Translation of "school ethos" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ethos - translation : School - translation : School ethos - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ethos | إيثوس (الجمهور) |
logos, ethos, and pathos. | لوجوس (المنطق) إيثوس (الجمهور) وباثوس (التعاطف) |
the ethos of peace keeping. | خصائص عمليات حفظ السلم. |
Moreover, school curricula and textbooks have incorporated the culture of tolerance and respect for culture diversity, while preserving the values and ethos of Qatari society. | وفضلا عن ذلك، ض م نت المناهج الدراسية والكتب المدرسية فصولا عن ثقافة التسامح واحترام ثقافة التنوع مع المحافظة على المنظومة الأخلاقية للمجتمع القطري. |
The Slave Ethos and the African Economy | العقلية العبودية والاقتصاد الأفريقي |
And a city s ethos shapes more than its leaders. | ولا تعمل روح المدينة على تشكيل زعمائها فحسب. |
Paris, on the other hand, has a romantic ethos. | وباريس من ناحية أخرى تتمتع بروح رومانسية. |
The answer is that ethos and pathos were missing. | الإجابة هي غياب إيثوس (الجمهور) وباثوس (التعاطف). |
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion. | هذه هي الفلسفة التعددية التي يتعين على أوروبا أن ترعاها في المنطقة. |
That is the ethos found, too, in all the religions. | وهذه هي واحدة من الأخلاقيات التي نجدها أيضا في جميع الديانات. |
MlT's behaviour seemed really at odds with the MlT ethos. | .كان تصرف إم آي تي يتعارض جدا ومبادئها |
Logos, ethos, pathos, the idea is nothing without the rest. | لوجوس (المنطق) إيثوس (الجمهور) باثوس (التعاطف) |
And most importantly, they had this ethos of sharing information. | والأهم من ذلك ، أنهم كانوا يؤمنون بمبدأ مشاركة المعلومة. |
We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. | ونحن نتحرك ببطء ولكن بثقة لتعزيز روح الديمقراطية. |
Africa faces a crisis of leadership and governance, owing to a dysfunctional ethos. | فالقارة الأفريقية تواجه أزمة في الزعامة والحكم، نتيجة لهذه العقلية المختلة. |
The ideals of the United Nations run parallel to our own civilizational ethos. | فـإن مـ ـثـ ـل الأمم المتحدة تواكب الروح الحضارية لشعبنا. |
The ethos of Israel s far right consists in its insistence on blurring this distinction. | ولكن روح اليمين المتطرف في إسرائيل تتألف من إصراره على جعل التمييز بين الأمرين ضبابيا. |
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos. | وليس من المفاجئ أن الدين أيضا قد تأثر بهذه الأخلاقي ات العنيفة. |
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. | نحن بحاجة إلى دعم وتمكين الاشخاص لتذكر أخلاقيات التعاطف والتراحم، ولتزويدهم بالإرشاد، فهذا الميثاق لن يكون وثيقة ضخمة هائلة. |
It has replaced Israel s early pioneering ethos with the temptations of modernity, liberalism, and normalcy. | لقد تخلت تل أبيب عن الروح الإسرائيلية الرائدة المبكرة لصالح مغريات الحداثة، والليبرالية، و الحياة السوية . |
Yet the differences between, say, Beijing and Jerusalem, suggest that cities do have such an ethos. | ورغم هذا فإن الاختلافات بين بكين والقدس على سبيل المثال تشير إلى أن المدن تتمتع بمثل هذه الروح حقا. |
In both cases, despite objections to the ruling ideology s specific tenets, few reject the ethos itself. | في كلتا الحالتين، وعلى الرغم من الاعتراضات على المبادئ المحددة للإيديولوجية الحاكمة، فإن ق لة من الناس يرفضون الروح ذاتها. |
This matters in part because cities with a clear ethos can better resist globalization s homogenizing tendencies. | وهذا يشكل أهمية واضحة لأن المدن التي تتسم بروح واضحة قادرة بشكل أفضل على مقاومة الاتجاهات المجان سة للعولمة. |
The identity of nations, their ethos, has always been a defining motive in their strategic priorities. | والواقع أن هوية الأمم وروحها الوطنية كانت دوما من الدوافع المميزة للأولويات الاستراتيجية. |
According to him, Romans, like other people, had an historical ethos preserved mainly in the noble families. | ووفقا له، والرومان، ومثل بقية الناس، وكان تاريخيا الروح التي كانت أساسا في الحفاظ على العائلات النبيلة. |
