Translation of "seek common ground" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As we move forward, we urge Court supporters to reciprocate our efforts to seek common ground and avoid divisiveness.
ونحن نمضي قدما، نحث مؤيدي المحكمة على الاستجابة لجهودنا الرامية إلى البحث عن أرضية مشتركة وإلى تفادي الانقسام.
Jonathan Haidt How common threats can make common ground
جوناثان هايدت كيف يصنع الخطر المشترك، ارضية مشتركة.
Emphasizing the need to acknowledge and respect the richness of all civilizations and to seek common ground among civilizations in order to address comprehensively common challenges facing humanity,
وإذ تؤكد على ضرورة الإقرار بغنى جميع الحضارات واحترامها، والبحث عن القواسم المشتركة بين الحضارات من أجل مواجهة شاملة للتحديات المشتركة التي تواجه البشرية،
We have a common ground now.
فنحن بأرضية مشتركة الآن
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
لا، سنبدأ بالبحث عن خطر مشترك لأن الخطر المشترك يصنع الارضية المشتركة.
There must be a sustained effort to listen to each other to learn from each other to respect one another and to seek common ground.
كما يجب أن يتم بذل جهود مستديمة للاستماع إلى بعضنا البعض وللتعلم من بعضنا البعض والاحترام المتبادل والبحث عن أرضية مشتركة
Common ground is often very hard to find.
الارضية المشتركة من الصعب ان نجدها
Facts on the ground attest to our common endeavours.
ولعل الحقائق على الطبيعة هي خير دليل على ذلك.
On the high ground, freezing weather is common in winter.
على أرض مرتفعة ، والطقس تجميد أمر شائع في فصل الشتاء.
Thesis Lewis, an Anglican, intended to describe the Christian common ground.
اعتزم لويس، ولذي كان أنجليكاني ا، أن يصف الأرضية المشتركة المسيحية.
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
في نادي الكويكبات لا نبدأ بالبحث عن ارضية مشتركة
This shows that the task facing us remains arduous and a serious, practical and patient approach is required to continue the extensive exchange of views and to seek common ground step by step.
وهذا يظهر أن المهمة التي تواجهنا ﻻ تزال شاقة، وأنه يلزم اتخاذ نهج يتسم بالجدية والواقعية واﻷناة لمواصلة تبادل اﻵراء المستفيض وﻹيجاد اساس مشترك خطوة خطوة.
Having sociability means taking actions with the responsibility of being on common ground.
الإختلاط الإجتماعي يعني التصرف بشكل مسئول انطلاقا من أرضية مشتركة.
We should seek, therefore, to enhance its ability to address our common goals.
ولهذا، علينا أن نسعى إلى تعزيز قدرتها على تحقيق أهدافنا المشتركة.
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO.
فالعجيب في الأمر أن الأرضية المشتركة بين حماس وإسرائيل قد تكون أوسع من الأرضية المشتركة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues.
وجميعنا نعلم انه كانت هناك صعوبة في إيجاد أساس مشترك بشأن بعض المسائل الحساسة.
These two factors, especially in combination, make efforts to establish common ground extremely difficult.
وهذان العاملان، وخاصة إذا ما اجتمعا، يجعلان جهود التوصل إلى أرضا مشتركة أمرا في منتهى الصعوبة.
Long and careful exchanges of views revealed considerable common ground among the different participants.
وأظهرت تبادﻻت اﻵراء المطولة والدقيقة وجود أرضية مشتركة هامة فيما بين مختلف المشتركين.
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past.
هذا الفهم المشترك الاساسي يمتد أبعد بكثير من العديد من مفاهيمنا في الماضي.
It did spur me to get better at finding common ground across the regions.
لقد حفزني ذلك لإيجاد أرضية مشتركة أفضل عبر المناطق.
The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry.
تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية.
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations.
وبدلا من ذلك، يمكن أن ينظر الفريق في وضع مبادئ قد توفر أرضية مشتركة لمزيد من المداولات.
We must not abandon our efforts to find common ground on those most challenging tasks.
ويجب ألا نتخلى عن جهودنا الرامية إلى إيجاد تفاهم مشترك بشأن تلك المهام الشاقة للغاية.
We should promote interchanges in the spirit of seeking common ground while setting aside differences.
وعلينا أن نعزز التبادﻻت بدافع البحث عن أرضية مشتركة، بينما نطرح الخﻻفات جانبا.
There is very little, if any, common ground between the two sides on this question.
واﻷرضية المشتركة بين الجانبين بشأن هذا الموضوع ضئيلة جدا، إن وجدت.
