Translation of "sedentary pursuits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Perhaps as they became more sedentary, they had more opportunities for other, ahem, pursuits. | ربما كذلك أصبحت أكثر غير محددة , كان لديهم المزيد من الفرص للآخرين , مهم ,الملاحقات. |
living a very sedentary lifestyle. | اعيش حياة خاملة |
Those who are playing in pursuits . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
Those who are playing in pursuits . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
You don't because you're the sedentary type. | لا، لأنك من النوع كثير الجلوس. |
That we share the pursuits of life | أننا نتشاطر المساعي في الحياة |
The ladies are also guilty of such pursuits. | النساء أيضا يقمن بمساع مشابهة. |
In these pursuits, Tanzania is guided by two important propositions. | وفي هذه المساعي استرشدت تنزانيا بمفهومين هامين. |
Most patients are older, obese, sedentary, and have a degree of insulin resistance. | معظم المرضى من كبار السن، ومن الأشخاص السمينة، الخمول، وعلى درجة من مقاومة الانسولين. |
These boundaries, together with growing populations of sedentary farmers, have hemmed in pastoralist communities. | ولقد طوقت هذه الحدود، فضلا عن التجمعات السكانية المتزايدة من المزارعين المستقرين، المجتمعات الرعوية. |
However, policies to replace pastoralism with sedentary cultivation in rangelands can contribute to desertification. | ولكن السياسات الرامية إلى الاستعاضة عن الحياة الرعوية بالزراعة في المراعي يمكن أن تساهم في انتشار التصحر. |
We are committed to directing the energy of our youth to productive and worthwhile pursuits. | نحن ملتزمون بتوجيه طاقة شبابنا إلى حرف إنتاجية وجديرة بالاهتمام. |
Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. | الباحثون في مركز السيطرة على الأمراض وغيرها من الأماكن ربطوا بنحو متزايد أنماط التنمية في الضواحي مع أنماط الحياة المستقرة. |
And a year before that I was a pack a day smoker, living a very sedentary lifestyle. | و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة |
Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. | الباحثون في مركز السيطرة على الأمراض وغيرها من الأماكن ربطوا بنحو متزايد أنماط التنمية في الضواحي |
Also, sedentary individuals may be at a higher risk due to weakness in muscle stabilizers of the clavicle. | أيضا، قد يكون الأفراد المستقرة في خطر أعلى بسبب ضعف في العضلات مثبتات من الترقوة. |
The nomads of the south, who were now often sedentary, were totally integrated and were in no way repressed. | وتم بالكامل إدماج قبائل الجنوب الرحل الذين أصبحوا اﻵن مقيمين وﻻ يخضعون ﻷية ضغوط. |
These attempts failed, and neuroscientific pursuits seem similarly unlikely to overturn our views on human free will and responsibility. | ولكن هذه المحاولات منيت بالفشل، ومن غير المرجح على نحو مماثل أن تنجح الممارسات العصبية العلمية في قلب نظرتنا للمسؤولية والإرادة البشرية الحرة. |
By now supervision of the work by pigs was hardly necessary, so they had time for less laborious pursuits. | ألان, مراقبة العمل من قبل الخنازير كان بالكاد ضروريا وهكذا كان لديهم وقت بلا مساع مضنية |
We're going to devote our energies to sports and gardening, all the cultural pursuits as far as they're concerned. | سنركز طاقتنا للرياضة وزراعة الأشجار جميع النواحى الثقافية بقدر ما يهتموا |
Both of these factors incite sedentary behavior at home and at work, as well as profound alterations in dietary habits. | وكل من هذين العاملين يحث على سلوك دائم سواء في المسكن أو في العمل، علاوة على تعديلات عميقة طرأت على العادات الغذائية. |
Most were, however, engaged in such traditional pursuits as domestic work, factory work and teaching, earning a commensurately low wage. | بيد أن معظم النساء يمارسن أشغال تقليدية مثل العمل المنزلي والعمل في المصانع والتدريس ويتقاضين أجورا منخفضة بنفس القدر. |
Mali s population is diverse desert nomads, notably Tuaregs, in the north, and a majority of sedentary black populations in the south. | والطبيعة السكانية في مالي متنوعة بدو الصحراء الر ح ل، وأهمهم الطوارق في الشمال، وأغلبية من السكان السود المستقرين في الجنوب. |
