Translation of "section para sent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Resolutions 52 214, section C, para. 3, 55 222, section III, para. 12, 56 64 B, section X, 57 130 B, section X, 58 101 B, section V, paras. 61 76, and 59 126 B, section V, paras.
() القرارات 52 214 جيم، الفقرة 3، و 55 222 الجزء ثالثا، الفقرة 12، و 56 64 باء، الجزء عاشرا، و 57 130 باء، الجزء عاشرا، الفقرات 60 75، و 58 101 باء، الجزء خامسا الفقرات 61 67، و 59 126 باء، الجزء خامسا، الفقرات 76 95.
In section V, the tailoring of questionnaires is explored (para. 56).
وفي الفرع الخامس يجري تقصي تكييف اﻻستبيانات )الفقرة ٥٦(.
Ibid., section entitled Article VII and the security of non nuclear weapon States , para.
() المرجع نفسه، الفرع المعنون المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ، الفقرة 2.
1 P 4 post for an Information Management Officer in the Archives and Records Management Section (ibid., para.
وظيفة برتبة ف 4 لموظف إدارة معلومات بقسم إدارة السجلات والمحفوظات (المرجع نفسه، الفقرة 356).
1 P 5 post for the Chief of the Logistics and Transportation Section in the Procurement Service (ibid., para.
وظيفة برتبة ف 5 لرئيس قسم السوقيات والنقل بشعبة المشتريات (المرجع نفسه، الفقرة 351)
Similar letters would be sent to the other categories of participants (categories (8) to (10) in para. 14 above).
ويمكن أن توجه رسائل مماثلة إلى الفئات اﻷخرى للمشتركين )الفئات من )٨( إلى )١٠( في الفقرة ١٤ أعﻻه(.
(b) The practices of other relevant civil services and international organizations concerning the provision of education grants (section I.E, para.
(ب) الممارسات المتبعة في سائر الخدمات المدنية والمنظمات الدولية ذات الصلة بالنسبة لتقديم منح التعليم (الجزء أولا هاء، الفقرة 3).
A communication was sent to the Saudi Arabian Government by the Special Rapporteur on the issue (see para. 192 (c) below).
ولقد وجه المقرر الخاص رسالة الى حكومة المملكة العربية السعودية في هذا الشأن. )انظر الفقرة ١٩٢ )ج( أدناه(.
Establishment of 11 United Nations Volunteer posts, Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, component 1, secure and stable environment (A 59 745, para.
37 إنشاء 11 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، العنصر 1، تهيئة بيئة آمنة ومستقرة (A 59 745، الفقرة 10).
c To be absorbed under section 25 of the programme budget for 1994 1995 (see A C.5 48 80, para. 51).
)ج( سيتم استيعابه تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ )انظر A C.5 48 80، الفقرة ٥١(.
108 109) in section VIII, it is proposed to combine sections 23 and 35 into one budget section (para. The General Assembly may wish to take a policy decision regarding the first two proposals.
وقد تود الجمعية العامة اتخاذ قرار يتعلق بالسياسة العامة بشأن الاقتراحين الأولين.
I sent DeWalt a copy of the relevant section of the Geneva Conventions and asked how the US military s handling of al Hanashi s death conforms to it. Actually, I sent it twice.
ولقد أرسلت إلى ديوالت نسخة من الجزء المعني من اتفاقيات جنيف وسألته كيف يتفق الأسلوب الذي تعاملت به المؤسسة العسكرية الأميركية مع وفاة الحنشي مع هذه الاتفاقيات. بل لقد أرسلت هذه النسخة مرة ثانية، وأيضا لم أتلق إجابة.
As your Lord sent you from your home ( to fight ) for the true cause , a section of the faithful were averse ,
كما أنكم لما اختلفتم في المغانم فانتزعها الله منكم ، وجعلها إلى ق س مه وق س م رسوله صلى الله عليه وسلم ، كذلك أمرك ربك أيها النبي بالخروج من المدينة للقاء ع ي ر قريش ، وذلك بالوحي الذي أتاك به جبريل مع كراهة فريق من المؤمنين للخروج .