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
وأنا حقا أتمنى أن هذا المنظور المعقد قد يسمح بإيجاد بعض الأرضيات المشتركة
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
أتمنى فعلا أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة.
That historic summit highlighted the reality that there is much common ground between our two regions.
وقد أبرز مؤتمر القمة التاريخي ذاك وجود الكثير من الأسس المشتركة بين منطقتينا.
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations.
بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات.
The document should, as one speaker put it, be a beachhead of common ground from which we launch ourselves forward with urgency and common purpose.
فالوثيقة، كما قال أحد المتكلمين، ينبغي أن تكون أساسا لأرضية مشتركة ننطلق منها بإلحاح ويدفعنا الهدف المشترك.
The Commission should not seek to cover ground that had already been explored in depth by the Working Group.
وينبغي ألا تسعى اللجنة إلى تناول مواضيع سبق أن بحثها الفريق العامل بتعمق.
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively.
وتبين تلك الأحداث أنه يمكن التوصل إلى أرضية مشتركة عندما يصبح الطرفان مستعدين للعمل على نحو بناء.
The United Nations is the most representative universal body in which to legitimately seek common solutions to common problems that are acceptable to our diverse membership.
والأمم المتحدة هي أكثر الهيئات العالمية التمثيلية التي يمكن فيها بشكل مشروع التماس حلول مشتركة للمشاكل المشتركة تكون مقبولة لدى أعضائنا على تنوع مشاربهم.
The good old days when Trotskyites and Socialists found common ground in bashing the United States are over.
لقد ولت الأيام الطيبة حين كان بوسع التروتسكيين والاشتراكيين أن يقفوا على أرض مشتركة في تقريع الولايات المتحدة.
There may be a common ground of inner distress culminating in self directed harm in a Münchausen patient.
مرض عقلي قد تكون هناك أرضية مشتركة الشدة الداخلية وبلغت ذروتها في ضرر ذاتيين في مانشهاوزن المريض.
That decision showed the willingness of all delegations to find common ground and achieve an effective protective regime.
وأوضح أن هذا القرار يعبر عن إرادة جميع الوفود في وضع أسس مشتركة وتحقيق نظام حماية فعال.
But it is also wrong to suggest that there's not a great deal of common ground amongst macroeconomists.
لكنه أيضا من الخطأ أن نقترح أنه لا يوجد قدر كبير من الأرض المشتركة
Identification and promotion of common ground among civilizations in order to address common challenges threatening shared values, universal human rights and achievements of human society in various fields
التعرف على القواسم المشتركة بين الحضارات والترويج لها من أجل مواجهة التحديات المشتركة التي تهدد القيم المشتركة وحقوق الإنسان العالمية وإنجازات المجتمع البشري في مختلف المجالات
Even respecting the idiosyncrasies of each context, there is still sufficient common ground for more precision in the agreements.
وحتى في ضوء احترام خصوصيات كل سياق، فلا يزال هناك أرضية مشتركة للمزيد من الدقة والوضوح في الاتفاقات.
Secondly, the basic positions of the parties remain diametrically opposed with no or at least very little  common ground.
ثانيا، إن المواقف الأساسية للأطراف ما زالت متناقضة تماما، دون التوصل إلى أي أرضية مشتركة أو هي أرضية ضئيلة للغاية.
We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground.
ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة.
The effectiveness of the United Nations rests upon the common ground that its Member States are able to achieve.
وتكمن فعالية اﻷمم المتحدة في اﻷرضية المشتركة التي تتمكن الدول اﻷعضاء فيها من التوصل اليها.
It's time to find that common ground, that unifying idea that will enable us to face our common enemy and which will lay the framework for what comes next.
حان الوقت لنجد أن أرضية مشتركة، إن فكرة التوحيد التي ستمكننا من مواجهة عدونا المشترك والتي ستضع إطارا لما سيأتي بعد ذلك.
It should be possible for each side to respect the other s position without abandoning its ownand to find common ground.
لابد وأن يكون بوسع كل طرف أن يحترم موقف الطرف الآخر دون أن يضطر إلى التخلي عن موقفه، وبهذا يصبح من الممكن إيجاد أرضية مشتركة.
Presidents Bush and Putin have come to common ground on some important issues connected also to security and non proliferation.
ولقد توصل الرئيسان بوش وبوتين إلى أرضية مشتركة بشأن بعض القضايا الهامة المتصلة أيضا بالأمن وعدم الانتشار.

 

Related searches : Common Ground - One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Common Ground For - Reach Common Ground