People first landed on the Moon while I was a teenager, and I turned to other pursuits journalism, the Internet, startup companies. | لقد هبط الناس على القمر لأول مرة حين كنت مراهقة، وبعد ذلك تحولت إلى اهتمامات أخرى ـ الصحافة، والإنترنت، والشركات الناشئة. |
It is such pursuits that lend vigour to our societies and create the positive ferment that is the primum movens of civilizations. | وتلك هي المساعي التي تمنح لمجتمعاتنا القوة وتهيئ الأساس الإيجابي الذي هو المحرك الأول للحضارات. |
Although this is not the start of Christianity it may well be the start of Christians' recorded achievements in many pursuits, including science. | على الرغم من أن هذه ليست بداية المسيحية الا انها كانت بداية جيدة في انجازات المسيحيين المسجلة في العديد من المجالات، بما في ذلك العلوم. |
Mr. GLÈLÈ AHANHANZO said that he, too, objected to the reference to Roma people as nomads many members of that community led a sedentary life. | 27 السيد غليليه أهانهانزو قال إنه هو الآخر قد اعترض على الإشارة إلى الغجر كرحل ، فالعديد من هذه الطائفة قد عاش حياة حضرية. |
Such pursuits have simply become passé something that has never happened in modern Russian history, not even in the darkest days of Stalin s purges. | فقد أصبحت هذه الحرف أو المهن موضة عتيقة ـ وهو ما لم يحدث قط طيلة التاريخ الروسي الحديث، ولا حتى في أكثر أيام ستالين إظلاما ، أثناء فترة التطهير. |
It is not perfect, but there is no other treaty which binds 165 nations to the twin pursuits of non proliferation and nuclear disarmament. | وعلى الرغم من أن هذه المعاهدة غير كاملة فإنه ﻻ توجد حتى اﻵن معاهدة أخرى تلزم ١٦٥ أمة بالسعي إلى تحقيق عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي. |
Low level conflict has simmered in Darfur, the Sudan, for years, characterized primarily by disputes between nomadic and sedentary groups because of increased competition for resources. | شهدت دارفور بالسودان طيلة سنوات صراعا منخفض الوتيرة اتسم أساسا بنزاعات بين مجموعات البدو الرحل والسكان الحضر بسبب تزايد المنافسة على الموارد. |
But if the douceur of sports can channel aggressive passions into benign, if trivial pursuits, why should we deny our star performers their heroic stature? | ولكن إذا كان بوسع عذوبة الرياضة أن تحول المشاعر العدوانية إلى مشاعر حميدة، فلماذا ننكر على نجومنا في عالم الرياضة مكانتهم البطولية |
The policy of certain countries to discourage nomadic life, pastoral mobility and the exploitation of certain rangelands has led to greater dependence on agricultural and sedentary life. | والقرار الذي اتخذته بعض البلدان لثني الناس عن حياة الترحال وعن التنقل بحثا عن الكلأ وعن استغلال بعض المراعي قد أدى إلى زيادة الاعتماد على أسلوب الحياة المرتكز على الزراعة والتوطن. |
They were putting aside their individual pursuits and identity, and even their former tribal divisions, to preserve their national identity as the people of Western Sahara. | ووضعوا جانبا أهدافهم الفردية وهويتهم، وحتى انقساماتهم القبلية السابقة، للمحافظة على هويتهم الوطنية بوصفهم شعب الصحراء الغربية. |
Some delegations held the view that since bottom trawling affected the resources on the seabed, including sedentary species, the competency of the International Seabed Authority should be respected. | 80 ورأت بعض الوفود أنه نظرا للضرر الناجم عن استخدام الشباك الجرافة على موارد قاع البحار، بما في ذلك الأنواع الآبدة، ينبغي التقيد باختصاصات السلطة الدولية لقاع البحار. |
But with identity economics it all makes sense, and we gain an entirely new perspective on work incentives, not just in the military, but in all pursuits. | ولكن في ظل اقتصاد الهوية فسوف نجد تفسيرا منطقيا لكل هذا، وسوف نكتسب منظورا جديدا تماما في فهم حوافز العمل، ليس فقط في المؤسسة العسكرية، بل وأيضا في كل المهن. |
