Translation of "security incident response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incident - translation : Response - translation : Security - translation : Security incident response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It had also undertaken incident response missions in a number of States. | وقامت الوكالة أيضا بتنظيم بعثات استجابة للحوادث في عدد من الدول. |
Interpol Incident Response Teams have demonstrated their value in our collective efforts. | رابطة العالم الإسلامي |
The security incident reporting system is a centrally hosted application designed for field security coordination officers to input security incident reports pertaining to United Nations personnel. | 37 ونظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية هو تطبيق مستضاف مركزيا معد من أجل مسؤولي تنسيق الأمن الميداني من أجل الإبلاغ عن الحوادث الأمنية المتصلة بموظفي الأمم المتحدة. |
In his view, Iceland's response to the Falun Gong incident was an upsetting precedent. | وفي رأيه أن رد آيسلندا على الواقعة المتصلة بجماعة فالون غونغ يشكل سابقة مثيرة للقلق. |
These measures have a preventing character and the response, suppression, containment and control in case security is breached or of a security incident is a matter for the police and the security services of each State. | ولهذه التدابير صفـــة وقائية ، فمسألة الاستجابة والقمع والاحتواء والتحكم في أية حالة أمنية يتم انتهاكها، أو حادث أمني، تعتبر من صلاحيات الشرطة ودوائر الأمن لكل دولة. |
You can find out about the latest security incident. | يمكن أن تعرف بخصوص آخر حادث أمني. |
The Department also distributed 11,160 hostage incident cards, in all six official languages, in response to 36 requests. | كما وزعت الإدارة 160 11 نسخة من بطاقات حالات احتجاز الرهائن باللغات الرسمية الست جميعها، استجابة لـ 36 طلبا. |
We ended up being the first medical response team in every incident location and transported 125 victims, saving life. | كنا نحن أول فريق طبي يستجيب في كل مواقع الحادثة ونقلنا 125 ضحية منقذين بذلك حياتهم |
We ended up being the first medical response team in every incident location and transported 125 victims, saving life. | كنا نحن أول فريق طبي يستجيب في كل مواقع الحادثة ونقلنا 125 ضحية |
In February 2005, PSEPC created the Canadian Cyberincident Response Centre (CCIRC) to serve as a national focal point for coordinating cybersecurity incident response and monitoring the cyberthreat environment. | وفي شباط فبراير 2005، أنشأت إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ المركز الكندي للاستجابة للحوادث الإلكترونية، ليكون بمثابة جهة الاختصاص الوطنية في مجال تنسيق الاستجابة لحوادث الأمن الإلكتروني ورصد بيئة التهديدات الإلكترونية. |
In 2004, eight (8) Incident Response Teams have been deployed worldwide in response to request of member countries in managing terrorist incidents. In total 14 IRT have been deployed. | 3 إيجاد حلول عادلة للنزاعات واحترام حقوق الإنسان وسيادة الدول. |
These Incident Response Teams consist of personnel on site who can provide a range of investigative and analytical support directly from the incident location in co ordination with the Interpol General Secretariat, as follows | وتتألف فرق الاستجابة للحوادث هذه من موظفين ميدانيين قادرين على تقديم طائفة من أشكال الدعم في التحقيق والتحليل مباشرة في موقع الحادث بالتنسيق مع الأمانة العامة للإنتربول، وذلك على النحو التالي |
incident at Harbel, as endorsed by the Security Council (statement by the President of the | أقره مجلس اﻷمن )بيان رئيس مجلس اﻷمن الوارد في الوثيقـة |
Following the incident of 8 April, UNTAC has instituted emergency provisional arrangements to improve security. | وفي أعقاب حادثة ٨ نيسان ابريل، اتخذت السلطة اﻻنتقالية ترتيبات مؤقتة للطوارئ لتحسين اﻷمن. |
The threat of terrorism requires a robust security response. | إن خطر الإرهاب يستلزم تصديا أمنيا قويا. |
Logoualé incident | حادثة لوغوالي |
INCIDENT REPORT | تقرير عن حادث |
Its emergency response and preparedness framework consisted of comprehensive food security and vulnerability analysis a food security monitoring system early warning and contingency planning emergency food security assessment and response planning. | فيتألف نظامه للاستجابة والاستعداد في حالات الطوارئ من تحليل شامل للأمن الغذائي وتحليل مدى القابلية للتأثر ونظام لرصد الأمن الغذائي والإنذار المبك ر والتخطيط للطوارئ ونظام لتقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ ووضع خطط للاستجابة. |
Security challenges in neighboring regions also require a joint response. | لا شك أن التحديات الأمنية في المناطق المجاورة أيضا تتطلب استجابة مشتركة. |
Common threats to Europe s energy security demand a common response. | إن التهديدات المشتركة التي تحيط بأوروبا فيما يتصل بأمن الطاقة يتطلب استجابة مشتركة من كافة بلدان الاتحاد الأوروبي. |
UNMIL and the Liberian law enforcement agencies investigated the incident and subsequently reinforced security at the Commission. | وقد حققت البعثة ووكالات إنفاذ القانون الليبرية في الحادث وتم فيما بعد تعزيز الأمن في اللجنة الوطنية للانتخابات. |
This serious incident was reported by the Executive Chairman to the Security Council on 24 February 1993. | وأفيد الرئيس التنفيذي لمجلس اﻷمن بهذا الحادث الخطير يوم ٢٤ شباط فبراير ١٩٩٣. |
