتركة. |
There must be a sustained effort to listen to each other to learn from each other to respect one another and to seek common ground. | كما يجب أن يتم بذل جهود مستديمة للاستماع إلى بعضنا البعض وللتعلم من بعضنا البعض والاحترام المتبادل والبحث عن أرضية مشتركة |
Common ground is often very hard to find. | الارضية المشتركة من الصعب ان نجدها |
Facts on the ground attest to our common endeavours. | ولعل الحقائق على الطبيعة هي خير دليل على ذلك. |
On the high ground, freezing weather is common in winter. | على أرض مرتفعة ، والطقس تجميد أمر شائع في فصل الشتاء. |
Thesis Lewis, an Anglican, intended to describe the Christian common ground. | اعتزم لويس، ولذي كان أنجليكاني ا، أن يصف الأرضية المشتركة المسيحية. |
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. | في نادي الكويكبات لا نبدأ بالبحث عن ارضية مشتركة |
This shows that the task facing us remains arduous and a serious, practical and patient approach is required to continue the extensive exchange of views and to seek common ground step by step. | وهذا يظهر أن المهمة التي تواجهنا ﻻ تزال شاقة، وأنه يلزم اتخاذ نهج يتسم بالجدية والواقعية واﻷناة لمواصلة تبادل اﻵراء المستفيض وﻹيجاد اساس مشترك خطوة خطوة. |
Having sociability means taking actions with the responsibility of being on common ground. | الإختلاط الإجتماعي يعني التصرف بشكل مسئول انطلاقا من أرضية مشتركة. |
We should seek, therefore, to enhance its ability to address our common goals. | ولهذا، علينا أن نسعى إلى تعزيز قدرتها على تحقيق أهدافنا المشتركة. |
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO. | فالعجيب في الأمر أن الأرضية المشتركة بين حماس وإسرائيل قد تكون أوسع من الأرضية المشتركة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues. | وجميعنا نعلم انه كانت هناك صعوبة في إيجاد أساس مشترك بشأن بعض المسائل الحساسة. |
These two factors, especially in combination, make efforts to establish common ground extremely difficult. | وهذان العاملان، وخاصة إذا ما اجتمعا، يجعلان جهود التوصل إلى أرضا مشتركة أمرا في منتهى الصعوبة. |
Long and careful exchanges of views revealed considerable common ground among the different participants. | وأظهرت تبادﻻت اﻵراء المطولة والدقيقة وجود أرضية مشتركة هامة فيما بين مختلف المشتركين. |
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past. | هذا الفهم المشترك الاساسي يمتد أبعد بكثير من العديد من مفاهيمنا في الماضي. |
It did spur me to get better at finding common ground across the regions. | لقد حفزني ذلك لإيجاد أرضية مشتركة أفضل عبر المناطق. |
The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry. | تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية. |
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations. | وبدلا من ذلك، يمكن أن ينظر الفريق في وضع مبادئ قد توفر أرضية مشتركة لمزيد من المداولات. |
We must not abandon our efforts to find common ground on those most challenging tasks. | ويجب ألا نتخلى عن جهودنا الرامية إلى إيجاد تفاهم مشترك بشأن تلك المهام الشاقة للغاية. |
We should promote interchanges in the spirit of seeking common ground while setting aside differences. | وعلينا أن نعزز التبادﻻت بدافع البحث عن أرضية مشتركة، بينما نطرح الخﻻفات جانبا. |
There is very little, if any, common ground between the two sides on this question. | واﻷرضية المشتركة بين الجانبين بشأن هذا الموضوع ضئيلة جدا، إن وجدت. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | وأنا حقا أتمنى أن هذا المنظور المعقد قد يسمح بإيجاد بعض الأرضيات المشتركة |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | أتمنى فعلا أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة. |
That historic summit highlighted the reality that there is much common ground between our two regions. | وقد أبرز مؤتمر القمة التاريخي ذاك وجود الكثير من الأسس المشتركة بين منطقتينا. |
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. | بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات. |
