Translation of "secretary of health" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Health - translation : Secretary - translation : Secretary of health - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

of the World Health Organization addressed to the Secretary General
اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
Secretary General of the International Society for Health and Human Rights, 1998 2005.
الأمينة العامة للجمعية الدولية للصحة وحقوق الإنسان 1998 2005.
The government department responsible for the NHS is the Department of Health, headed by the Secretary of State for Health, who sits in the British Cabinet.
والإدارة الحكومية المسؤولة عن نظام التأمين الصحي هي وزارة الصحة، برئاسة وزير الدولة لشؤون الصحة، الذي يجلس في مجلس الوزراء البريطاني.
Dr. Valcler Rancel, Under Secretary for Planning at the Brazilian Ministry of Health, placed the health problems of Brazil's black population in the context of the population as a whole.
31 وتحدث الدكتور فالكلير رانسيل، وكيل وزارة الصحة البرازيلية المعني بشؤون التخطيط، فوضع المشاكل الصحية لسكان البرازيل السود في سياق مجموع السكان.
Paragraphs 6 to 9 of the report of the Secretary General contain background information on after service health insurance.
5 وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
Note by the Secretary General transmitting the report of the World Health Organization (E CN.3 2006 17)
مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير منظمة الصحة العالمية (E CN.3 2006 17)
Report of the Secretary General on liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450)
تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A 60 450)
In a report on the health of the population of the municipality of Vieques, dated 7 May 2004, the Secretary of Health of Puerto Rico had called the medical situation on the island an emergency .
وفي تقرير عن صحة سكان بلدية فيسكس، بتاريخ 7 أيار مايو 2004، أشار وزير الصحة في بورتوريكو إلى الوضع الطبي للجزيرة بأنه وضع طارئ .
(u) Report of the Secretary General on liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450)
(ش) تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A 60 450)
Source Ministry of Health, 2001 Health Yearbook
المصدر وزارة الصحة، الحولية الصحية لعام 2001
Ministry of Health, basic health indicators, 2004.
23 المؤشرات الصحية الأساسية، وزارة الصحة، 2004.
Ministry of Health, general health indicators, 2001.
24 مؤشرات الصحة العامة في نيكاراغوا، وزارة الصحة، 2001.
Ministry of Health, health policy, 1997 2001.
52 السياسة الصحية، وزارة الصحة، 1997 2001.
Ministry of Health (2001), Health Report 2001
وزارة الصحة (عام 2001)، تقرير عن الصحة لعام 2001.
Ministry of Health (2001), Health Report 2002
وزارة الصحة (عام 2001)، تقرير عن الصحة لعام 2002.
Ministry of Health (2004), Reproductive Health Survey
وزارة الصحة (عام 2004)، دراسة استقصائية عن الصحة الإنجابية.
We support the recommendation of the Secretary General, contained in the annex to the report, on access to reproductive health.
ونحن نؤيد توصيات الأمين العام، الواردة في مرفق التقرير، بشأن الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
The Advisory Committee observes from paragraph 19 of the report of the Secretary General that he proposes revisions to the after service health insurance programme aimed at reducing future costs of after service health benefits.
19 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام أنه يقترح إدخال تنقيحات على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، بهدف خفض تكاليف الاستحقاقات المستقبلية لخدمات الرعاية الصحية بعد الخدمة.
Vice Ministry of Health (Ministry of Health and Sports)
نيابة وزارة الصحة (وزارة الصحة والرياضة)
(d) Report of the Secretary General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (E 1994 83)
)د( تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة )E 1994 83(
Health programmes include maternal and child health, primary health care, essential drugs programmes, health education, nutrition and the rehabilitation of rural health infrastructures.
وتشمل البرامج الصحية صحة اﻷم والطفل، والرعاية الصحية اﻷولية، وبرامج العقاقير اﻷساسية، والتربية الصحية، والتغذية، وإصﻻح الهياكل اﻷساسية الصحية الريفية.
The groundwork was laid in May 1992 by the Secretary General of OAU who delivered an introductory address to the forty fifth World Health Assembly on the subject of quot Global Solidarity for Health quot .
وقد أرسى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية أسس العمل في أيار مايو ١٩٩٢ وعندما أدلى بكلمة استهﻻلية أمام جمعية الصحة العالمية الخامسة واﻷربعين عن موضوع quot التضامن العالمي في مجال الصحة quot .
Of Health.
وزارة الصحة.