I believe the answer is straightforward you and I were never designed for a sedentary, indoor, sleep deprived, socially isolated, fast food laden, frenetic pace of modern American life. | بنظري أن الاجابة واضحة أنا و أنتم لم نصمم أبدا للحياة الأمريكية التي تتصف بالسكون و الخدر و الحرمان من النوم، |
Under the influence of the neighbouring China, and following the administrative need for a sedentary administration, the Khitans began to engage in farming, crop cultivation and the building of cities. | وتحت تأثير الصين المجاورة، وعقب الحاجة الإدارية إلى الإدارة المستقرة، بدأ شعب الخيتان في الانخراط في زراعة المحاصيل الزراعة وبناء المدن. |
France has engaged in activities to raise awareness on the themes of Physical activity a preventive medicine for ageing and sedentary lifestyles , Technological innovation serving sport and Sport and handicap . | 30 وانهمكت فرنسا في تنفيذ أنشطة للتوعية بشأن مواضيع النشاط البدني دواء وقائي للشيخوخة وأنماط الحياة التي تتسم بكثرة الجلوس ، و الابتكار التكنولوجي في خدمة الرياضة ، و الرياضة والإعاقة . |
By the way, try to get a granting agency to release money, and convince them that you're not going to use the Porsche for your own personal sinister pursuits. | بالمناسبة,، حاول أن تحصل على قرض من وكالة وأن تقنعهم أنك لن تستخدم البورشيه لمساعيك الشريرة. |
It is clear that the sponsors of resolution 47 69 J seek to exploit the field of higher education in order to politicize issues totally extraneous to genuine academic pursuits. | ومن الواضح أن مقدمي القرار ٧٤ ٩٦ ياء يسعون إلى استغﻻل ميدان التعليم العالي من أجل تسييس قضايا دخيلة تماما على اﻷهداف اﻷكاديمية الحقيقية. |
quot devise methods whereby ... fissionable material would be allocated to serve the peaceful pursuits of mankind. quot (Official Records of the General Assembly, Eighth Session, Plenary Meetings, 470th meeting, para. 118) | quot تضـع وسائل تكفل ... تخصيص المواد اﻻنشطارية لخدمة المساعي السلمية للبشرية quot . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة، الجلسات العامة، الجلسة ٤٧٠، الفقرة ١١٨( |
Many components of metabolic syndrome are associated with a sedentary lifestyle, including increased adipose tissue (predominantly central) reduced HDL cholesterol and a trend toward increased triglycerides, blood pressure, and glucose in the genetically susceptible. | ترتبط العديد من مكونات متلازمة الأيض بنمط الحياة المستقرة، بما في ذلك زيادة الأنسجة الدهنية (ومعظمها من الوسط)، وخفض كوليسترول HDL، ووجود اتجاه نحو زيادة الدهون الثلاثية وضغط الدم، والجلوكوز في المعرضين للإصابة وراثيا . |
Dr. Kemp's scientific pursuits have made him a very observant man, and as he recrossed the hall, he noticed a dark spot on the linoleum near the mat at the foot of the stairs. | حققت المساعي العلمية الدكتور كيمب له رجل ملاحظ جدا ، وانه لاحظ recrossed القاعة ، بقعة داكنة على مشمع بالقرب من حصيرة على سفح الدرج. |
Nomadic civilization has existed mostly in peaceful symbiosis with sedentary societies and has played an important role in the development of extensive trade networks and in the creation of large administrative cultural, religious and commercial centres. | لقد تعايشت الحضارة البدوية في الغالب الأعم في تكافل سلمي مع المجتمعات المستقرة وقامت بدور هام في تنمية الشبكات التجارية الممتدة وإنشاء المراكز الإدارية والثقافية والدينية والتجارية الكبيرة. |
In the context of conservation and sustainable use, the relationship between high seas activities, in particular fishing, and a coastal State's sovereign rights over the sedentary species of the continental shelf may therefore need to be clarified. | وفي سياق الحفظ والاستخدام المستدام، ينبغي توضيح العلاقة بين أنشطة أعالي البحار، لا سيما الصيد، والحقوق السيادية للدولة الساحلية على الأنواع الآبدة في الجرف القاري. |
Related searches : Leisure Pursuits - Scholarly Pursuits - Educational Pursuits - Economic Pursuits - Intellectual Pursuits - Country Pursuits - Cultural Pursuits - Creative Pursuits - Active Pursuits - Recreational Pursuits - Outdoor Pursuits - Meaningful Pursuits - Athletic Pursuits