Translation of "security provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provided - translation : Security - translation : Security provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Security would also continue to be provided in Kigali.
وسوف يستمر أيضا توفير اﻷمن في كيغالي.
Who provided them against destitution and gave them security against fear .
الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل .
Who provided them against destitution and gave them security against fear .
الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم .
Norway has provided voluntary funding to the IAEA Nuclear Security Fund.
وهي عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأبرمت ونفذت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
UNFPA has also provided support to implement Security Council resolution 1308 (2000) on HIV AIDS and security.
29 وقدم الصندوق الدعم أيضا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1308 (2000) المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والأمن.
While precise security measures will have to be determined at the time of the establishment of the commission, it is envisaged that internal security of the premises of the commission would be provided by security guards contracted by or provided to the commission, and external security would be provided by the Government.
وفي حين سيكون من الضروري تحديد تدابير أمنية دقيقة عند إنشاء اللجنة، فإن من المزمع أن يقوم بتوفير الأمن الداخلي لمبنى اللجنة حراس أمن تتعاقد هي معهم أو ي قدمون لها، بينما تتولى الحكومة توفير الأمن الخارجي.
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice.
وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع.
The information provided by space technology would enhance security for all peoples.
ومن شأن المعلومات التي توفرها تكنولوجيا الفضاء أن تعزز اﻷمن لجميع الشعوب.
ISAF has monitored the hajj and has provided security support in that context.
10 وقامت القوة الدولية برصد نشاط الحج وقدمت الدعم الأمني في هذا السياق.
The seller provided security for the part of the price to be prepaid.
وقدم البائع ضمانا يغطي الجزء المدفوع مقدما من الثمن.
An overview of the changing international security environment was provided by the report.
وقد قدم هذا التقرير لمحة عامة عن بيئة اﻷمن الدولي المتغيرة.
Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages.
قدمت اتحادات العمال طلبا بإصدار أمر انتقالي ينص على أن يوفر أرباب الأعمال ضمانات لما قد يلحق بالعمال من أضرار.
The Secretariat provided recent information on the question of human rights and human security.
10 وأتاحت الأمانة العامة معلومات جديدة عن مسألة حقوق الإنسان والأمن البشري.
A major safeguard to UNMOs security is provided in cooperation with the armed contingents.
37 ويتوفر ضمان رئيسي لأمن المراقبين العسكريين بالتعاون مع الوحدات المسلحة.
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة.
Bangladesh demands reaffirmation of the negative security assurances provided by the nuclear weapon States.
وبنغلاديش تطالب بتجديد تأكيد التطمينات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول المالكة لأسلحة نووية.
They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom.
فهي تثبت إمكانية توفير الأمن إلى حد ما دون التضحية بالحرية.
In addition, the Security Council must be provided with adequate resources to address challenges effectively.
بالإضافة إلى ذلك، يجب على مجلس الأمن أن ي م د بموارد كافية لمواجهة التحديات بفعالية.
The United Nations Charter finally provided Governments with a sound basis for effective collective security.
ووفر ميثاق الأمم المتحدة في نهاية المطاف للحكومات أساسا سليما للأمن الجماعي الفعال.
Ground and air (Tozeur Ramada Tozeur) transportation and security and protocol services were also provided.
وقدمت أيضا خدمات النقل البري والجوي (توزر رمادة توزر) والخدمات الأمنية وخدمات المراسم.
In particular, support should be provided for establishing early warning systems for potential security problems.
وتقديم الدعم بوجه خاص لإقامة نظم للإنذار المبك ر لمواجهة المشاكل الأمنية المحتملة.
The security measures to be provided for the protected person are the following (Article 99)
والتدابير الأمنية التي يتعين اتخاذها لفائدة الأشخاص المستفيدين من الحماية هي كما يلي (المادة 99) إسباغ الحماية الشخصية على الشخص المعني أو أقربائه
The United States supports Security Council reform provided it enhances the effectiveness of the Council.
تؤيد الولايات المتحدة إصلاح مجلس الأمن شريطة أن يزيد الإصلاح فعالية المجلس.
Airport security is provided by branches of the Air Force, which perform aeronautical police functions.
توفر أمن المطارات فروع القوة الجوية، التي تؤدي وظائف شرطة الطيران.
ISAF provided enhanced area security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel.
وقامت القوة الدولية بتعزيز أمن المناطق وقدمت الدعم من خلال نشر 000 2 من الأفراد الإضافيين.
Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie.
ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك.
Their work has provided effective support and assistance to the work of the Security Council.
ويقدم عملها دعما ومساعدة فعالين لأعمال مجلس الأمن.
WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security.
وتقدم مساعدة برنامج اﻷغذية العالمي من أجل تنمية الموارد الزراعية والبشرية وكذلك من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي.
The discussion was introduced by OHCHR, which provided recent information on human rights and human security.
53 وافتتحت المناقشة المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي قدمت آخر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وأمن الإنسان.
d This example is based on information provided to the Monitoring Team by Jordanian security officials.
وفي عام 1995 قامت طائفة أوم شينريكو بشن هجمات إرهابية كيميائية ناجحة (باستخدام الغاز المؤثر على الأعصاب).
Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope.
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل.
One of the hotlines, 1300, is provided by the Ministry of Social Development and Human Security.
وأحد هذه الخطوط المباشرة ورقمه 1300 تقدمه وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري.
The Chairman provided an account of the Committee's discussion to the Security Council on 17 August.
وقدم الرئيس سردا لمناقشات اللجنة إلى مجلس الأمن يوم 17 آب أغسطس.
The Chairman provided an account of the Committee's discussion to the Security Council on 15 March.
وقدم الرئيس سردا لمناقشات اللجنة إلى مجلس الأمن في 15 آذار مارس.
The Chairman provided an account of the Committee's discussion to the Security Council on 14 July.
وقدم الرئيس عرضا لمناقشته اللجنة إلى مجلس الأمن في 14 تموز يوليه.
Until now, Lithuania was perhaps a passive recipient of the assistance and security this membership provided.
وحتـى اﻵن قـد تكـون ليتوانيـا متلقيـة سلبية للمساعدة واﻷمن اللذين توفرهما هذه العضوية.
Argentina, for example, resolutely and actively supports the system of collective security provided for in the Charter and the decisions of the Security Council.
واﻷرجنتين، على سبيل المثال، تؤيد بحزم وقوة نظام اﻷمن الجماعي الذي ينص عليه الميثاق وقرارات مجلس اﻷمن.
The security agencies provided security for people without infringing on their basic rights and had conducted their operations with utmost respect for their human rights.
ومضى قائلا إن قوى الأمن تسهر على حماية الشعب دون المساس بالحقوق الرئيسية للمواطن، وأن العمليات تتم بالمراعاة التامة لاحترام حقوق الإنسان.
Civilian police advised and monitored the Liberian National Police who provided perimeter security at the registration centres.
وقامت الشرطة المدنية بإسداء المشورة وتوفير سبل المراقبة للشرطة الوطنية الليبرية التي عملت على توفير الأمن في محيط مراكز التسجيل.
The mandates of the programme are provided in resolutions of the General Assembly and the Security Council.
وترد ولايات هذا البرنامج في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
The information provided should in no case be contradictory to the measures of physical security and safety.
وينبغي ألا تتعارض المعلومات المقدمة بأي حال من الأحوال مع الأمن والسلامة المادتين.
In keeping with our housing policy, free housing is also provided for poor families on social security.
كما أن المجتمع الليبي ملزم وفقا لسياسته اﻻسكانية بتوفير المساكن مجانا لﻷسر العاجزة عن الكسب، ولتلك التي ينحصر دخلها في ما تتقاضاه من معونات مالية من الضمان اﻻجتماعي.
The Security Council commends the tens of thousands of Iraqis who ran as candidates, administered the elections, staffed the polls, observed the elections, and provided security.
ويشيد المجلس بعشرات الآلاف من العراقيين الذين خاضوا الانتخابات كمرشحين، والذين عملوا في إدارتها وفي تشغيل مراكز الاقتراع ومراقبة الانتخابات وتوفير الأمن.
Yet, having enjoyed a huge subsidy from Moscow, Kadyrov has rebuilt Grozny and provided it with some security.
ورغم ذلك نجح قديروف ، بالاستعانة بدعم ضخم من موسكو، في إعادة بناء جروزني وتوفير بعض الأمن لها.
After all, for all its other failings, colonialism provided the essential precondition of economic development peace and security.
فرغم كل المصائب التي جلبها الاستعمار إلا أنه كان قادرا على توفير الظروف الأساسية اللازمة للتنمية الاقتصادية السلام والأمن.

 

Related searches : Provided Security - Security Is Provided - & Security - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided - If Provided - Provided Support - Being Provided - Provided Below - Training Provided - Evidence Provided