Translation of "savor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Savor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We savor life. | نتذوق الحياة. |
We need to savor vegetables. | نحتاج لتذوق الخضروات. |
I'll just savor the sweetness today. | أريد اليوم فقط أن أستمتع بحلاوة اللقاء |
We need to savor smaller portions of seafood. | نحتاج لتذوق أجزاء أقل من الأطعمة البحرية. |
We breathed but to savor her crystal caress. | كنا نتنفس فقط لنتذوق قبلتها الكرستالية |
Savor the peace of a life befitting my rank. | مذاق السلام بالحياة يلائم مكانتي |
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life. | أو حتى ببساطة مجرد أخذ الوقت لإبطاء وتذوق حياتك. |
Savor it for a moment. Now consider this None of our modern human ancestors ever breathed anything like it and, the way things are going, nor will our descendants. | ستوكهولم خذ نفسا عميقا واستمتع به للحظات وفكر في هذا الامر لم يتنفس اي من اسلافنا أي اسلاف الانسان الحديث مثله وكما تجري الامور حاليا فلن يتنفسه اي من ذريتنا. |
And in Harvard, for instance, they send out a letter to undergraduates freshmen telling them that they'll get more out of life, and more out of Harvard, if they put on the brakes, if they do less, but give time to things, the time that things need, to enjoy them, to savor them. | وفي جامعة هارفارد، على سبيل المثال، فإنها ترسل رسالة إلى الطلبة الجدد نقول لهم انهم سوف يحصلون على الكثر من الحياة، وأكثر من جامعة هارفارد، لو انهم فراملوا. وعملوا أقل، لكن اعطي الوقت للأمور، الوقت الكافي لكل الاشياء، للتمتع بها، لتذوقها. |
And in Harvard, for instance, they send out a letter to undergraduates freshmen telling them that they'll get more out of life, and more out of Harvard, if they put on the brakes, if they do less, but give time to things, the time that things need, to enjoy them, to savor them. | وفي جامعة هارفارد، على سبيل المثال، فإنها ترسل رسالة إلى الطلبة الجدد نقول لهم انهم سوف يحصلون على الكثر من الحياة، وأكثر من جامعة هارفارد، |
To tell the truth, Phineas had been a hearty, two fisted backwoodsman, a vigorous hunter, and a dead shot at a buck but, having wooed a pretty Quakeress, had been moved by the power of her charms to join the society in his neighborhood and though he was an honest, sober, and efficient member, and nothing particular could be alleged against him, yet the more spiritual among them could not but discern an exceeding lack of savor in his developments. | لقول الحقيقة ، وكان فينس كانت دسمة ، واثنين من قبضة المنعزل ، وهو قوي صياد ، وقتلوا بالرصاص في باك ، ولكن كان ، بعد أن تودد a Quakeress جميلة ، وكان انتقل من جانب السلطة من مفاتنها للانضمام |
Related searches : Savor The Taste - Sip And Savor