In general, Western societies, it seems, are experiencing a certain crisis of the democratic ethos and active citizenship. | وعلى وجه العموم، فعلى ما يبدو أن المجتمعات الغربية تعيش الآن أزمة ترتبط بالروح الديمقراطية والمواطنية الفاعلة. |
An individual approach is absolutely essential in the light of the ministries' own ethos, policy areas and networks. | ومن الضروري، دون أدنى شك، أن ي ضطلع بنهج مستقل في ضوء ما لدى الوزارات من بيئات ومجالات سياسية وشبكات كذلك. |
That ethos led to a network architecture, a structure that was unlike other digital networks then or since. | روح الجماعة قادت الى عمارة الإنترنت، الهيكل الذي خلافا للشبكات الرقمية الأخرى قبل أو بعدها. |
Pace School Law School | المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا) |
It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them. | وكان نفس المنطق المنحرف سببا في تآكل الروح الإسرائيلية القائمة على احترام حياة المدنيين، حتى إذا اختبأ المسلحون بينهم. |
Cities with a strong ethos can also accomplish political goals that are difficult to achieve at the national level. | والمدن التي تتمتع بروح قوية قادرة أيضا على تحقيق الأهداف السياسية التي يصعب تحقيقها على المستوى الوطني. |
The positive ethos of building a new society was supposed to compensate for the poverty of the territorial solution. | وكان من المفترض أن تعمل الروح الإيجابية المتمثلة في بناء مجتمع جديد على التعويض عن فقر هذا الحل الإقليمي. |
We have pressed into the service of development our own intellectual resources, which are products of our own ethos. | وحشدنا في خدمة التنمية مواردنا الفكرية بالذات، التي تشكل نتاج شعبنا. |
School 3rd Secondary School student | مدرسة طالب ثالثة ثانوي |
Can a new balance between the democratic ethos and the undertows of the region s political history and culture be found? | ولكن هل من الممكن إحداث توازن جديد بين الفلسفة الديمقراطية وبين السحب العكسي الناتج عن التاريخ السياسي والثقافي للمنطقة |
The change in work ethos (it is becoming more normal' to work part time) is expected to do the rest. | ومن المتوقع للتغيير في طابع العمل (حيث أصبح العمل جزءا من الوقت أكثر 'اعتيادية ) أن يحقق ما تبقى من الأمور المتوخاة. |
They define and shape the cultural ethos of a society and transmit societal values from one generation to the next. | وهي تحدد وتصوغ الروح الثقافية المميزة للمجتمع وتنقل القيم المجتمعية من جيل إلى الجيل الذي يليه. |
At school! At school! Hurry up. | الى المدرسه الى المدرسه |
My dream school at that time was Kenya High School, a national school. | وكانت رغبتي في ذلك الوقت هي دخول مدرسة كينيا الثانوية العليا ، و هي مدرسة قومية . |
This young discipline called design, I think, is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question | هذه الضابط الحديث الذي نسميه التصميم، برأيي هو، في الواقع، الروح الناشئة التي ت صو غ وبعدها تجيب على سؤال جديد |
So it's school, but it's not school. | إذا إنها مدرسة، لكنها ليست مدرسة |
Grade school or high school...? Hey, Mitch! | التعليم الإبتدائي أم العالي |
LLB, University of Nairobi Diploma in Legal Studies, Kenya School of Law Higher School Certificate obtained from Limuru Girls' School Ordinary Level School Certificate from Butere Girls' School. | شهادة مدرسية من المستوى العادي (Ordinary Level) من مدرسة بوتيري للبنات. |
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. This Charter would not be a massive document. | نحن بحاجة إلى دعم وتمكين الاشخاص لتذكر أخلاقيات التعاطف والتراحم، ولتزويدهم بالإرشاد، فهذا الميثاق لن يكون وثيقة ضخمة هائلة. |
It is based on a strong, legally entrenched (though never perfect) ethos of gender equality that has typified Zionism from its start. | وهي تقوم على ثقافة قوية وراسخة قانونا (وأن لم تكن كاملة) من المساواة بين الجنسين، وهي الثقافة التي جسدت الصهيونية منذ بداياتها الأولى. |
Related searches : Brand Ethos - Company Ethos - Social Ethos - Strong Ethos - National Ethos - Egalitarian Ethos - Working Ethos - Design Ethos - Corporate Ethos - Service Ethos - Our Ethos - Ethos Of - Family Ethos