In its response to the Security Council resolutions, Libya has shown sufficient flexibility, and has offered several proposals regarding the fair and impartial trial of the two persons suspected of having a relation with the Pan Am 103 incident. | وفي إطار اﻻستجابة لقرارات مجلس اﻷمن، أظهرت ليبيا مرونة كافية، وقدمت العديد من المقترحات الهادفة لمحاكمة المشتبه في أن لهما عﻻقة بحادثة quot بانام ١٠٣ quot بشكل عادل ونزيه. |
In one incident, | في حادثة واحدة |
The field security coordination officer will be responsible for identification cards. Incident investigations, the monitoring of personnel movements, the country security plan, facilities protection, travel advisories, security clearance and security briefings for new arrivals. | 13 وسيكون الموظف المكلف بتنسيق الأمن الميداني مسؤولا عن بطاقات الهوية، والتحقيق في الحوادث، ورصد تحركات الأفراد، وخطة الأمن الوطني، وحماية المنشآت، والإشعارات الخاصة بالسفر والتراخيص الأمنية والإحاطات الأمنية للوافدين الجدد. |
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions. | وفي أعقاب هذه الحادثة، أجرى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استعراضا تفصيليا مشتركا بين الوكاﻻت ﻷساليب العمل على ضوء الظروف اﻷمنية. |
In Nablus, a bus driver and a security guard were slightly injured by broken glass in a stoning incident. | وفي نابلس، جرح سائق حافلة وحارس أمن جروحا طفيفة من تحطيم الزجاج أثناء حادثة رجم بالحجارة. |
For decades, our concept of security has been associated with military response. | مفهومنا عن الأمن ظل مقترنا لعقود بالرد العسكري. |
In that regard, prototypes of two security information management systems one for security clearance and personnel tracking and another for security incident reporting have been developed and presented to the Network. | وفي هذا الشأن، أعد نموذجان أوليان لنظامين لإدارة المعلومات الأمنية أحدهما للتراخيص الأمنية وتتبع الأفراد، والثاني للإبلاغ عن الحوادث الأمنية، وع ر ضا على الشبكة. |
Critical incident stress management | باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
DESCRIPTION OF THE INCIDENT | وصف الوقائع |
Shortly after this incident, | بعد هذه الحادثة بوقت قصير |
This incident highlights the need to effectively address the strained relationship between the two security forces, including through a clear definition of their respective roles and disciplinary action against those responsible for the latest incident. | ويؤكد هذا الحادث ضرورة التصدي الفعال للعلاقة المتوترة بين قوتي الأمن، وذلك بأمور تشمل التحديد الواضح لدور كل منهما واتخاذ الإجراءات التأديبية ضد المسؤولين عن الحادث الأخير. |
In its report on the incident to the Security Council Committee the Force Commander of UNOCI, General Fall, noted that | وأفاد الجنرال فال قائد قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في تقرير عن الحادث إلى مجلس الأمن بما يلي |
The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable. | ويدعو مجلس الأمن إلى التحقيق في الحادث فورا ومحاسبة المسؤولين عنه بصورة تامة. |
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free. | وبخلاف الحادث المشار إليه في الفقرة 24، خلت عملية الترشيحات إلى حد كبير من الحوادث. |
Multifaceted challenges require a multilateral response that takes a comprehensive view of security. | فالتحديات المتعددة الأوجه تتطلب استجابة متعددة الأطراف ذات نظرة شاملة للأمن. |
Interpol Incident Response Teams (IRTs) commenced operations at the Interpol General Secretariat in October 2002 following the devastating terrorist attack in Bali, Indonesia that killed over 200 people. | 1 التأكيد على الرفض التام كافة أشكال الإرهاب سواء قام بشنه أفراد أو جماعات أو دول والتعاون لمكافحته. |
The roadblocks were set up in response to an incident on 3 June when a Palestinian policeman prevented a settler from driving through Jericho with an Israeli flag. | وقد أقيمت هذه الحواجز ردا على حادثة جرت في ٣ حزيران يونيه حين منع شرطي فلسطيني مستوطنا يرفع على سيارته علم اسرائيل من عبور أريحا. |
These include contingency planning for dealing with mass casualties and the development and fielding of the security incident reporting system and the integrated security and staff tracking system . | ومن هذه المبادرات والمشاريع خطة للطوارئ لمواجهة الحالات التي تقع فيها خسائر جسيمة في الأرواح، وإنشاء وتعميم نظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية و النظام المتكامل للأمن وتتبع الموظفين في الميدان . |
I'll never forget this incident. | لن أنس أبدا هذه الحادثة. |
That incident changed Sami's life. | لقد غي رت تلك الحادثة حياة سامي. |
Parliamentarians also condemned the incident. | علاوة على ذلك، أدان البرلمانيون هذه الحادثة. |
Suez Canal Base incident, 1956 | 2 الحادث المتعلق بقاعدة قناة السويس، 1956 |
Police were investigating the incident. | وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة. |
Related searches : Incident Response - Security Incident - Security Response - Incident Response Time - Incident Response Process - Incident Response Capability - Incident Response Management - Incident Response Capabilities - Incident Response Services - Critical Incident Response - Incident Response Plan - Global Incident Response - Incident Response Program - Security Incident Handling