We therefore welcome the Secretary General's proposals for infectious disease surveillance and monitoring, and we support his call for the adoption of the International Health Regulations by the World Health Assembly this May.
ولهذا، نرحب باقتراح الأمين العام بشأن استقصاء الأمراض المعدية ورصدها، ونؤيد دعوته إلى اعتماد جمعية الصحة العالمية للقواعد الصحية الدولية في أيار مايو القادم.
The Secretary of Public Health announced that during this week a mass fumigation will take place to avoid the emerging of possible diseases.
الاحتياجات الأساسية تشمل الطعام, المياه, الرعاية الصحية, ومواد الاغاثة الأساسية, مثل مواد النظافة والتنظيف.
Report of the Secretary General on products harmful to health and the environment (General Assembly resolution 34 173 of 17 December 1979) c
تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤ ١٧٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩()ج(
Report of the Secretary General on products harmful to health and the environment (General Assembly resolution 34 173 of 17 December 1979) 25
تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤ ١٧٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩()ج(
The Federal Ministry of Health and the provincial health departments run an extensive system of hospitals, dispensaries, maternal and child health centers, rural health centers and basic health units.
308 تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية.
Gender equality, the full enjoyment of reproductive health rights, and access to reproductive health information and services are crucial prerequisites for development, and New Zealand welcomes the reflection of those sentiments in the Secretary General's report.
إن المساواة بين الجنسين، والتمتع الكامل بحقوق الصحة الإنجابية، وإمكانية الحصول على معلومات وخدمات الصحة الإنجابية هي مطالب أساسية حاسمة للتنمية، وترحب نيوزيلندا بوجود تلك الأفكار في تقرير الأمين العام.
Source From 2001 Statistical Health Yearbook, Ministry of Health
المصدر حولية الإحصاءات الصحية لعام 2001
Health systems are a means of achieving health outcomes.
النظم الصحية وسيلة لتحقيق النتائج في مجال الصحة.
International Commission of Health Professionals for Health and Human
لجنة الفنيين الصحيين الدولية للصحة وحقوق اﻻنسان
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood).
الصحة الإنجابية (صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة وصحة المراهقين وصحة الرجل وصحة النساء، وأمومة دون مخاطر)
Therefore, the Secretary General proposes to continue biennial appropriations to cover after service health insurance subsidy payments in respect of current participants.
ومن ثم، يقترح الأمين العام مواصلة اعتماد مخصصات لفترات السنتين تغطي مدفوعات دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة، بالمشتركين الحاليين.
It's a World Health Organization definition of health, which includes physical, mental, spiritual, emotional, economic health.
كشخص تحبه و شخص تريد أن تكون أفضل له
(b) Health services to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health
)ب( الخدمات الصحية لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية لﻻجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام
The Director General of the World Health Organization presents his compliments to the Secretary General of the United Nations and has the honour to transmit a copy of resolution WHA46.39 adopted on 14 May 1993 by the Forty sixth World Health Assembly on health and medical services in times of armed conflict.
يهدي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويتشرف بأن يحيل طيه نسخة من القرار ج ص ع ٤٦ ٣٩ المعتمد من ق بل جمعية الصحة العالمية يوم ١٤ أيار مايو ١٩٩٣ في دورتها السادسة واﻷربعين، بشأن الخدمات الصحية والطبية عند نشوب النزاعات المسلحة.
Health care is a fundamental component of the public health.
423 والرعاية الصحية هي من المكونات الأساسية في الصحة العامة.
Ministry of Health (August 1999), Reproductive Health Base line Survey
وزارة الصحة (آب أغسطس 1999)، دراسة استقصائية أولية عن الصحة الإنجابية.
Ministry of Health (2004), National Reproductive Health Strategy (2005 2007)
وزارة الصحة (عام 2004)، الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية (عام 2005 عام 2007).
Department of Health.
وزارة الصحة (1997).
Department of Health.
وزارة الصحة (2002).
Department of Health.
وزارة شؤون المرأة (2000).
Improvement of health
واو تحسين الصحة
State of health
الحالة الصحية

 

Related searches : Secretary Of Health And Human Services - Secretary Of Health Education And Welfare - Secretary Of Agriculture - Secretary Of Commerce - Secretary Of Defense - Secretary Of Education - Secretary Of Energy - Secretary Of Labor - Secretary Of State - Secretary Of Transportation - Secretary Of War - Secretary Of Finance