The document should, as one speaker put it, be a beachhead of common ground from which we launch ourselves forward with urgency and common purpose. | فالوثيقة، كما قال أحد المتكلمين، ينبغي أن تكون أساسا لأرضية مشتركة ننطلق منها بإلحاح ويدفعنا الهدف المشترك. |
The Commission should not seek to cover ground that had already been explored in depth by the Working Group. | وينبغي ألا تسعى اللجنة إلى تناول مواضيع سبق أن بحثها الفريق العامل بتعمق. |
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively. | وتبين تلك الأحداث أنه يمكن التوصل إلى أرضية مشتركة عندما يصبح الطرفان مستعدين للعمل على نحو بناء. |
The United Nations is the most representative universal body in which to legitimately seek common solutions to common problems that are acceptable to our diverse membership. | والأمم المتحدة هي أكثر الهيئات العالمية التمثيلية التي يمكن فيها بشكل مشروع التماس حلول مشتركة للمشاكل المشتركة تكون مقبولة لدى أعضائنا على تنوع مشاربهم. |
The good old days when Trotskyites and Socialists found common ground in bashing the United States are over. | لقد ولت الأيام الطيبة حين كان بوسع التروتسكيين والاشتراكيين أن يقفوا على أرض مشتركة في تقريع الولايات المتحدة. |
There may be a common ground of inner distress culminating in self directed harm in a Münchausen patient. | مرض عقلي قد تكون هناك أرضية مشتركة الشدة الداخلية وبلغت ذروتها في ضرر ذاتيين في مانشهاوزن المريض. |
That decision showed the willingness of all delegations to find common ground and achieve an effective protective regime. | وأوضح أن هذا القرار يعبر عن إرادة جميع الوفود في وضع أسس مشتركة وتحقيق نظام حماية فعال. |
But it is also wrong to suggest that there's not a great deal of common ground amongst macroeconomists. | لكنه أيضا من الخطأ أن نقترح أنه لا يوجد قدر كبير من الأرض المشتركة |
Identification and promotion of common ground among civilizations in order to address common challenges threatening shared values, universal human rights and achievements of human society in various fields | التعرف على القواسم المشتركة بين الحضارات والترويج لها من أجل مواجهة التحديات المشتركة التي تهدد القيم المشتركة وحقوق الإنسان العالمية وإنجازات المجتمع البشري في مختلف المجالات |
Even respecting the idiosyncrasies of each context, there is still sufficient common ground for more precision in the agreements. | وحتى في ضوء احترام خصوصيات كل سياق، فلا يزال هناك أرضية مشتركة للمزيد من الدقة والوضوح في الاتفاقات. |
Secondly, the basic positions of the parties remain diametrically opposed with no or at least very little common ground. | ثانيا، إن المواقف الأساسية للأطراف ما زالت متناقضة تماما، دون التوصل إلى أي أرضية مشتركة أو هي أرضية ضئيلة للغاية. |
We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground. | ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة. |
The effectiveness of the United Nations rests upon the common ground that its Member States are able to achieve. | وتكمن فعالية اﻷمم المتحدة في اﻷرضية المشتركة التي تتمكن الدول اﻷعضاء فيها من التوصل اليها. |
It's time to find that common ground, that unifying idea that will enable us to face our common enemy and which will lay the framework for what comes next. | حان الوقت لنجد أن أرضية مشتركة، إن فكرة التوحيد التي ستمكننا من مواجهة عدونا المشترك والتي ستضع إطارا لما سيأتي بعد ذلك. |
It should be possible for each side to respect the other s position without abandoning its ownand to find common ground. | لابد وأن يكون بوسع كل طرف أن يحترم موقف الطرف الآخر دون أن يضطر إلى التخلي عن موقفه، وبهذا يصبح من الممكن إيجاد أرضية مشتركة. |
Presidents Bush and Putin have come to common ground on some important issues connected also to security and non proliferation. | ولقد توصل الرئيسان بوش وبوتين إلى أرضية مشتركة بشأن بعض القضايا الهامة المتصلة أيضا بالأمن وعدم الانتشار. |
Related searches : Common Ground - One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Common Ground For - Reach Common Ground