1 and section 6 of part XII generally on enforcement). They are also to cooperate on a global and, as appropriate, on a regional basis, in the formulation of international rules, standards, recommended practices for the protection and preservation of the marine environment (articles 207, para. 4, 208, para. 5, 209, para. 1, 210, para.
ويتعين عليها أيضا أن تتعاون على أساس عالمي، وحسب الاقتضاء على أساس إقليمي، على صياغة ووضع قواعد ومعايير دولية، وممارسات وإجراءات دولية موصى بها لحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها (المواد 207، الفقرة 4، و 208، الفقرة 5، و 209، الفقرة 1، و 210، الفقرة 4، و 211، الفقرة 1، و 212، الفقرة 3).
(m) Establishment of two United Nations Volunteers positions (Project Managers) in the Engineering Section, Division of Administration (A 59 748, para. 18 (f))
(م) إنشاء وظيفتين لمتطوعي الأمم المتحدة (مديرا مشاريع) في قسم الهندسة بشعبة الشؤون الإدارية (A 59 748، الفقرة 18 (و)).
(b) Resolution 51 225, section A, (in particular, para. 10, regarding the timetable for the implementation of recommendations of the Board of Auditors)
(ب) القرار 51 225، الجزء ألف (وبخاصة الفقرة 10 المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات)
3. In section XIII of his report, the Secretary General, in connection with the financing of UNTAC, requests the General Assembly (para. 78)
٣ ويطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة في الفرع الثالث عشر من تقريره ما يلي، فيما يتعلق بتمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا )الفقرة ٧٨(
In section VII of the report, the Secretary General makes proposals for the approval of a statement of objective for the Development Account (para. 107) and for reconsidering its funding level, which was established in 1997 (para.
وفي الفرع السابع من التقرير، يقدم الأمين العام مقترحات تتعلق بإقرار بيان بالأهداف لحساب التنمية (الفقرة 107) وتتعلق بإعادة النظر في مستوى تمويل حساب التنمية الذي ح دد في سنة 1997 (الفقرتان 108 و 109) وفي الفرع الثامن، يقترح جمع البابين 23 و 35 في باب واحد في الميزانية (الفقرة 112).
Para 2 of Section 310 (1) reads as Provided that only giving a female in marriage shall not be a valid Badal i Sulh .
وتنص الفقرة 2 من المادة 310 (أ) على شرط ألا يعتبر تزويج إحدى النساء بدل صلح سليم .
For para. 18 read para.
يستعاض عن الفقرة 18 بـ الفقرة 15
ILL RECOMMENDATION Para Para.195
تاسع وأربعون توصية الفقرة 195
(l) Establishment of four national General Service staff posts (Vehicle Technicians Mechanics) in the Transport Section, Division of Administration (A 59 748, para. 18 (e))
(ل) إنشاء أربع وظائف من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (فنيون في مجال المركبات الميكانيكا) في قسم النقل بشعبة الشؤون الإدارية (A 59 748، الفقرة 18 (هـ)).
Re justification of the D 1 post of the Principal Legal Adviser, Legal Affairs Section, component 1, secure and stable environment (A 59 745, para.
29 إعادة تبرير وظيفة مستشار قانوني أول من الرتبة مد 1، قسم الشؤون القانونية، العنصر 1، توفير بيئة آمنة ومستقرة (A 59 745، الفقرة 10).
55. Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (para. 9 (k)).
٥٥ ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من اﻻستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )الفقرة ٩ )كاف((.
Engineering Section Chief, Section Chief.
حضرة الرئيس
Under section 17B of the FTR Act, all international funds transfer instructions (IFTIs) sent into and out of the country are reported to AUSTRAC.
وبموجب المادة 17 باء من قانون تقارير المعاملات المالية، تقدم تقارير عن جميع المعاملات الدولية المتصلة بعمليات تحويل الأموال المرسلة إلى البلد والخارجة منه إلى وحدة الاستخبارات المالية في أستراليا.
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section.
