Translation of "sip and savor" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We savor life. | نتذوق الحياة. |
Sip. | أعطيني رشفة |
We need to savor vegetables. | نحتاج لتذوق الخضروات. |
I'll just savor the sweetness today. | أريد اليوم فقط أن أستمتع بحلاوة اللقاء |
Like a sip? | أتريدين رشفة |
We need to savor smaller portions of seafood. | نحتاج لتذوق أجزاء أقل من الأطعمة البحرية. |
We breathed but to savor her crystal caress. | كنا نتنفس فقط لنتذوق قبلتها الكرستالية |
Cisco SIP Proxy server | Cisco SIP الوكيل خادمStencils |
A sip of wine! | . رشفة من النبيذ |
Well, just a sip. | حسنا ، مجرد رشفة |
Just a sip now. | رشفة فحسب الآن |
Just a tiny sip. | مجرد رشفة صغيرة |
Savor the peace of a life befitting my rank. | مذاق السلام بالحياة يلائم مكانتي |
Well, maybe just a sip. | حسنا ربما مجرد رشفة |
Take a sip and give me your diagnosis. | خذ رشفة وأعطني تشخيصك |
What is your SIP login ID? | ما معرف ولوجك على SIP |
What is your SIP account password? | ما كلمة سر حسابك على SIP |
Norichan, would you like a sip? | (نوريكو) أترغبين بالقليل |
I'll take a sip of yours. | سأتناول رشفة منك |
Have a sip. It's very refreshing. | أخذوا رشفة منها إنها منعشة جدا |
Fefè, can I have a sip? | فيفي , ممكن رشفة |
One sip and I'll be calling it sparkling burgledy. | رشفة واحدة و سأطلق عليه أيضا خمرا معتقا |
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life. | أو حتى ببساطة مجرد أخذ الوقت لإبطاء وتذوق حياتك. |
That'd be nice, darling, a sip of.... | .... سيكون هذا لطيفا عزيزتى ، رشفة من الـ |
You might just as well sip poison. | أنة فقط كما السم . |
Now, listen, darling. Take a sip. Fred. | ـ خذى رشفة من هذا (ـ مرحبا (فريد),مرحبا (هومر |
Sip it. A little at a time. | أرشفيه, القليل منه في كل مرة |
I'm going to drink mine and take a sip of yours. | سوف اشرب علبتى, وآخذ رشفة منك |
May I have a sip of your wine? | هل أستطيع الحصول على رشفة من نبيذك |
Oh, no, no. Not to sip like that. | أوه، لا، لا لا ترتشف هكذا |
Just take a sip or two of this. | خذي رشفة واحدة أو اثنتين. |
Enjoy every sip of your drink with Amezcua DRlNK. | استمتع بكل رشفة تشربها مع .Amezcua DRINK |
A sip of wine will give you an appetite. | رشفة من النبيذ . ستعيد إليك شهيتك |
Let's have a sip, see if you're worth taking along. | دعينا أخذ رشفة لمعرفة ما إذا كنت تستحقي |
Take a little sip of this. No, I'm all right. | خذى رشفة من هذا لا انا بخير |
Sip at your coffee like it ain't important to you. | إشربي القهوة على مهل، وتحدثي إليها وكأن ما تقولينه لا يهمك كثير ا |
Sip bourbon and shut your eyes. It's like a little place on 56th Street. | رشفهبوربونواغلقعينيك، فإنهامثلالمكانالصغيرفىشارع56. |
Does that taste good? Why don't you give me a sip? | هل هو لذيذ ....اعطيني البعض منه |
Because I'm too afraid, I can't even drink a sip of alcohol. | . لا يمكنني أن أشرب لأني خائفة أن يتم اخذ جسدي |
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays. | مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد. |
Come on. Let's have a sip to see if you're worth taking along. | هيا دعني أخذ رشفة لمعرفة ما إذا كنت تستحق |
Takes only one sip of wine to tell if it's a good bottle. | يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده |
Right? If I take one more sip. Of coffee, I'll be slightly more alert. | وسوف تستمر صحيح اذا اخذت رشفة اخرى من القهوة سوف اكون قليلا اكثر يقظة |
Restaurants and bars where young people sing and dance, smoke hookah, and sip coffee are growing more prevalent in Kabul. | تزداد المطاعم والحانات التي يرقص فيها الشباب ويدخنون الشيشة ويحتسون القهوة. |
Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and voila! it is gone. | ثم، عندما تصاب بصداع، كنت تأخذ رشفة من هذا الماء، وفويلا! يذهب الصداع. |
Related searches : Sip - Sip And Puff - Sip Trunk - Sip Feed - Sip Feeding - Sip Tea - A Sip - One Sip - Sip Registrar - Sip It - Sip Coffee - Sip Up - Sip Beer