132 وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
At its 468th meeting, on 21 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary General concerning simultaneous distribution of documents (ibid., para.
53 نظرت اللجنة، في جلستها 468 المعقودة في 21 أيلول سبتمبر، في فرع تقرير الأمين العام المتعلق بتزامن توزيع الوثائق (المرجع نفسه، الفقرة 47).
Cash Management Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45)
)ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من اﻻستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٥٤(
From section 25 To section 31
من البـاب ٢٥ إلى البـاب ٣١
Procurement Section Field Missions Transportation Section
قسم مشتريات البعثات الميدانية
To improve the energy transfer the beams are sent though the main amplifier section four times, using an optical switch located in a mirrored cavity.
ولتحسين نقل الطاقة يتم إرسال الحزم إلى القسم الرئيسي للمضخم أربع مرات، وذلك باستخدام التبديلات البصرية التى تقع في تجويف مرآة.
I.27 The establishment of 11 Reviser Translator posts (9 P 4 and 2 P 3) is proposed in the Translation and Editorial Section, Nairobi (ibid., para.
أولا 27 يقترح إنشاء 11 وظيفة مراجع مترجم (9 من الرتبة ف 4 و 2 من الرتبة ف  3)، في قسم الترجمة والتحرير، نيروبي (المرجع نفسه، الفقرة 2 87).
Establishment of a P 3 post for a Field Coordinator in the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, component 1, secure and stable environment (A 59 745, para.
34 إنشاء وظيفة منسق ميداني من الرتبة ف 3، في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، العنصر 1، توفير بيئة آمنة ومستقرة A 59 745)، الفقرة 10).
Cash management (k) Measures to ensure the best return on investments and cash resources, including qualitatively strengthening the Treasury Section, should be expeditiously taken (see para. 45)
)ك( ينبغي القيام على نحو عاجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة تحقيق أفضل عائد من اﻻستثمارات ومن الموارد النقدية، بما في ذلك التعزيز النوعي لقسم الخزانة )انظر الفقرة ٤٥(
All publications should be sent for review to professional and policy journals concerned with human settlements, and the reviews discussed at the managerial level (see para.
على أن ترسل جميع المنشورات إلى الصحف المتخصصة وصحف السياسة العامة المعنية بالمستوطنات البشرية لاستعراضها، وأن تناقش الاستعراضات على مستوى الإدارة (انظر الفقرة 30).
para
فقرة
Para
الفقرةsuriname. kgm
PARA
الفقرة
Chief of Section, General Legal Services Section
رئيسة قسم الخدمات القانونية العامة
Those to whom We have sent down the Book know this even as they know their sons . Yet a section among them conceals the truth knowingly .
الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه أي محمدا كما يعرفون أبناءهم بنعته في كتبهم قال ابن سلام لقد عرفته حين رأيته كما أعرف ابني ومعرفتي لمحمد أشد وإن فريقا منهم ليكتمون الحق نعته وهم يعلمون هذا الذي أنت عليه .
Those to whom We have sent down the Book know this even as they know their sons . Yet a section among them conceals the truth knowingly .
الذين أعطيناهم التوراة والإنجيل من أحبار اليهود وعلماء النصارى يعرفون أن محمد ا صلى الله عليه وسلم رسول الله بأوصافه المذكورة في كتبهم ، مثل معرفتهم بأبنائهم . وإن فريق ا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون ص د قه ، وثبوت أوصافه .
They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هـذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
The Advisory Committee previously recommended that the Legal Affairs Section be headed at the P 5 level instead of the D 1 level (see A 59 390, para.
كانت اللجنة قد أوصت سابقا بــأن يــرأس قســم الشـــؤون القانونيـــة موظف من الرتبة ف 5، عوضا عن موظف من الرتبة مد 1 (الفقرة 27، A 59 390).

 

Related searches : Section Para - Section 5 Para - In Para - Para Position - Article Para - Art. Para. - Sec Para - Para River - Para Rubber - Para Gliding - Send Sent Sent - Para-aminobenzoic Acid